意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
原稿检测传感器 DS4配置在分支点 C1与读取位置 C2之间的输送路径 B2上。
原稿検出センサDS4は、分岐点C1及び読取位置C2に挟まれた搬送路B2上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿检测传感器 DS5配置在汇合点 C3与读取位置 C2之间的输送路径 B3上。
原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该读取中断处理在原稿读取过程中检测到原稿卡纸或者盖打开等停止因素的情况下开始。
この読取中断処理は、原稿読取中に原稿ジャムやカバーオフなどの停止要因が検出された場合に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在S2060中,CPU210对每个机器 (每个MFP300),提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。
S2060にて、CPU210は、マシン毎に(MFP300毎に)、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。
使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
推荐导入这样提取的可选功能且未导入到MFP的可选功能。
このようにして抽出されたオプション機能であって、MFPに導入されていないオプション機能の導入を推奨する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2260中,CPU210对每个段,提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。
S2260にて、CPU210は、セグメント毎に、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用在用户使用历史管理表中存储的使用历史,对每个段计算使用了标准功能的频度 (S2250)。
ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶された使用履歴を用いて、セグメント毎に、標準機能が使用された頻度が算出される(S2250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过用户点击了位于显示器 17的画面的工具条中的小工具 45的输出目的地的端口设定按钮 e~ h的某一个时 (步骤 S21),小工具程序管理部 22判别与所选择的端口设定按钮 e~ h对应的印刷端口是否已存在于 PC1中 (步骤 S22),在该端口已存在于 PC1时,将打印机驱动的默认的输出目的地的端口切换为选择的端口 (步骤 S24)。
ユーザによってディスプレイ17の画面のサイドバーにあるガジェット45の出力先のポート設定ボタンe〜hのいずれかがクリックされると(ステップS21)、ガジェットプログラム管理部22は選択されたポート設定ボタンe〜hに対応する印刷ポートが既にPC1に存在するかどうかを判別し(ステップS22)、そのポートが既にPC1に存在する場合は、プリンタドライバのデフォルトの出力先のポートを選択したポートに切り替える(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A-2B是示出本发明的一个实施方式的数字照相机中的 1帧图像和检索画面的图。
【図2】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラにおいて、1コマ画像と検索画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出本发明的一个实施方式的数字照相机的再现模式的动作的流程图。
【図9】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラの再生モードの動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出本发明的一个实施方式的数字照相机的检索画面显示的动作的流程图。
【図10】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラの検索画面表示の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出本发明的一个实施方式的数字照相机的变更画面显示的动作的流程图。
【図11】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラの変更画面表示の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出本发明的一个实施方式的数字照相机的摄影位置变更画面的动作的流程图。
【図12】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラの撮影位置変更画面の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出适用了本发明的一个实施方式的拍摄装置的概略结构的方框图。
【図1】本発明を適用した一実施形態の撮像装置の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出与图 5的外部机器的加权表制作处理有关的工作的一例的流程图。
【図6】図5の外部機器による重み付けテーブル作成処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在将节目数据写入数据文件时将计数数据追加给节目数据时,处理器 23从文件中读取计数数据。
データファイルへの書込の際にカウントデータが番組データに添付されると、プロセッサ23はファイルからカウントデータを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,当观众编程接收机 3以记录节目时也可能出现冲突。
当然ながら、視聴者が番組を記録するように受信器3をプログラミングしているときにも競合は起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于说明本发明实施方式 2中的基于手部抖动检测量来决定主图像的处理的流程图。
【図15】本発明の実施の形態2における手ブレ検出量に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是示出根据另一示例实施例的显示面板的第一基板的平面图;
【図5A】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是示出面对图 5A的第一基板的第二基板的平面图;
【図5B】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8描绘使用本文中揭示的多个技术的杂波检测器 /抑制器 800的实施例。
【図8】図8は、本明細書に開示される複数の技術を用いるスプリアス検出器/抑制器800の一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持插座 10包括基部 11,基部 11用于接触并连接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面。
保持ソケット10は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部11を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一保持部 12设置成保持诸如后视镜 (未示出 )的车辆玻璃窗附件。
バックミラー(図示せず)等の車両用窓ガラスアクセサリーを保持するために、第1の保持部12が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二保持部 13设置在保持插座 10的主体内部,以保持诸如天线放大器的通信设备 (也未示出 )。
アンテナ増幅器等の通信装置(これも図示せず)を保持するために、保持ソケット10の本体の内部に、第2の保持部13が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二保持部 29设置成将车辆玻璃窗附件 (未示出 )保持在保持插座25内。
保持ソケット25内に車両用窓ガラスアクセサリー(図示せず)を保持するために、第2の保持部29が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示意平面图,示出两个可能的天线区与镜夹持器在车辆玻璃窗上的相对位置。
図4は、車両用窓ガラス上の2つの可能なアンテナ領域とミラーボスとの相対位置を示す略平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为示意平面图,示出与镜夹持器的位置对准的放大的天线连接区。
図5は、ミラーボスの位置に位置合わせされた拡大アンテナ接続領域を示す略平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述保持插座包括第二导电连接部 (未示出 ),以能形成感应电连接。
保持ソケットは、誘導電気的接続が形成されるのを可能にする第2の導電結合部(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用来自基站和集装箱标签的通信来定位丢失的集装箱。
行方不明の貨物コンテナは、基地局および貨物コンテナタグからの通信を使用して捜し出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了如下前视图的示意性表示,该前视图图示了根据本发明一种实施方式的第一发送单元的链路的冗余。
【図3】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットのリンクの冗長性を示す正面図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,根据本发明一个示例性实施例的自适应频率选择性扩展器 217包括六位计数器单元 2171、自适应频率基带选择器 2172、灰度索引单元 2173、算术逻辑单元2179和输出一位 FS_DOUT的输出单元 2186,所述自适应频率基带选择器 2172接收偏移输入值、2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)和较低 4位数据输入位 (b3,b2,b1,b0)以便自适应地选择将用于数据通信的Walsh码的频带。
図3を参照すると、本発明による適応型周波数選択的スプレッダ217は、6ビットカウンタ部2171、オフセット入力値、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)、下位4ビットのデータ入力ビット(b3、b2、b1、b0)の入力を受けてデータ通信に使用する拡散符号の周波数帯域を適応的に選択する適応型周波数基底帯域選択部2172、グレーインデックス部2173、論理演算部2179及び1ビットのFS_DOUTを出力する出力部2186で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了当位值 2M为 16时根据本发明一个示例性实施例的人体通信发送器 /接收器。
図6は、本発明に適用可能な2M=16である場合の人体通信送受信機の実施例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
50.根据权利要求 49所述的设备,其中所述模式检测器进一步用于确定包含调制格式的操作模式。
50. 前記モード検出器は、さらに、変調フォーマットを具備する動作モードを決定する、請求項49の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,不包括无线通信的与本文所描述的方面一致的应用也可获益。
しかしながら、無線通信を含んでいないここで記述された態様と一致する出願は、利益を得る場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,此应用程序可激活自动绘制出到达目的地的替代路线的 GPS应用程序。
例えば、このアプリケーションは、目的地への代替ルートの計画を自動的に立てるGPSアプリケーションをアクティブ化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5更详细地图示出图 1所示并行测试电路中的一个的发送 /接收单元可被如何配置;
【図5】図1に示す並列試験回路のうちの1つの送信/受信ユニットを如何に構成できるかをより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5更详细地图示出图 1所示的并行测试电路 106、108中的一个的发送 /接收单元 112、114可被如何配置。
図5は、図1に示す並列試験回路106、108のうちの1つの送信/受信ユニット112、114を如何に構成できるかをより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,发送 /接收单元 500(图 5)在许多方面被配置得类似于图 4中示出的一般发送 /接收单元 302。
なお送信/受信ユニット500(図5)は、図4で示す一般的な送信/受信ユニット302と同様に様々に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 (未示出 )中的每一个将 DUT I/O信号中的一个与所预期的 DUT I/O信号进行比较并生成 ECRD信号中的一个。
コンパレータ(図示せず)の各々は、DUTのI/O信号の1つを予想されるDUTのI/O信号と比較して、ECRD信号の1つを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据本发明的无线通信系统的第二实施例中的基站设备的框图。
【図5】本発明に係る無線通信システムの第二の実施形態における基地局装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据本发明的无线通信系统的第三实施例中的帧与子信道之间的关系的图。
【図6】本発明に係る無線通信システムの第三の実施形態におけるフレームとサブチャネルの関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT轨迹的图。
【図8】クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了当上行传输使用传统 SC-FDMA方案时的终端设备配置的图。
【図10】従来のSC−FDMA方式をアップリンクの伝送に用いた場合の端末装置を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了用于接收从图 10中的终端设备发送的信号的基站设备的框图。
【図12】図10の端末装置から送信される信号を受信する基地局装置を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例示出了要进行消减的频率信号的数目随着每个时间信道 (帧 )变化的示例。
本実施の形態では、時間チャネル(フレーム)毎にクリッピングする周波数信号数が異なる場合の例について示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还将示出当确定消减数目时优化用于传输的编码率的设计的示例。
また、クリッピング数が決められている場合に、伝送に用いる符号化率を最適に設計する例についても示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于论述的目的,这个信息可以被视为“CQI”或信道质量信息。
議論を目的として、この情報は、「CQI」すなわちチャネル品質情報として考慮されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,检测组件 206可注意到接收到具有序号 1、2、5、6、8和 9的 PDU且 PDU 3-4和 PDU 7当前遗漏。
例えば、検出構成要素206は、シーケンス番号1、2、5、6、8、9を持つPDUが受信されており、現在、PDU 3−4、7が見失われていると注目しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |