意味 | 例文 |
「准」を含む例文一覧
該当件数 : 4109件
一示例性 RFID标签 250遵循例如 EPC Globalclass 1的 RFID通信标准,并且是“Gen2”类型的 RFID标签。
RFIDタグ250の一例はEPC(製品識別コード)グローバルクラス1のようなRFID通信標準に則っている、「第2世代」タイプのRFIDタグである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 H.264标准中被独立编码的跳过模式也可包含在可变长度编码表中。
また、H.264規格では独立して符号化されているスキップ(skip)モードを可変長符号表に含めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
-举例来说,基于常规电子邮件SMTP或标准的万维网消息传递HTTP来确定用于将电子信件发送到电子邮局 20的恰当处理
-通常の電子メールsmtpまたは標準ウェブメッセージングhttp等に基づいた - 中国語 特許翻訳例文集
数据窗口的尺寸可基于一个或多个标准进行动态地调整。
このデータウィンドウのサイズは、1つまたは複数の判断基準に基づいて動的に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出本发明第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
【図3】本発明の第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像读取装置 50具有用于生成为了进行阴影补正而使用的白基准数据的机构。
また、画像読取装置50は、シェーディング補正を行うために使用する白基準データを生成するための機構を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取装置 50使 LED光源 210发光 (点亮 ),并利用图像传感器 220来读取白基准板。
画像読取装置50は、LED光源210を発光(点灯)させて、イメージセンサー220により白基準板を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明在本实施方式的读取控制部 120中进行的黑基准数据的读取控制。
次に、本実施形態の読取制御部120において行われる黒基準データの読み取り制御について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
図2は、第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,读取控制部 120当开始黑基准读取时将读出时钟输出至图像传感器 220(未图示 )。
また、読取制御部120は、黒基準読み取りを開始すると、読み出しクロックをイメージセンサー220に出力する(不図示)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。
図3は、第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,读取控制部 120当开始黑基准读取时,将读出时钟输出至图像传感器220(未图示 )。
また、読取制御部120は、黒基準読み取りを開始すると、読み出しクロックをイメージセンサー220に出力する(不図示)。 - 中国語 特許翻訳例文集
白色基准体的一个例子、即读取辊 43向主扫描方向延伸,以盖体 50为轴可旋转地被支承。
白色基準体の一例である読取ローラ43は主走査方向に延びていて、カバー体50に回転可能に軸支されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在进行阴影校正时,读取辊 43旋转驱动,使白色基准面从盖体 50的开口槽露出。
また、シェーディング補正をする際は、読取ローラ43が回転駆動して、白色基準面をカバー体50の開口溝から露出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60,CPU16检测基准图像 (在该示例中是指第 1张图像 )与第 n张图像之间的偏差量,并进入步骤 S70。
ステップS60において、CPU16は、基準画像(本例では1枚目画像)とn枚目画像との間のずれ量を検出してステップS70へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 6的流程图来说明本实施例的打印机设备 1中的校准 LUT 1121的生成处理。
以下、本実施形態のプリンタ装置1におけるキャリブレーション用LUT1121の生成処理について、図6のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测分割是一种这样的方法,常规压缩的运动补偿预测方法可以通过该方法得以扩展,以允许更加准确的预测。
予測セグメント化は、従来の圧縮の動き補償予測方法を拡張して、より正確な予測を可能にする方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,变换单元 38可执行其它变换,例如,通过 H.264标准所定义的变换,其概念上类似于 DCT。
変換ユニット38は、たとえば、概念的にDCTと同様である、H.264規格によって定義される変換などの他の変換を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序地读出系数。
JPEG標準において、順序はジグザグ順序であり、その場合に係数は対角線に沿って逐次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于不要求遵守 JPEG标准,能使用改进 Z字形顺序的读出顺序。
JPEG標準に準拠することは必要とされないので、ジグザグ順序を改良する読み出し順序が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
带宽准则 440可以是基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望带宽 (B′ )430。
帯域幅基準440は、基地局202が望ましいQoSクラス428についての望ましい帯域幅(B’)430を提供することができる、ということであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接准则 444可以是基站 202具有至少一个可用连接。
接続基準444は、基地局202が少なくとも1つの利用可能な接続を有するということであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
候选基站 202的过滤列表446可以包括能够满足 QoS与负载准则 436的基站 202。
候補基地局202のフィルタにかけられたリスト446は、QoS及びローディング基準436を満たすことができる基地局202を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果是,DVB-T2中所用的信号帧结构和前导信号可能不适合再用于 DVB-C2标准中。
結果として、DVB‐T2において使用される信号フレーム構造およびプリアンブルは、DVB‐C2規格において再使用するのには適切でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出适于用户调整与目标点对准的位置的可通信范围的示图;
【図12】図12は、ユーザーがターゲット・ポイントを目指して位置合わせするのに好ましい通信可能範囲を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
副系统状态检测单元 111具有检测副系统 102中执行的通信的类型 (通信标准 )的功能。
サブシステム状態検出部111は、サブシステム102で実行されている通信種別(通信規格)を検出する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当副系统 102随后准备好进行数据通信 (数据发送 )时,副系统 102经由处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。
その後、データ通信(データ送信)が可能となったら、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S303中,副系统 102检测使用的通信标准,并将检测结果存储在公用存储器 109中。
ステップS303では、サブシステム102において、使用されている通信規格が検出され、その検出結果が共通メモリ109に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
副系统状态检测单元 111然后将检测到的通信标准等的信息写入公用存储器 109中。
その後、サブシステム状態検出部111は、検出された通信規格等の情報を共通メモリ109の内部に書込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置确定副系统发送的准备完成 (步骤 S306中“是”),则处理进行到步骤 S311。
サブシステムの送信準備完了が完了と判定された場合(S306−Yes)、処理はステップS311に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
主处理器 104通过将有效载荷写入到公用存储器 109中的预定存储区域中,来准备该有效载荷。
ペイロードはメインプロセッサ104が共通メモリ109上の所定の記憶領域にペイロードを書込むことで準備される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副系统 102确定发送的准备未完成 (步骤 S310中“否”),则处理返回到步骤 S304以重复与上述相同的处理。
一方、送信準備が完了していないと判定される場合(S310−No)、処理はステップS304に戻され同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S403中,装置检测副系统 102中使用的通信标准,并将检测结果存储在公用存储器 109中。
ステップS403において、サブシステム102において、使用されている通信規格が検出され、その検出結果が共通メモリ109に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当之后副系统 102准备好进行数据通信时,处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。
その後、データ通信が可能となったら、プロセッサ間通信部117によってメインシステム101に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A所示的通信装置处于活动状态,并且准备好利用副系统 102开始数据通信。
図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了准确识别用户有意移动指示体 41,以起点 42为中心的一定范围被设置为死区 49。
ユーザが意識して指示物体42を動かしたことを正確に認識するため、始点45を中心とする一定の範囲を不感領域49としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,控制器 16计算确定用于驱动聚焦透镜 21到焦点精确对准位置的移动控制信号 (步骤 S3)。
続いて、コントローラ16は、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置に移動させるための移動制御信号を算出する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明 2列 2位传输时的数据线和 3个基准电压线的电位变化的波形图。
【図7】図7は、2列2ビット転送時のデータ線および3つの基準電圧線での電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是说明 1位传输时的数据线和基准电压线的电位变化的波形图。
【図16】図16は、1ビット転送時のデータ線および基準電圧線の電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用各数据传输电路的传输位数 n时,该多个基准电压线 11的数量为 2n-1条或 2n-2条。
この複数の基準電圧線11の本数は、各データ転送回路の転送ビット数nを用いると、2n−1本または2n−2本である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 7是说明 2列 2位传输时的数据线和 3个基准电压线的电位变化的波形图。
なお、図7は、2列2ビット転送時のデータ線および3つの基準電圧線での電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(5)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref1的差动放大电路 45a的内部节点 (D1、/D1)的电位变化。
図8(5)は、データ線10と基準電圧線Vref1とが接続される差動増幅回路45aの内部ノード(D1,/D1)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(6)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref2的差动放大电路 45b的内部节点 (D2、/D2)的电位变化。
図8(6)は、データ線10と基準電圧線Vref2とが接続される差動増幅回路45bの内部ノード(D2,/D2)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(7)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref3的差动放大电路 45c的内部节点 (D3、/D3)的电位变化。
図8(6)は、データ線10と基準電圧線Vref3とが接続される差動増幅回路45cの内部ノード(D3,/D3)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准电压线Vref侧的 NMOS晶体管 30的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。
基準電圧線Vref側のNMOSトランジスタ30ゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是说明 1位传输时的数据线和基准电压线的电位变化的波形图。
図16は、1ビット転送時のデータ線および基準電圧線の電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17(4)中,表示出传输位“1”时数据线 10的变化特性 i与基准电压线 Vref的变化特性 j。
図17(4)では、ビット“1”を転送するときのデータ線10の変化特性iと基準電圧線Vrefの変化特性jとが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18(4)中,表示出传输位“0”时数据线 10的变化特性 h与基准电压线 Vref的变化特性 j。
図18(4)では、ビット“0”を転送するときのデータ線10の変化特性hと基準電圧線Vrefの変化特性jとが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 23是说明 2列 2位传输时的数据线和 3个基准电压线的电位变化的波形图。
なお、図23は、2列2ビット転送時のデータ線および3つの基準電圧線での電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |