「分類」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分類の意味・解説 > 分類に関連した中国語例文


「分類」を含む例文一覧

該当件数 : 235



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

判定方框 607示出了然后确定是否有对任何数据文件的用户分类。

判断ブロック607は、データ・ファイルのうちのいずれかのユーザ分類が存在するかどうかをその後判断することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,如果用户没有对任何数据文件分类,则跳过过程方框 609和 611。

一実施形態において、ユーザがデータ・ファイルを分類していなければ、処理ブロック609および611はスキップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步中,数据集合被解析且重要信息通过有用的结构分类。

次のステップで、収集されたデータは構文解析されて、重要な情報が使いやすい構造に分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,所有接收的ROI,通过重要性分类,用于帮助定位剪出区域的决定。

このために、重要度によって分類されたすべての受信したROIは、トリミング領域の位置決定を補助するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,该操作被分成三个时段,即,复位时段、AGC时段和信号读取时段。

図3では、動作をリセット期間、AGC期間および信号読み出し期間の3個の期間に分類している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存而不需要复制的副本。

複数のセキュリティ分類を有するデータは、複製をコピーする必要なく同じ記憶領域内に共存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统 100上传输的数据可归类成或为非实时 (NRT)数据或为实时 (RT)数据。

システム100を通じて送信されたデータは、非リアルタイム(NRT)データ又はリアルタイム(RT)データとして分類することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。

5. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられている、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。

7. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられている、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。

【図7】第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。

図7は、第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,基于采样区域的边缘内容而建立分类器。

一実施形態では、分類器は、サンプリング領域のエッジ・コンテンツに基づいて構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,来自参考帧的 Nt个特征的集合作为分类器的输入被给出。

一実施形態では、参照フレームからのNt特徴のセットが分類器に対する入力として表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100例如基于步骤 S210的划分结果设定高品质再现功能设备的数目H(这里,H是正整数 )(S212)。

送信装置100は、例えばステップS210の処理における分類の結果に基づいて、高再生機能装置数H(Hは、正の整数)を設定する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,数据分组的分类 34指示将由处理核 14访问的数据分组的段。

一実施形態によると、データパケットの分類34は、データパケットのうち処理コア14がアクセスすべき部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,分类 34至少部分地基于与数据分组相关联的优先级。

別の例を挙げると、分類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,至少部分地基于与数据分组相关联的优先级生成分类 34。

一実施形態によると、分類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,高速缓存寄存模块 42从分类 34接收数据分组的优先级信息。

例えば、キャッシュ蓄積モジュール42は、分類34からデータパケットの優先度情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。

例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,分类 34包括用于数据分组的存储器存储模式的指示。

一実施形態によると、分類34は、データパケットに対するメモリ格納モードを示す指標を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了根据至少一个方面用于提交类别信息的示例性系统。

【図13】図13は、少なくとも1つの態様にしたがって分類情報を発行するシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 202可以使用评估器 206,该评估器鉴别呼入通信的供应商类别。

このモバイル・デバイス202は、到来した通信のプロバイダ分類を評価する評価部206を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是表示多个“向导项目”根据“使用期待度”而被分类注册的画面的图。

【図32】複数の「しおり項目」が「使用期待度」で分類されて登録されている画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

状况应变型领导风格可以归类为从条件适合理论模式衍生出来的领导模式之一。

状況応変型リーダーシップは条件適合理論モデルから派生したリーダーシップモデルの一つに分類できる。 - 中国語会話例文集

彻底地进行公司内用纸的再利用,制作废弃物分类表和垃圾分类。

社内で使用した紙をリサイクルしたり、廃棄物分類表を作成したりしてゴミ分別を徹底しています。 - 中国語会話例文集

那些大概分成物理上的压力,生理上的压力和心理上的压力。

それらは大きく分類すると物理的ストレス、生理的ストレス、心理的ストレスに分けられます。 - 中国語会話例文集

根据草桶先生发表的分类,制定了把关西地区的萤火虫分为五类的目标。

草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏のホタルを5つのグループに分けることを目的として作成した。 - 中国語会話例文集

以草桶发表的分类为基础,制定了把关西地区分成五个部分的目标。

草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏を5つのグループに分けることを目的として作成した。 - 中国語会話例文集

例如,该 1字节的标识符可以标识该符号所来自的源块部分,其中,例如,通过该源块部分的数据处于哪个优先级,和 /或通过源符号来自多个流中的哪个流,来标记源块的不同部分。

例えば、ソース記号が由来する多数のストリームのストリームにより分類された、および/または、ソースブロックの部分が一部であるデータの優先により分類されたソースブロックの例えば異なる部分から、1バイトの識別子は、記号が由来するソースブロックの部分を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将信息比特分类之后,假言引擎的假言 API和递送逻辑 1040可使用经分类的信息生成 API比特值的一个或多个集合 (每个集合对应一假言 )。

該複数の情報ビットを分類した後に、仮定エンジンの仮定APIおよびデリバリーロジック1040は、分類された情報を使用して、複数のAPIビット値のセットまたは複数のセット(各セットが、仮定に対応している)を生成することができる。 例えば、ロジック1040は、APIビット位置を構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

子事件分类部分 33包括第一聚集处理部分 51、第二聚集处理部分 52,和组合部分53,基于摄制日期和时间以及摄制位置将在事件中拍摄的所有图像分类到多个子事件。

サブイベント分類部33は、第1クラスタリング処理部51、第2クラスタリング処理部52、および合成部53を含み、イベントにおいて撮像された全ての画像を、その撮像日時と撮影位置に基づいて複数のサブイベントに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,拍摄时期确定部 222,指定表示对包含图像分类部 260在各页分类后的多个图像的拍摄时间的拍摄期间的、参考时刻取得部 220取得的参考时刻的期间的拍摄时期。

そして、撮像時期特定部222は、画像分類部260が各ページに分類した複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过将作为发送目标的接收设备 200划分为高品质再现功能设备和一般能力再现功能设备,发送设备 100能够为被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200设定再现品质相对较高的发送数据。

上記のように送信対象の受信装置200を高再生機能装置と一般再生機能装置とに分類することによって、送信装置100は、高再生機能装置に分類された受信装置200に対して優先的により再生品質の高い送信データを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,数据分组的分类 34包括与数据分组的类型、优先级、目的地地址、队列地址、业务流信息、其他分类信息 (例如,会话号、协议等 )等相关联的信息。

一例を挙げると、データパケットの分類34には、データパケットの種類、優先度、送信先アドレス、キューアドレス、トラフィックフロー情報、他の分類情報(例えば、セッション数、プロトコル等)等に対応付けられている情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为颜色的分类方法,例如能够利用如下方法: 确定各像素的 RGB值 (R值、G值、B值 )中的最大值和最小值,判定剩下的一种颜色是接近最大值和最小值的哪一个的值,根据其结果进行分类。

なお、色の分類方法としては、例えば、各画素のRGB値(R値,G値,B値)において最大値及び最小値を特定し、残りの1色が最大値及び最小値のどちらに近い値であるかを判定し、その結果に基づいて分類する方法が利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,图9(a)为表示存储于特征量存储部 134中的任意的脸部信息的特征量被分类的脸部的朝向的范围的表414a,图9(b)为表示与从外部设备420取得的任意的脸部信息同一人物的脸部图像的特征量被分类的脸部朝向的范围的表414b,图9(c)为表示反映了从外部设备420取得的特征量之后的、存储于特征量存储部 134中的任意的脸部信息的特征量被分类的脸部朝向的范围的表 414c。

特に、図9(a)は、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414aであり、図9(b)は、外部機器420から取得された任意の顔情報と同一人物の顔画像の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414bであり、図9(c)は、外部機器420から取得された特徴量を反映した後の、特徴量記憶部134に記憶されている任意の顔情報の特徴量が分類される顔の向きの範囲を示すテーブル414cである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数据分组包括多个字节,并且网络控制器向高速缓存 30存储数据分组的 N个字节 (例如,数据分组的前 N个字节 ),并且向存储器 26存储数据分组的其余字节,其中N是整数,该 N例如由解析和分类模块 18(例如,分类 34包括整数 N的指示 )和 /或高速缓存寄存模块 42(例如,基于分类 34)选择。

例えば、データパケットは複数のバイトから構成されており、ネットワークコントローラは、データパケットのうちNバイト(例えば、データパケットのうち最初のNバイト)をキャッシュ30に格納し、データパケットの残りのバイトをメモリ26に格納する。 尚、Nは、例えば、解析分類モジュール18が選択する整数(例えば、分類34が整数Nを示す指標を含む)および/またはキャッシュ蓄積モジュール42が(例えば、分類34に基づき)選択する整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可以将各部分分类为农村并将其它部分分类为郊区的地理区域中,则可以用用于支持开环 MIMO传输 /开环空间复用的两个天线来部署市区位置,同时可以用用于支持闭环波束形成的八个天线来部署郊区位置上的基站。

一部が田園部に分類され、他の部分が郊外部に分類できる地理的領域では、都市部の基地局は、開ループMIMO送信/開ループ空間多重をサポートするための2つのアンテナで配備でき、一方、郊外部の基地局は、閉ループビーム形成法をサポートするための8つのアンテナで配備してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4,分簇处理单元 33参照由数据库管理单元 35管理的相同人簇 71,根据面部特征量的相似度,将在处理目标登记图像中检测的面部特征量分类为相同人簇,并将分类结果输出到数据库管理单元 35。

ステップS4において、クラスタリング処理部33は、データベース管理部35にて管理される同一人物クラスタ群71を参照することにより、処理対象の登録画像において検出された顔の特徴量を、その類似性に基づいて同一人物クラスタに分類し、分類結果をデータベース管理部35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在预定的俯仰角和偏向角的框中预先设定了为了使认证容易而必要的脸部的朝向,存储控制部 478对于分类为相同的脸部朝向的特征量不进行存储,而存储分类为不同的脸部朝向的特征量。

本実施形態においては、所定のピッチ角とヨー角の範囲の枠で、認証を容易にするために必要な顔の向きが予め決められており、記憶制御部478は、同じ顔の向きに分類される特徴量については記憶させず、異なる顔の向きに分類される特徴量については記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在上述情况下,当被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200的数目大于等于预定的阈值 (或者大于预定的阈值 )时,例如,发送设备 100从被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200中选择与等于“预定的阈值 -1”(或者预定的阈值 )的数目相对应的接收设备 200。

ここで、上記の場合において高再生機能装置に分類された受信装置200の数が所定の閾値以上のとき(または、所定の閾値より大きいとき)には、送信装置100は、例えば、高再生機能装置に分類された受信装置200のうちの中から“所定の閾値−1(または、所定の閾値)”と一致する数の受信装置200を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 共 同 未 决 申 请 美 国 12/947678( 名 称 为“Iterative Parsing and Classification”,律师方案号 No.MP3444)中描述了根据一个实施方式的解析和分类模块18,将其说明书通过引用全文合并于此,除了与本说明书不一致的部分 (如果有的话 )。

一実施形態に係る解析分類モジュール18は、同時係属中の米国特許出願第12/947678号(発明の名称:「反復式の解析および分類」、代理人整理番号第MP3444号)に記載されている。 当該出願の明細書は、本明細書と一致しない部分があればその部分を除き、その内容を全て参照により本願に組み込むものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一示例中,基于针对选择的队列或流的数据分组的分类 34,窥探模块 62至少部分地基于任何其他合适的标准(例如,分类34中的任何其他配置信息),来窥探数据分组的段。

さらに別の例によると、選択されたキューまたはフローに対応するデータパケットの分類34に基づき、スヌープモジュール62は、任意のその他の適切な基準、例えば、分類34に含まれる任意のその他の設定情報に少なくとも部分的に基づき、データパケットの一部分に対してスヌープを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG数据可以包括内容项目的标题、特定广播的开始和结束时间、节目的分类类别 (例如,体育、电影、喜剧等 )、质量分级、成人内容分级等。

EPGデータは、コンテンツアイテムのタイトル、特定のブロードキャストの開始および終了時間、番組のカテゴリー分類(例えば、スポーツ、映画、コメディー等)、品質評価、大人向けコンテンツ評価等を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCE协处理器 920、928在 MAC 924、930与接收包的包缓冲器 404之间提供 L2/L3/L4IP和 UDP包分类和直接存储器存取 (DMA)支持。

PCEコプロセッサ920、928は、L2/L3/L4のIPおよびUDPのパケット分類、ならびにMAC924、930と受信パケット用のパケット・バッファ404との間での直接メモリアクセス(DMA)のサポートを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这种方法要求在用户和分类器之间进行大量交流,而进行交流和密钥管理的开销很大。

しかしながら、この方法は、ユーザと分類器との間で多数のやりとりを必要とする。 やりとり及び鍵管理に関するオーバヘッドは非常に大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类别是对应图像数据的被摄物的分类,例如料理、电车、猫、狗、肖像 (成人、孩子、男、女、特定人物 )等。

カテゴリとは、画像データの被写体に応じた分類であり、例えば、料理、電車、猫、犬、ポートレート(大人、子供、男、女、特定人物)などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 115提取向未分类为水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向的方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。

フィルタ115は、水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に分類されない方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度を表すフィルタ出力値を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PMIP或 GTP隧道的使用的计费信息描述了在按 QoS和用户协议分类的MO和 MT方向上发送的数据量。

PMIPまたはGTPトンネルの使用に関する課金情報は、QoSおよびユーザプロトコルによって分類されるMOおよびMT方向に送信されたデータの量を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当基于流量的计费应用时,通过费率组或费率组和服务 ID的组合来收集和分类在 MO和 MT方向上发送的数据量。

MOおよびMT方向に送信されたデータの量は、量ベースの課金が適用される場合、レーティンググループ、またはレーティンググループとサービスIDの組合せによって収集され分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS