「出れない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出れないの意味・解説 > 出れないに関連した中国語例文


「出れない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3707



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 74 75 次へ>

たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない

就是你做出一些成绩,也要努力学习。 - 白水社 中国語辞典

もしこれらの区別を抹消するなら人々の積極性を引きすことができない

如果抹杀这些差别就不能调动人们的积极性。 - 白水社 中国語辞典

県の指導者は毎日(不必要な会などに)無理につきあわされて,苦しくても口にして言えない

县领导天天陪绑,有苦难言。 - 白水社 中国語辞典

作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない

作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。 - 白水社 中国語辞典

あれ以来,彼女は二度と化けてたことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.

打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典

(聾啞者がとても苦い植物の黄連を食べる[—苦しくても人に言えない]→)苦しみがあっても泣き寝入りする.

哑巴吃黄连[—有苦说不出]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

明日でもよし明後日でもよし,とにかく3日の内に君は提しなければいけない

明天也罢,后天也罢,总之三天之内你得交。 - 白水社 中国語辞典

重大な事件は代表全員が会に席して議決しなければならない

重大的事件,必须全体代表到会议决。 - 白水社 中国語辞典

王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない

小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。 - 白水社 中国語辞典

(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げないで最後までやる.

有始有终 - 白水社 中国語辞典


いかなる新しい事業も,発展の過程では,困難にくわすことを避けられない

任何新的事业,在发展过程中,都不可避免地要遇到困难。 - 白水社 中国語辞典

私どもの商店の従業員はすべてバッジをつけて勤しなければならない

我店职工都要佩带证章上班。 - 白水社 中国語辞典

計画産はしっかり行なわなければならず,成り行きに任せることはできない

计划生育要抓紧,不能任其自流。 - 白水社 中国語辞典

大学と高等専門学校の教師は普通は定められた時間どおりに勤しない

大专教师一般不坐班儿。 - 白水社 中国語辞典

今日友人が結婚式をするので,私は披露宴に席しなければならない

今天朋友举行婚礼,我要去坐席。 - 白水社 中国語辞典

これに対して、図19(b)の自分撮りモードの場合、画像と音声のチャンネルとが対応しないものとなっているため、入力チャンネルと力チャンネルとを入れ替えて(Lch入力をRch力、Rch入力をLch力として)力する。

与此相对,在图 19B的自拍模式的情况下,图像与声音的声道变得不对应,因此互换输入声道与输出声道地 (将 Lch输入作为 Rch输出,将 Rch输入作为 Lch输出 )进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられていない場合(S308のNO)、顔関連付部174は、特徴量導部176が導した特徴量と、特徴量記憶部134から読みした複数の顔情報のうちの1つの顔情報における複数の特徴量のうちの1つについて、類似度を導する(S310)。

没有建立关联时 (S308的否 ),脸部关联部 174对于特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息中的一个脸部信息的多个特征量中的一个,导出类似度 (S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示していないが、チェック908の結果が、フィルタリングが適切であり、変更されるべきではないとの判定となることもありうる。

虽然并未示出,但是检查 908也可以导致确定滤波是合适的并且不应该改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定フラグには、PC100がいずれかの社内に存在する場合にはOFFを設定し、PC100がいずれの社内にも存在しない場合にはONを設定するものとする。

在 PC100出现在任意办公室中的一个的情形中,办公室内部确定标志被设置为 OFF,而在 PC100未出现在任意办公室的情形中,办公室内部确定标志被设置为 ON。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11のステップS31ないしS39においては、図8のステップS11ないしS19と同様に、一方のPLPの力の途中にNTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPに力が切り替えられ、他方のPLPに対する時間デインターリーブ処理が行われる。

在图 11的步骤 S31到 S39中,如图 8的步骤 S11到 S19,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一PLP的输出,允许对所述另一 PLP执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、最初のGOP#0に限り、例外的に、P1ピクチャの復号時には、RPLRコマンド"100"は発行されない(又は、RPLRコマンドが発行されても、そのRPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ては、行われない)。

由于此原因,仅对于第一 GOP#0,例外地,当对 P1图片解码时,不发出 RPLR命令“100”(或者即使在发出 RPLR命令时,也不执行基于 RPLR命令的参考图片号码的指派 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示および説明されているメッセージは例示としてであり、態様はこれらのチャネルに制限されないことが理解されるはずである。

应当理解,所示出且描述的消息是为了举例,并且这些方面不限于这些信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の実施形態は例示として引用され、本発明は上記で特に記載され示されたものに限定されない

将认识到的是,上述的实施方案通过实施例的方式描述,而本发明并不限于上文特别示出和描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストプロセッサ12各々は、チップセット14に連結されてよい(例えば、所有バスのそれぞれ図示されていないセグメントを介して)。

每一个主机处理器12可以 (例如,经由各自未示出的专用总线段 )耦合到芯片组 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】画像データの画枠内に被写体が検されたときの画内容例を示す図である。

图 9是图示当在图像数据的图像框中检测出对象时的图像内容的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】実施例の撮像装置における顔検がなされないときの測距方法を説明するフローチャート。

图 8是示出当没有检测到面部时实施例的摄像设备中进行的测距方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

QoSが最低レベルを超過していない場合、この方法はステップ580にループバックし、格納されたメディアコンテンツを力し続ける。

如果 QoS不超过最小等级,则该方法返回步骤 580,且继续输出存储的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の読みしモードでは、電荷貯蔵素子FbXと関連する増幅器AbXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない

在第一读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FbX相关联的放大器 AbX以及开关元件 SbX。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の読みしモードでは、電荷貯蔵素子FaXと関連する増幅器AaXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない

在第二读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FaX相关联的放大器 AaX以及开关元件 SaX。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームがPTPフレームではない場合、パーズモジュール306は、該フレームを暗号化モジュール310に力する。

当该帧不是 PTP帧时,解析模块 306将该帧输出至加密模块 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、隣接妨害の検されない場合にはcで示すように、比較的入力レベルが低いときにモノラル化する。

即,在没有检测出相邻干扰的情况下,如 c所示,在输入电平较低时进行单声道处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

前のフレームの信号電荷をまだ全て読みしていないと判定された場合、処理はステップS52に戻る。

在确定还未完全读出先前帧的信号电荷的情况下,处理返回至步骤 S52。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は朝から晩までアハハと笑っている,心中口にして言えないほどのうれしさがこみ上げているのだ.

他整天笑哈哈的,心里有说不出的高兴。 - 白水社 中国語辞典

なお、取得部201において取得された信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が力する信号が、力部211に供給される。

如果发现由获取部件 201获得的信号未经压缩编码,则由发送信道解码处理部件202输出的信号被直接发送给输出部件 211。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、取得部101において取得された信号に圧縮符号化が施されていない場合、伝送路復号処理部102が力する信号が、直接、力部111に供給される。

当压缩编码未被施加到获取单元 101获取的信号时,将传输信道解码处理单元102输出的信号直接施加到输出单元 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図7において図示はされないが、P1処理部61からのP1-fine検値およびP1-coarse検値に代わる、P1シンボルが検されたことを示す何らかの信号が、補正制御部63にも入力されているものとする。

应注意,尽管图 7中未示出,但是表示检测到 P1码元和替代来自 P1处理部分 61的 P1精细检测值和 P1粗略检测值的某个信号也被输入到校正控制部分 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が力する信号が、力部211に供給される。

应当注意,如果由获取部分 201获得的 OFDM信号没有压缩编码,则来自传输线解码部分 202的输出信号提供到输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が力する信号が、力部211に供給される。

要注意的是,如果获得部分 201获得的 OFDM信号不是处于压缩编码状态,那么从传输线路解码处理部分 202输出的信号被提供给输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し接続検部59としては、ケーブルの接続/抜き取りを識別するための検信号を力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない

然而,连接检测单元 59的具体结构不受具体限制,只要连接检测单元 59配置为使得用于识别线缆的连接 /未连接的检测信号被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し接続検部59としては、ケーブルの接続/抜き取りを識別するための検信号を力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない

但是,连接检测单元 59的特定构造不受具体限制,只要连接检测单元 59被构造为使得输出被用于识别电缆的是否连接的检测信号即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、無線デバイスによって送られたデータによって変調される力無線周波数(RF)信号を発生し、無線チャネルを介して力RF信号を送信するかもしれない

发射器可产生以无线装置发送的数据调制的输出射频 (RF)信号,且可经由无线信道发射所述输出 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

入来するストリーム内で検されない上述したリスト内の識別情報については、対応するキャッシュされたESGデータがユーザにサービスを提供するために使用されない

对于上述列表中未在传入流中检测到的业务标识信息,相对应的缓存 ESG数据将不被用于向用户提供业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。

在所设置的有效声音范围中未检测到碰撞声音的情况下 (步骤 S909),过程转到步骤S914。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。

在设置的有效声音范围中没有检测到撞击声音的情况下 (步骤 S909),过程进到步骤 S914。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例では、光検ユニット152は、状態検反射光を検している場合にはオン状態となり、状態検反射光を検していない場合にはオフ状態となる。

在图 3A和 3B中示出的例子中,当检测到状态检测反射光时,光学检测单元 152处于开启状态,并且当检测到状态检测反射光时,光学检测单元 152处于断开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CCDメモリ30内に記録された画像信号を垂直CCD50で読みない場合には、CCDメモリ30において転送動作を行なう際にドレインゲート40をオンすれば、記録された画像信号(信号電荷)は、ドレイン41から排される。

另外,在不将存储于 CCD存储器 30的图像信号用垂直 CCD50读出的情况下,如果在进行 CCD存储器 30的传输动作时将漏极门 40接通,则可将存储了的图像信号 (信号 电荷 )从漏极 41排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、シンタックスエラーを検していないと判定された場合、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。

相反,如果判定语法错误未被检测到,则处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

1カ月以内に紙を廃棄した全履歴情報からのCO2排量の算が完了すると(ACT706、YES)、プロセッサ21は、RAM22に保存した各履歴情報から算したCO2排量を積算した値(全履歴情報から算したCO2排量)を外部のシステムへ力する(ACT707)。

一旦结束根据一个月以内的纸张作废的所有履历信息的 CO2排放量的计算(ACT706的“是”),则处理器 21将累计根据保存在 RAM 22中的各履历信息算出的 CO2排放量所得的值 (根据所有履历信息算出的 CO2排放量 )向外部系统输出 (ACT707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特定画素の力順序は、画像信号(SIG)と連動するCLKスピードが速い場合には、必ずしもライン順次力信号としなくとも1ライン内であれば、最終読みし画素の後に力し、システム本体側で順次力信号に変換しても良い。

还有,在与图像信号 (SIG)联动的 CLK速度较快的情况下,即使不一定作为逐列输出信号,只要特定像素的输出顺序在 1列内,就可以在最终读出的像素后输出,并在系统主体侧转换为逐列输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、符号化部6において、順次入力される合成画像10に対してフレーム内予測符号化(Iピクチャ符号化)を順次行い、力端子7よりストリームが力される(ST1008)。

接着,在编码部 6中,对依次输入的合成图像 10依次进行帧内预测编码 (I图形编码 ),从输出端子 7输出流 (ST1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 74 75 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS