「分布」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分布の意味・解説 > 分布に関連した中国語例文


「分布」を含む例文一覧

該当件数 : 437



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

另外,CPU计算在全白图像 160的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及avgB作为明度分布信息。

またCPUにより明度分布情報として全白画像160のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够在图 12所示的步骤 201中的校准处理中获取色度分布信息。

これにより、図12で示すステップ201のキャリブレーション処理内において、色度分布情報を取得することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了一个实施方式中的到处理单元的请求的时序和分布

【図2】ある実施形態における処理ユニットへの要求のタイミングおよび分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据代表色计算部 22生成的亮度分布的形状特征,可判定出是否是逆光图像。

そのため、代表色算出部22は生成した輝度分布の形状的特徴に応じて逆光画像であるか否か判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小值,确定与最小值对应的灰度值 (亮度 )。

つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値に対応する階調値(輝度)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,逆光修正部 26如上述那样暂且全部确定在亮度分布中产生的谷。

そこで、逆光補正部26は、輝度分布において生じた谷を上記のように一旦全て特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WB修正部 28首先从图像数据 D中采样像素,生成采样后的像素的每个 RGB的度数分布 (直方图 )。

WB補正部28は、まず、画像データDから画素をサンプリングし、サンプリングした画素のRGB毎の度数分布(ヒストグラム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于一些分布样式,将有效系数的x-y坐标编码为二进制数将导致更小的编码成本。

しかし、特定の分布パターンの場合、2進数として有意な係数のxy座標を符号化することは、より少ない符号化コストにつながる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1,在 16*16系数块中的,少数‘有效’的变换后的且量化后的系数的示例分布

【図1】いくつかの「有意な」変換及び量子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4,在 16*16系数块中,大量‘有效’的变换后的且量化后的系数的示例分布

【図4】有意な数の「有意な」変換及び量子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


当在块中的有效系数的分布相对集中时,选取该模式是最优的。

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集中している場合に最適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该模式类似于模式 3并且当有效系数的分布相对分散时选取该模式。

前述のモードはモード3と同様であり、有意な係数の分布が、相対的に分散している場合に選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰度转换部 35根据图像的亮度分布,进行适于处理对象的图像的灰度转换处理。

階調変換部35は、画像の輝度分布に基づいて、処理対象の画像に適した階調変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些电极下部的信道部分中,不需要设置象两相驱动 CCD的情况下那样的杂质分布

これらの電極下部におけるチャンネル部分においては、2相駆動の場合のような不純物分布を設ける必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在放射线计量中,有时需要使放射线发生,并测定 (摄像 )其空间分布

放射線計測においては、放射線を発生させ、その空間分布を測定(撮像)することが必要となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 2所示,SC-FDMA码元的功率相对频率不是恒定而存在分布

そのため、図14に示すようにSC−FDMAシンボルにおける電力は、周波数に対して一定ではなく、分布が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是水印字符的特征部 160的放大图,图 4B是表示水印字符的特征部 160的分布的位图 170。

図4Aは透かし文字の特徴部160の拡大図であり、図4Bは透かし文字の特徴部160の分布を示すビットマップ170である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布

推論は、特定のコンテキストまたは動作を識別するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经证明,具有特定度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。

特定の次数分布を有するLDPC符号の性能が優れるということは、既に証明したところである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出了在本发明的第二实施方式中生成相差分布的操作的流程图;

【図17】本発明の第2の実施の形態に係る位相差分布の生成動作を表す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A是表示计算周边块中 MB类型的频度分布时的参照范围一例的说明图。

【図5A】図5Aは周辺ブロックにおけるMBタイプの頻度分布を算出するときの参照範囲の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道交织器 43将多个已编码比特集分布、交织以及置乱为已重排比特 106。

チャネルインターリーバ43により、複数組の符号化ビットが、再配置ビット106に分布、インターリーブ、及び、スクランブルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出 3D图像序列的每一帧的视差矢量的方向分布的图;

【図7】三次元映像シーケンスのフレーム別変移ベクトル方向の分布を図示するグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出其中分布常数电路 (distributed constant circuit)被用在谐振单元中的高频耦合器的配置示例的示图;

【図7】図7は、共振部に分布定数回路を用いた高周波結合器の構成例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 5中所示的输出 Y分量的值的分布形式依照色调设置值而被改变。

なお、色調設定値が変われば、出力されるY成分の値も図5とは異なる形状の分布となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和 10B示出了从各预定方向进入的光束的各波导模式中的电场强度分布

図10に、所定の方向から入射した光束における導波モードの電場強度分布を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明并不限于应用于入射的可见光量的分布被检测并作为图像被成像的固态成像装置,而是可以应用于一般的固态成像元件 (物理量分布检测设备 ),诸如红外、X光、粒子等的入射光量的分布作为图像被成像的固态成像装置,诸如压力或电容的其他物理量的宽范围的分布被转换成电信号、经过时间积分并作为图像被成像的指纹检测传感器。

また、本発明は、可視光の入射光量の分布を検知して画像として撮像する固体撮像素子への適用に限らず、赤外線やX線、あるいは粒子等の入射量の分布を画像として撮像する固体撮像素子や、広義の意味として、圧力や静電容量など、他の物理量の分布を電気信号に変え時間積分して画像として撮像する指紋検出センサ等の固体撮像素子(物理量分布検知装置)全般に対して適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使用推论来识别特定的上下文或操作,或可以产生状态的概率分布

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路是同轴线缆。

5. 前記分布定数線路は、同軸ケーブルである請求項1〜3のいずれか一項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,焦点检测像素 SHA和 SHB可以对在摄像框的横向方向上具有亮度分布的被摄体,例如对垂直线,进行焦点检测,但不能够对在纵向方向上具有亮度分布的水平线进行焦点检测。

なお、上記焦点検出用画素SHA及びSHBでは、撮影画面の横方向に輝度分布を有した被写体、例えば縦線に対しては焦点検出可能だが、縦方向に輝度分布を有する横線は焦点検出不能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在这种实施例中用户设备不仅应该以对应于所报告的CQI值的速率发送NAK,而且应该确保这些NAK在时间上的分布匹配所报告 CQI值的期望分布

従って、このような実施形態におけるユーザ機器は、報告されるCQI値に対応するレートでNAKを送信すべきであるだけでなく、時間に亘るこれらのNAKの分布が報告されるCQI値について予想される分布に合致することも保証すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1b是分布式天线系统 (DAS)的示例的框图。

図1bは、分散アンテナシステム(DAS)例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出 IFDMA下两个发射机的分布式导频。

【図8A】IFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出 LFDMA下两个发射机的分布式导频。

【図8B】LFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为用于检测相应图像之间在时间轴上的特定变化的信息,可以生成指示整个图像的明亮度 (brightness)的明亮度信息和指示图像中的亮度值 (luminance value)的分布状态的亮度值分布信息。

また、各画像間の時間軸における一定の変化を検出するための情報として、画像全体の明るさを示す明るさ情報や画像における輝度値の分布状態を示す輝度値分布情報を生成するようにしもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为用于检测各个图像之间时间轴上的特定改变的信息,可以生成指示整个图像的亮度的亮度信息和指示图像中照度值的分布状态的照度值分布信息。

また、各画像間の時間軸における一定の変化を検出するための情報として、画像全体の明るさを示す明るさ情報や画像における輝度値の分布状態を示す輝度値分布情報を生成するようにしもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

至此,在根据本实施方式的 PC中,从由成像设备拍摄的全白图像 160中获取了用于明暗校正处理的明度分布信息和用于自动白平衡校正处理的色度分布信息。

以上、本実施形態に係るPCでは、撮像装置により撮像された全白画像160からシェーディング補正処理のための明度分布情報、及びオートホワイトバランス補正処理のための色度分布情報の両方が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送束处理器 187由从编码器 -调制器 186提供的发送信号来产生根据 (例如 )均匀分布或泰勒分布进行加权的多个发送信号,以控制发送束的方向性。

送信ビーム処理部187は、符号化変調部186から入力された送信信号から、例えば一様分布又はテイラー分布に従って重み付けされた複数の送信信号を生成し、送信ビームの指向性を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A示出了以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 111中的电场强度分布,而图 2B示出了以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式121中的电场强度分布

図2(a)は角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード111の電場強度分布、図2(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード121の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A示出了以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 112中的电场强度分布,而图 3B示出了以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式122中的电场强度分布

図3(a)は角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード112の電場強度分布、図3(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード122の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A示出了在以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 113中的电场强度分布,而图 9B示出了在以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式 123中的电场强度分布

図9(a)は角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード113の電場強度分布、図9(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード123の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A示出了在以角度 -θ(从第一方向 )进入的光束 110的第一波导模式 114中的电场强度分布,而图 10B示出了在以角度 +θ(从第二方向 )进入的光束 120的第二波导模式 124中的电场强度分布

図10(a)は、角度−θ(第1の方向)から入射した光束110の第1の導波モード114の電場強度分布、図10(b)は角度+θ(第2の方向)から入射した光束120の第2の導波モード124の電場強度分布を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路的电气长度被设定为: 相对于所述数据通信的另一侧上的发送机或接收机的分布式常数线路的电气长度,产生 90°±180°×n的相位差,其中 n是等于或大于 0的整数。

2. 前記分布定数線路の電気長は、データを伝送する相手側の送信機又は受信機の分布定数線路の電気長に対して90°±180°×n(nは0以上の整数)の位相差を生じるように設定されている請求項1に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路的电气长度被设定为: 相对于所述数据通信的另一侧上的发送机或接收机的分布式常数线路的电气长度,产生 90°的相位差。

3. 前記分布定数線路の電気長は、データを伝送する相手側の送信機又は受信機の分布定数線路の電気長に対して90°の位相差を生じるように設定されている請求項2に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于数据的偏差用对数可以起到缓和的作用。

データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。 - 中国語会話例文集

图 17是图示辉度分布的图,在该辉度分布中,当图像采样在辉度方向上经过积分并且进一步经过平滑时,图像采样随着位置的改变而从亮向暗地改变。

【図17】図17は、画像サンプルを輝度方向に整数化し、その後さらに平滑化したときの、位置の変化に従って明から暗に変化する輝度分布を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像合成部 8d在直方图的合计值的分布中存在规定值以上的峰值的情况下,将该峰值的位置设为中心坐标的 x坐标,另一方面 (参照图 2A),在直方图的合计值的分布中不存在规定值以上的峰值的情况下,将成为该分布的最大值 Max与最小值 Min的中心 (或者中央 )的位置设为中心坐标的 x坐标。

そして、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在する場合、そのピークの位置を中心座標のx座標とする一方で(図2(a)参照)、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在しない場合、当該分布の最大値Maxと最小値Minの中心(若しくは、中央)となる位置を中心座標のx座標とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像合成部 8d在直方图的合计值的分布中存在规定值以上的峰值的情况下,将该峰值的位置设为中心坐标的 y坐标,另一方面,在直方图的合计值的分布中不存在规定值以上的峰值的情况下,将成为该分布的最大值 Max与最小值 Min的中心 (或者中央 )的位置设为中心坐标的 y坐标 (参照图 2B)。

そして、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在する場合、そのピークの位置を中心座標のy座標とする一方で、ヒストグラムの合計の値の分布に所定の値以上のピークが存在しない場合、当該分布の最大値Maxと最小値Minの中心(若しくは、中央)となる位置を中心座標のy座標とする(図2(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信电路单元,该通信电路单元处理用于传输数据的高频信号,带通滤波器,高频耦合器,以及将所述高频耦合器和所述带通滤波器相连的分布式常数线路,其中,所述通信设备用作发送机和接收机中的至少一者,所述分布式常数线路的电气长度不同于将数据通信的另一侧上的发送机或接收机的高频耦合器和带通滤波器相连的分布式常数线路的电气长度。

1. データを伝送する高周波信号の処理を行う通信回路部と、バンドパスフィルタと、高周波結合器とを備えた送信機又は受信機の少なくともいずれかとして機能する通信装置であって、前記高周波結合器と前記バンドパスフィルタとを接続する分布定数線路を備え、前記分布定数線路の電気長は、データを伝送する相手側の送信機又は受信機の高周波結合器とバンドパスフィルタとを接続する分布定数線路の電気長と異なる通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS