意味 | 例文 |
「列」を含む例文一覧
該当件数 : 7017件
提供系统和方法以在上行链路确认 /否认 (ACK/NACK)序列期间有效地分配资源。
アップリンク肯定応答/否定応答(ACK/NACK)シーケンス間に、効率的にリソースを割り振るためのシステムおよび方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果比较确定散列值不匹配,则在事件 334,拒绝访问。
比較によってハッシュ値が一致しないことが決定された場合は、イベント334においてアクセスは拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 1还包括用于步骤 8-11的第二行条目,并且这意味着在以太网分组中具有封装的 IP分组。
表1は、ステップ8−11のための第2の列を含み、イーサネットパケット内に入れられたIPパケットがあることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 11所述的方法,还包括: 将转译后的输出模态路由至预定的输出队列。
16. 前記変換した出力モダリティを所定の出力キューに経路指定するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,队列及信息管理框架 (例如,MQSeries及 UIMA)可用于处置此数据分析及处理。
さらに、キューおよび情報管理フレームワーク(たとえば、MQSeriesおよびUIMA)は、このデータ分析および処理を処理する際に役に立つであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三步骤中,桥接方法包括将处理后的数据路由至有关的输出信道队列中。
第3のステップでは、このブリッジング方法は、処理したデータを関連する出力チャネル・キューに経路指定することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
将散列算法运用于 ECI消息并对 CRC进行加扰,这是对 QPCH消息 508的加扰。
ハッシュアルゴリズムがECIメッセージに適用可能であり、またCRCがスクランブル可能であり、これはQPCHメッセージ508のスクランブリングである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS随后开始通过侦测已接收的 SA前导序列来搜索小区 ID。
その後、移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルID捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS随后开始通过侦测已接收的 SA前导序列来搜索小区 ID。
その後、前記移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルIDの捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS开始通过侦测已接收的SA前导序列来搜索小区 ID。
前記移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルID捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 3GPP TS 29.328的图 1给出了在 Sh接口上交换的消息流的例子,其按照下列步骤进行:
3GPP TS 29.328から引用された図1は、以下のステップによる、Shインターフェース上で交換されるメッセージ・フローの例を示している: - 中国語 特許翻訳例文集
H-AAA 312在凭证列表中查找MS 300,并确定MS 300不具备有效密码密钥。
H−AAA312は、資格証明リストの中でMS300をルックアップし、MS300が有効な暗号鍵を有さないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,选择 t个谜题的随机序列,其中 t>= 1且 t是所有收到谜题的子集。
いくつかの実装形態では、t個のパズルのランダムなシーケンスを選択し、ただし、t≧1であり、tはすべての受信したパズルのサブセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判断 308确定传递队列是否包含要向所确定的访问设备传递的数字内容。
次いで、決定されたアクセス装置へ配送されるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むかどうか判断308で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断 406确定该下载已成功时,则可从传递队列中移除 408已下载的内容。
ダウンロードが成功したと判断406で決定されると、ダウンロードされたコンテンツを配送キューから除去することができる(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本说明书阐述该示例的功能以及用于构造和操作该示例的步骤序列。
この説明は、例の機能並びに例を構成及び操作するためのステップのシーケンスを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 /打印机 108包括用于远程数据处理系统 102所请求的打印作业的打印队列。
印刷サーバ/プリンタ108は、遠隔データ処理システム102により要求される印刷ジョブのための印刷キューを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在期间 (t12~ t15)之后,从控制部 40A输出至列选择用配线 LH,1~ LH,N的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N),依照顺序仅在一定期间成为高电平,由此,N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在一定期间闭合,被保持于各保持电路 Hn的保持用电容器 C3的电压值,经由输出用开关 SW32依照顺序被输出至电压输出用配线 Lout。
そして、期間(t12〜t15)の後に、制御部40Aから列選択用配線LH,1〜LH,Nに出力される列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)が順次に一定期間だけハイレベルとなり、これにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32が順次に一定期間だけ閉じて、各保持回路Hnの保持用容量素子C3に保持されている電圧値は出力用スイッチSW32を経て電圧出力用配線Loutへ順次に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40B与第 1实施方式中的控制部 40A同样,将第 m行选择控制信号Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将第 n列选择控制信号Hsel(n)输出至第 n列选择用配线 LH, n,将重设控制信号 Reset输出至重设用配线 LR,将增益设定信号 Gain输出至增益设定用配线 LG,并且,将保持控制信号 Hold输出至保持用配线 LH。
制御部40Bは、第1実施形態における制御部40Aと同様に、第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力し、第n列選択制御信号Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力し、放電制御信号Resetを放電用配線LRへ出力し、ゲイン設定信号Gainをゲイン設定用配線LGへ出力し、また、保持制御信号Holdを保持用配線LHへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在期间 (t12~ t15)之后,从控制部 40A输出至列选择用配线 LH,1~ LH,N的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N),依照顺序仅在一定期间成为高电平,由此,N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在一定期间闭合,被保持于各保持电路 Hn的保持用电容器 C3的电压值,经由输出用开关 SW32依照顺序被输出至电压输CN 10201761202 AA 说 明 书 11/17页出用配线 Lout。
そして、期間(t12〜t15)の後に、制御部40Aから列選択用配線LH,1〜LH,Nに出力される列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)が順次に一定期間だけハイレベルとなり、これにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32が順次に一定期間だけ閉じて、各保持回路Hnの保持用容量素子C3に保持されている電圧値は出力用スイッチSW32を経て電圧出力用配線Loutへ順次に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频压缩可涉及空间和 /或时间预测以减少视频序列中固有的冗余。
ビデオ圧縮では、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 10所述的方法,其中识别所述代换视频单元内的所述第二位置包含: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置;
12. 前記置換ビデオユニット内の前記第2の位置を識別することは、ブロックの前記L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前記ブロックのx座標と前記境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別することと、ブロックの前記K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前記ブロックのy座標と前記境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別することと、を備える請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求 26所述的设备,其中所述边界伪影识别单元: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置;
28. 前記境界アーティファクト識別ユニットは、ブロックの前記L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前記ブロックのx座標と前記境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別し、ブロックの前記K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前記ブロックのy座標と前記境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別する請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,视频编码器 12可获得由输入视频帧 16的序列组成的视频流。
特に、ビデオエンコーダ12は入力ビデオフレーム16のシーケンスからなるビデオストリームを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入视频帧 16(标记为 Ft-2、Ft-1、Ft、Ft+1和 Ft+2)表示视频序列的帧的一部分。
Ft-2,Ft-1,Ft,Ft+1およびFt+2と標示された入力ビデオフレーム16は、ビデオシーケンスのフレームの一部分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频序列的帧可包括绕帧的周边的至少一部分延伸的单色 (例如黑色 )边界。
ビデオシーケンスのフレームは、フレームの周囲の少なくとも一部分の周りに延びる無地の、例えば黒い境界を含むことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待内插的额外帧将出现于视频序列中的时间。
この例では、時刻tは内挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,t指示时间位置,即,待外插的额外帧将出现于视频序列中的时间。
この例では、tは外挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如在子母画面或两个视频序列的视频编辑的情况下,边界可存在于帧 40、42内。
さらに、境界は2つのビデオシーケンスのピクチャインピクチャまたはビデオ編集の場合など、フレーム40、42内に存在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
产生包括第一和第二数据流的传输流作为视频序列的表示。
ビデオ・シーケンスの表現として第1および第2のデータストリームを含むトランスポート・ストリームが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了本发明方法的可能实现方式,该方法产生传输数据流 100内的视频序列的表示。
図4は、トランスポート・データストリーム100内でビデオ・シーケンスの表現を生成する本発明の方法の可能な実施例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29为可使用预测技术来编码的整数像素滤波器系数阵列的说明性实例。
【図29】図29は、予測技法が符号化に使用される整数ピクセルフィルタ係数のアレイの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码包含共同地压缩经量化变换系数的序列的一个或一个以上过程。
エントロピー符号化は、量子化された変換係数のシーケンスをまとめて圧縮する1つ以上のプロセスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13表示通过 offset_sequence_id= 1、2、3、4的偏移序列定义怎样的进深的一例。
【図13】offset_sequence_id=1、2、3、4のオフセットシーケンスによって、どのような奥行きが定義されるかの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 52表示怎样从立体视交错流文件构成的数据块复原 ATC序列。
【図52】立体視インターリーブドストリームファイル構成するデータブロックからATCシーケンスがどのように復元されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 104是用来说明 ATC序列 1、2中的任意的数据块的源包号码的图。
【図104】ATCシーケンス1、2における任意のデータブロックのソースパケット番号を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的处理器,其中,所述逻辑将根据所存储的输入值为伪随机数生成器提供籽数,根据所存储的第一计数值迭代生成第一伪随机数序列,根据所存储的第二计数值迭代生成第二伪随机数序列,以及使用所述伪随机数生成器的第一和第二输出来生成 RSA密钥对。
5. 前記ロジックは、格納されている前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与えて、格納されている前記第1のカウント値に基づいて第1の疑似乱数列を反復生成して、格納されている前記第2のカウント値に基づいて第2の疑似乱数列を反復生成して、前記疑似乱数生成器の第1の出力および第2の出力を用いて一対のRSA鍵を生成する請求項4に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由表 148中的每行将针对企业用户的特定企业身份映射到该用户的权威服务器。
ルーティング・テーブル148の各列は、企業内ユーザ用の特定の企業内IDを、そのユーザの認証サーバにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有操作在分布式子系统 10内被运行,结果的短列表被返回到主机处理器。
全てのオペレーションは、分散型サブシステム10内で実行され、そして結果の短いリストがホストプロセッサへ返送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(S103)查询通信处理单元 11基于 (先前选择的 )队列选择算法有序地发送每个查询。
(ステップS103)クエリー通信処理部11が、あらかじめ選択されたキュー選択アルゴリズムに基づいて、クエリーを順次送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,通过参照图 11的流程图说明在 S102发送队列的查询的附加处理。
続いて、ステップS102における送信キューへのクエリー追加処理を図11に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13的实例中,由查询生成单元 10分配的优先级数目等于发送队列的数目。
なお、図13は、クエリー生成部10の付与する優先度のレベル数と、送信キューの数が同じ例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下关于图 16的解释是接着如图 14所示的步骤 S25向图像形成装置 1发起图像形成请求的操作序列。
次に、図14のステップS25の後、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう処理の手順について図16を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于使用根据本实施例的打印系统获得适当的彩色印刷品的序列的流程图;
【図7】本実施形態に係る印刷システムを用いて適切な印刷物を得るためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于经调谐的频率,还接收第一 RDS数据,例如类型 0A群组,其包含选定 AF的列表。
例えば選択済みのAFリストを含むタイプOAグループのような第1のRDSデータも同調済みの周波数に関して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图解使用 4比特嵌入式目的地址的非排他复用星座的示例。
【図7】図7は、4ビット埋め込み宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图解使用目的地址进行加扰的非排他复用星座的示例。
【図8】図8は、スクランブリングのために宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图解使用目的地址进行加扰的非排他复用星座的示例。
図8は、スクランブリングのために宛先アドレスを使用する非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。
図8において、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされるメッセージペイロードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了用于通过星座和功率控制对 FLCS进行非排他复用的可能架构。
ロバストネスを得るために、配列および電力制御を有するFLCSの非排他的多重化のための可能性あるアーキテクチャを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |