「凡」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 凡の意味・解説 > 凡に関連した中国語例文


「凡」を含む例文一覧

該当件数 : 127



<前へ 1 2 3

不管怎么样,事都不能逾越常规。

たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない. - 白水社 中国語辞典

涉及钱款进出,必须留下字据。

金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある. - 白水社 中国語辞典

节日的巴扎热闹非,人头躜动。

祝日のバザールは非常ににぎやかで,人でごった返している. - 白水社 中国語辞典

是在促销活动期间消费的顾客都会有一份薄礼。

キャンペーン期間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。 - 中国語会話例文集

故障的原因是一个基本的编程错误,怎么说呢,只是一个小问题而已。

バグの原因は初歩的な構文の誤りというか、単なるミスでした。 - 中国語会話例文集

事开头难,比方孩子学步,开头免不了要跌交。

すべてのことは初めが難しい,たとえば子供の歩き始めのころは,どうしても転んでしまう. - 白水社 中国語辞典

你这次去,使命重大,事要策略一点。

君のこの度の出向は,重大な使命を帯びており,万事うまく対処しなければならない. - 白水社 中国語辞典

他在生活上但能过得去,他也就没有什么别的渴求了。

生活上なんとかやって行けさえすれば,彼はそれ以外に切実な望みなどなかった. - 白水社 中国語辞典

那个老人年过七旬,声若洪钟,风骨不

あの老人は年70を越え,声は釣り鐘のように大きく,気概は並々でない. - 白水社 中国語辞典

稿子,是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。

原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された. - 白水社 中国語辞典


平时公园里热闹非,更何况国庆节日。

平素公園はとてもにぎやかであるから,まして国慶節の日などはなおさらである. - 白水社 中国語辞典

是送工读的孩子大多数都是家庭缺乏教育能力的。

‘工读学校’に送られて来る子供は大多数家庭に教育能力が欠けているものだ. - 白水社 中国語辞典

是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典

管点事儿的各级行政部门都要收费。

おおよそ何か行政的サービスをする行政部門はすべて費用の徴収を求める. - 白水社 中国語辞典

遇到听不懂的话,他就耸耸肩膀做个怪相。

聞いて理解できない言葉を聞いた時はいつでも,彼は肩をちょっとそびやかしておかしな顔をする. - 白水社 中国語辞典

你我数十年故友,事忘形。

君と私は数十年来の古い友で,すべてにおいて分け隔てなく親密である. - 白水社 中国語辞典

庸人自扰((成語))

人がみずから騒ぎを引き起こす,何でもないのに空騒ぎする,取り越し苦労をする. - 白水社 中国語辞典

你是个重身子,事要注意保重才对。

お前さんは妊婦だから,万事体を大切にするよう気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典

明珠暗投((成語))

(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからない人の手に落ちる. - 白水社 中国語辞典

他原本十分庸碌,可是因为善于奉承,便得到某些人的欢心。

彼はもともととても庸であるが,おべっかが上手であったので,若干の人々に気に入られた. - 白水社 中国語辞典

铁中铮铮((成語))

(鉄の中でカチンカチンとよい音を出すもの→)人の中の傑物,鶏群中の一鶴,才能が群を抜く人.≒庸中佼佼. - 白水社 中国語辞典

图 1示出,即使对于普通的网络的例子,基于父节点标识符的打破平局方法如何无法产生对称路径。

図1は、平なネットワークの例でさえ親ノードの識別子に基づくタイブレイク方法が対照的な経路の生成にどのように障害するかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个

2つのすべて.(「毛沢東の出した方策は我々はすべて守り,毛沢東の指示は我々はすべて従う」を略した言い方;1977年2月7日づけ『人民日報』『解放軍報』『紅旗』の共同社説で主張された.) - 白水社 中国語辞典

羊群里[跑]出骆驼[来]((ことわざ))

(羊の群れからラクダが(走り)出る→)(ある人の腕前・技芸などが一般の人より優れていることを褒めたり,時には当てこすって言う場合;平な人の中から出色の人物が出て来て)誠に出色である. - 白水社 中国語辞典

(i)图 900中的“0”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 A; 且 (ii)图 900中的“1”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 B。

例902は、(i)図面900内の「0」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りAを表し、(ii)図面900内の「1」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りBを表すことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当发射 QPSK时,信道估计精度要求比在发射 64QAM时小,这暗示对于 64QAM而言比对于 QPSK而言需要更大的用于时间 -频率信道跟踪的导频密度,其中,使用密度来宽松地指示每频率单位和 /或时间单位所分配的导频的数目。

例えば、QPSKを送信する場合、チャネル推定精度要件は、64QAMを送信する場合より低く、このことは、時間−周波数チャネル追跡のためのパイロット密度は、QPSKより64QAMの場合、より大きくする必要があることを意味する。 この場合、密度は、周波数の単位及び/又は時間の単位毎に割り当てたパイロットの数を大示すために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS扇区 B发射机 604发射下行链路信号 612到具有载波频率 f2 628的频带 622内,信号 612包括例如扇区 B下行链路业务信号、扇区 B分配信号、扇区 B可选导频信号和 /或扇区 B可选信标信号,BS扇区 B发射机 604还发射扇区 B信标信号到具有载波频率 f0 624的频带 618内,发射扇区 B信标信号 616到具有载波频率 f1 626的频带 620内。

BSセクタB送信機604は、キャリア周波数f2 628を有する周波数帯域622内に、例えば、セクタBダウンリンク・トラフィック信号、セクタB割り当て信号、オプションのセクタBパイロット信号、及び/又はオプションのセクタBビーコン信号を含むダウンリンク信号612を送信する。 BSセクタB送信機604は、同様にキャリア周波数f0 624を有する周波数帯域618内にセクタBビーコン信号を送信し、そしてキャリア周波数f1 626を有する周波数帯域620内にセクタBビーコン信号616を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS