「分 ぶ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分 ぶの意味・解説 > 分 ぶに関連した中国語例文


「分 ぶ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18539



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 370 371 次へ>

茶わんで量を量ってみる.

拿碗志志。 - 白水社 中国語辞典

マススペクトロメーター.≒质量析器.

质谱仪 - 白水社 中国語辞典

の考えというものを持っている.

有主见 - 白水社 中国語辞典

非の打ちどころがない,申しない.

无可訾议 - 白水社 中国語辞典

(企業が)損益の責任を自で負う.

自负盈亏 - 白水社 中国語辞典

勝手に事を運んではいけない.

不要自行其事。 - 白水社 中国語辞典

皆のやる気は十である.

大家的劲头很足。 - 白水社 中国語辞典

私はせいぜい30しか待てない.

我最多只能等半个小时。 - 白水社 中国語辞典

彼は一部の人々を支配した.

他左右了一部分人。 - 白水社 中国語辞典

(特定の野で)最高の地位に就く.

坐第一把交椅 - 白水社 中国語辞典


7日間の禁足処を受ける.

坐七天禁闭 - 白水社 中国語辞典

誰も自の一存で決められない.

谁也做不了主。 - 白水社 中国語辞典

即ち、R成やB成のゲイン量をそのまま演算するのではなく、例えば、処理対象画素のR成やB成の値がグレー領域におけるR成やB成の平均値よりも小さい場合には、設定されたR成やB成のゲイン量をそのまま演算し、一方、平均値以上である場合には、最大値に近づくにつれてR成やB成のゲイン量が次第に小さくなるように変更しても良い。

即,不是直接运算 R分量及 B分量的增益量,例如,在处理对象像素的 R分量及 B分量值小于灰度区域中的 R分量及 B分量的平均值时,直接运算所设定的R分量及 B分量的增益量,另一方面,在是平均值以上时可变更为 R分量及 B分量的增益量随着接近最大值而逐渐变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スライス割判定部11は、ピクチャを複数のスライスに割することが予め定められている場合、処理対象のマクロブロックの位置に応じて、スライス割を実行すべきか否かを判定する。

当预先确定将画面分割成多个片段时,片段分割确定部分 11确定要根据待处理的宏块的位置来执行片段分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリフェッチモジュール22は、受信した類34に少なくとも部的に基づき、データパケットの適切な部をメモリ26からキャッシュ30へとプリフェッチする。

至少部分地基于接收的分类 34,预提取模块 22从存储器 26向高速缓存 30预提取数据分组的合适部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、領域離処理部24にて文字に離された領域に対しては、階調再現処理部29は、高周波成の再現に適した高解像度のスクリーンによる二値化又は多値化の処理を行なう。

例如,对于被区域分离处理部 24分离为文字的区域,灰度等级再现处理部 29利用适于再现高频成分的高分辨率的屏幕进行二值化或多值化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置100は、岐部11、解像度変換部12、画像符号化部20、多重化部40および記録部41を含む。

图像处理装置 100包括分歧部 11、分辨率变换部 12、图像编码部 20、多路复用部 40以及记录部 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は大部の文物を博物館に寄贈して,自の手元には限られた幾つかの物しか残しておかなかった.

他把大部分的文物都赠给博物馆了,自己只保留了有限的几件。 - 白水社 中国語辞典

国家・集団・個人の三者間の経済利益は,国家が大きい部を取り,集団は中の部を取り,個人は小さい部を取る.

国家、集体、个人三者之间的经济利益,国家得大头,集体得中头,个人得小头。 - 白水社 中国語辞典

他方、プリフェッチモジュール22は、セキュリティ関連処理に対応付けられている別のデータパケットの場合、ヘッダ部およびペイロード部の両方(または、ヘッダ部の一部および/またはペイロード部の一部)をプリフェッチする。

另一方面,预提取模块 22预提取与安全相关应用相关联的另一数据分组的报头段和净荷段 (或报头段的一部分和 /或净荷段的一部分 )两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、LEDはコントローラ110の異なる部に置かれてもよい。

而且,LED可以位于控制器 110的不同部分上。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送路結合部108には受信側信号生成部120が接続される。

传输线耦合部分 108与接收侧信号产生部分 120连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、電子機器101Aにおいては、凸形状構成198Aの部に伝送路結合部108(特にアンテナ結合部)が配置され、メモリカード201Aにおいては、凹形状構成298Aの部に伝送路結合部208(特にアンテナ結合部)が配置されるようにしている。

即,在电子装置 101A中的凸出形状配置 198A的部分中放置传输线耦合部分108(特别地,天线耦合部分 ),并且在存储卡 201A的凹陷形状配置 298A的部分中放置传输线耦合部分 208(特别地,天线耦合部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

配量子化部1205は、これらの入力値を量子化する。

分配量化部 1205对这些输入值进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図3に示すHSV色空間の部断面図である。

图 6是图 3所示的 HSV颜色空间的部分剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラのシャッターはフレーム時間のある部だけ開いている。

照相机的快门只在部分帧时间期间打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のA部を拡大した拡大平面図である。

图 2是示出图 1中的部分 A的局部放大平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

システム1400は、移動機内に少なくとも部的に常駐可能である。

系统 1400至少部分地位于移动设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2部は第1サイズとは異なる第2サイズを有する。

第二部分具有不同于第一大小的第二大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3を参照して、タイル割DMAC119の内部構成について説明する。

接下来,参考图 3描述分块 DMAC 119的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1bは、散アンテナシステム(DAS)例のブロック図である。

图 1b是分布式天线系统 (DAS)的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部は、定められた長さ、例えば、16ビットを有する。

报头部分具有定义的长度,例如 16比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、システム1400は、少なくとも部的に基地局内に存在し得る。

举例来说,系统 1400可至少部分驻留于基站内。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような透明な部は、多くの記憶空間を必要としない。

这种透明部分不需要大量的存储空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延部95は、遅延後の信号s6を乗算部99に出力する。

延迟部分 95将延迟之后的信号 s6输出到乘法部分 99。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】フレーム中の視差のある部を示す図である。

图 6A和 6B是显示了一帧中的具有视差的部分的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】フレーム中の視差のある部を示す他の図である。

图 7A和 7B是显示了一帧中的具有视差的部分的其它视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】フレーム中の視差のある部を示すさらに他の図である。

图 8A和 8B是显示了一帧中的具有视差的部分的其它视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】サブイベント類処理を説明するフローチャートである。

图 5是图示子事件分类处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

サブイベント類部33は、第1クラスタリング処理部51、第2クラスタリング処理部52、および合成部53を含み、イベントにおいて撮像された全ての画像を、その撮像日時と撮影位置に基づいて複数のサブイベントに類する。

子事件分类部分 33包括第一聚集处理部分 51、第二聚集处理部分 52,和组合部分53,基于摄制日期和时间以及摄制位置将在事件中拍摄的所有图像分类到多个子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、サブイベント類処理を詳述するフローチャートである。

图 5是详细图示子事件分类处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS12内では、各々のセッションが特有のMSベアラ部を持っている。

在 MS12中,各会话将具有唯一的 MS承载部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A及び図4Bは、左画像の一部及び右画像の一部を同時に表示し、その後、左画像の残りの部及び右画像の残りの部を同時に表示することによって、どのように3D画像が形成されるかを示している。

图 4A和图 4B示出了如何通过同时显示左图像的一部分和右图像的一部分,然后同时显示左图像的剩余部分和右图像的剩余部分来形成 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システム1100は、基地局内に少なくとも部的に存在しうる。

例如,系统 1100可以至少部分地位于基站内。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変換部52は、IF信号をA/D変換部54に供給する。

频率转换部分 52将 IF信号发送到 A/D转换部分 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離は、ノード204、206、208、および210の各々について計算される。

为节点 204、206、208以及 210中的每一者计算部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離は、ノード212から242の各々について計算される。

为节点 212到节点 242中的每一者计算部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終候補は、より小さい部距離を有する対である。

所述最终候选为具有较小部分距离的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ウェーブレット変換の割レベルを例示する図である。

图 4是示出小波变换的分割级别的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ウェーブレット変換の割レベルを例示する図である。

图 5A和 5B是示出小波变换的分割级别的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 370 371 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS