意味 | 例文 |
「列」を含む例文一覧
該当件数 : 7017件
在接收机处,例如基站处,针对控制段获得接收序列,其中,控制段跨越多个符号周期。
受信機、例えば基地局において、受信シーケンスは、多数のシンボル周期にわたって制御セグメントのために取得され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照信道抽头时延所确定的量值对每个子序列进行循环移位。
各サブシーケンスは、チャネルタップ遅延によって決定された量によって周期的にシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
CM信号用带有前向纠错的 25比特 /秒的导航消息来调制,而 CL信号是非数据序列。
CM信号は、前方誤り訂正のある25bit/secのナビゲーションメッセージで変調されるが、CL信号は非データシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将收到信号与伪噪声序列的本地生成版本中的每一个相关。
受信信号は、擬似雑音シーケンスの局所的に生成されたバージョンの各々と相関することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例的表。
【図7】圧縮データを「イーサネット」ペイロードにマップする3つの数値例を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125/135从报头提取同步和控制信息,以用于解压缩和重构信号样本序列。
解凍器125/135は、信号サンプルのシーケンスを解凍して再構成するためにヘッダから同期及び制御情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
192个样本的块大小提供了用于现场可编程门阵列 (FPGA)的简单双缓存输入块。
192個のサンプルというブロックサイズは、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)における二重バッファ入力ブロックを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的表给出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例。
図7にある表は、圧縮データの「イーサネット」ペイロードへのマップにおける3つの数値例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
算术运算器 830根据公式 (1)将每个序列中的样本相加,以形成修改样本 832。
算術演算器830は、各シーケンス内のサンプルを式(1)に従って加算し、修正サンプル832を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器870可制定反向链路消息,反向链路消息包括矩阵索引部分和秩值部分。
さらに、プロセッサ870は、行列インデクス部およびランク値部を備えた逆方向リンク・メッセージを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“化身”至少回溯到 1985年那么早,当时“化身”被用作一系列计算机游戏中的玩家人物的名称。
アバタという用語は、少なくとも、一連のコンピュータゲームにおいてプレーヤのキャラクタの名前として使用された1985年にさかのぼる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19b的化身选择逻辑表 603包含记录与请求者的授权等级有关的选择准则的额外参数栏。
図19bのアバタ選択論理テーブル603は、要求側の許可レベルに関係する選択基準を記録する追加のパラメータ列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供相机阵列、成像设备和/或使用制作于基底之上的多个成像器拍摄图像的方法。
基板上に作製された複数の撮像装置を用いた画像を撮像する、カメラアレイ、撮像機器、および/または方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述拜耳滤镜是在每个颜色像素上布置 RGB颜色滤镜之一的颜色滤镜阵列。
ベイヤーフィルタは、各カラー画素上のRGBカラーフィルタの1つを配置したカラーフィルタアレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图 1是根据一种实施方式的具有多个成像器的相机阵列的平面图。
【図1】図1は、一実施形態に係る複数の撮像装置を有するカメラアレイの平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至图 6E是根据实施方式的具有不同布局的异构成像器的相机阵列的平面图。
【図6】図6Aから6Eは、一実施形態に係る異なる種類の撮像装置の異なるレイアウトを有するカメラアレイの平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求10所述的成像设备,其中所述相机阵列中成像器的总数不低于16并且不高于 36。
18. 前記カメラアレイにおける撮像装置の総数は、16個以上、36個以下である、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的一个实施例中,以“画像”定向布置 CMOS传感器。
本発明の一実施形態において、CMOSセンサーは、「縦」向きに配列される。 下記に述べられる通り、これはイメージのひずみを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 240示出在照相机 202已经完成它的曝光之后的、以后的时间点的在图 2B中所示的花饰。
概略図240は、カメラ202が縦列206群の露光を完了した時点よりも後の時点における、図2Bに示されたローゼットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出电流控制部件 24控制来自像素阵列部件 10的像素信号操作电流。
読出電流制御部24は、画素アレイ部10から出力される画素信号の動作電流を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。
一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明实施例的色温调节设备的命令发送和回复的转变的示例的序列图;
【図5】本発明の一実施の形態における色度調整装置のコマンド送信と返信の遷移の例を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一系列处理可通过硬件或软件来执行。
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出通过程序来执行上面的处理序列的计算机的硬件配置示例的框图。
図18は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的显示设置处理的序列的流程图。
【図11】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的整个处理序列的流程图。
【図13】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する処理の全体シーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的再现模式处理的序列的流程图。
【図14】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する再生モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的拍照 (photographing)模式处理的序列的流程图。
【図15】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する撮影モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的 EVF显示处理的序列的流程图。
【図18】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するEVF表示処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出同时使用替换 LUT的一系列过驱动处理的流程的说明图。
図5は、置換LUTを併用したオーバードライブ処理の一連の流れについて示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过包序列号的简单分析可以检测接收缓冲器匮乏。
受信バッファスタベーションは、パケットシーケンス番号の簡単な分析により検出可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列的流程图。
【図2】図2は、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンスについてのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,提供用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列 200。
図2では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンス200が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在给定码序列的正交性的情况下,可完全检索属于每一信号的信息。
コードシーケンスの直交性が与えられると、各信号に関する情報が、完全に取出され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRB上行链路 (UL)和 /或下行链路 (DL)PDCP序列号 (SN)内容可以在源 eNB与目标 eNB之间交换。
SRB UL(UpLink:アップリンク)および/またはDL(DownLink:ダウンリンク)PDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)コンテキストは、ソースeNBおよびターゲットeNBの間で交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果新的项加入到工作队列的速率小于 CPU的能力,则该项可以被立即处理。
新しい項目が作業キューに追加されるレート(rate)がCPUの能力より小さい場合、その項目はすぐに処理されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种减少 CPU处理负担的方法是限制加入到其工作队列的新的项的数量。
CPUの処理負荷を軽減する1つの方法は、その作業キューに置かれる新しい項目の数を制限することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种情形中,CPU 116可以监测异步工作队列 126并确定已经超过了第一阈值。
一つの場合、CPU116が非同期の作業キュー126を監視し、第1の閾値を超えたことを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 202可以负责监测异步工作队列 204并通知动态速率限制模块 206何时超过预定的阈值。
CPU202は、非同期の作業キュー204を監視し、所定の閾値を超えた場合に動的帯域制限モジュール206に通知する責任を負ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,监测所述处理资源可以包括监测异步工作队列的大小或者处理器利用率。
例えば、処理リソースの監視は、非同期の作業キューのサイズ又はプロセッサ使用率を監視することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对队列所消耗的带宽进行测量的一种方法是使用令牌桶。
キューで消費される帯域幅(bandwidth)を測定するための一つの方法は、トークンバケットを使用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实现方式中,每个队列可以具有最小令牌桶和最大令牌桶。
一つの実装では、各キューは最小トークンバケット及び最大トークンバケットを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦确定工作队列大小已经下降到低于第二阈值,控制就可以转到方框 408。
作業キューサイズが第2の閾値を下回ったと決定されると、制御がブロック408に進められてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一分组流 201和第二分组流 202中,分组流沿着下列路径到达 MN 102:
第1のパケットフロー201および第2のパケットフロー202において、パケットは、以下の経路に沿ってMN102に流れる: - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可将 N个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。
P/S変換器308´は、Nの並列データストリーム310´を単一のデータストリーム306´に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示在上述远程操作装置的显示部中显示的预约列表的一例的图。
【図11】上記遠隔操作装置の表示部に表示される予約リストの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了可以使用条纹序列捕获的场景部分的另一实例;
【図7】ストライプのシーケンスを用いて取り込まれることができるシーンの部分の他の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10C示出了依照本发明的条纹序列,其中来自侧面区域的图像信息与前视图图像分开编码;
【図10C】側面領域からの画像情報がフロントビュー画像とは別に符号化される本発明によるストライプのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B示出了代表图 10A中所绘的初级视图的三维场景的条纹序列。
図10Bは、一次ビューに対して図10Aに示される三次元シーンを表すストライプのシーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |