「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 138 139 次へ>

在上述现有技术的广播接收装置中,预先设定一定的 AM噪声阈值 Vtha,并定 AM检波信号的 AM检波电平是否在 AM噪声阈值 Vtha以上。

上記従来の放送受信装置では、一定のAMノイズ閾値Vthaを予め設定し、AM検波信号のAM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上であるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,时刻 t3相当于在实际上未混入噪声分量且定为 AM检波电平小于 AM噪声阈值Vtha的情况下的噪声状况。

更に、タイミングt3は、実際にノイズ成分が混入せず、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha未満と定された場合のノイズ状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述现有的广播接收装置中,预先设定一定的AM噪声阈值Vtha,定AM检波信号的 AM检波电平是否在 AM噪声阈值 Vtha以上。

上記従来の放送受信装置では、一定のAMノイズ閾値Vthaを予め設定し、AM検波信号のAM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上であるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,定时 t3相当于实际上未混入噪声分量、断为 AM检波电平小于 AM噪声阈值 Vtha时的接收状况。

更に、タイミングt3は、実際にノイズ成分が混入せず、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha未満と定された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,定时 t4相当于虽然实际上没有混入噪声分量、但因为 AM检波信号的调制分量等的影响而被断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。

更に、タイミングt4は、実際にノイズ成分が混入していないものの、AM検波信号の変調成分等の影響でAM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と定された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,车载机 100具备: 收发部 11、存储部12、充电中定开关 13、充电方式检测传感器 14、温度传感器 15、计时部 16、余量检测部 17以及控制部 18。

図1において、車載機100は、送受信部11、記憶部12、充電中定スイッチ13、充電方式検出センサ14、温度センサ15、時計16、残量検出部17、および制御部18を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始连接目的地选择处理时,如图 3所示,路由器 20的 CPU 30首先断所接收到的包是否涉及已建立的通信 (在此为 TCP会话 )(步骤 S110)。

接続先選択処理が開始されると、図3に示すように、ルータ20のCPU30は、まず、受信したパケットが確立済みの通信(ここでは、TCPセッション)に係るものであるか否かを断する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当测量出发送速度 V时,CPU 30作为断部 33进行如下处理: 利用下式 (1)算出每个数据通信卡 MO1~ MOn的余量度 Vd1~ Vdn(步骤 S230)。

送信速度Vを測定すると、CPU30は、断部33の処理として、データ通信カードMO1〜MOnごとに、次式(1)によって、余裕度Vd1〜Vdnを算出する(ステップS230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,余量度 Vd只要是能够断最大发送速度 Vmax与发送速度 V的偏离程度即可,例如也能够是最大发送速度 Vmax与发送速度 V的比。

なお、余裕度Vd1は、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの乖離の程度を断できるものであればよく、例えば、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの比であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 507中,邮件网关 106根据发送目的地的域,来定存储在易失性存储器中还是存储在非易失性存储器中。

ステップ507において、メールゲートウェイ106は送信先のドメインにより、揮発性メモリに記憶するか、不揮発性メモリに記憶するかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着,邮件网关106进行定邮件 606的发送目的地是否是当前无法转发的域 (以下表记为限制域 )的处理 607。

次に、メールゲートウェイ106はメール606の送信先が、現在転送できないドメイン(以下、規制ドメインと表記する)であるか定する処理607を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,邮件网关 106在规定时间内的邮件的发送失败数为预定的阈值以上时,也断出该域为限制域。

また、メールゲートウェイ106は、規定時間内のメールの送信失敗数が予め定めた閾値以上である場合も、そのドメインを、規制ドメインであると定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓垃圾邮件信息是邮件网关 106作为垃圾邮件而检测出的邮件的信息,其它邮件网关 106看到上述信息后,将以后接收到的邮件定为垃圾邮件。

迷惑メール情報とは、メールゲートウェイ106が迷惑メールとして検出したメールの情報であり、他のメールゲートウェイ106は上記情報を見て、以降に受信したメールが迷惑メールであるか定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1009中,数据管理部 313根据数据类别 402继续进行处理时,定是否需要进行向非易失性存储器的存取。

ステップ1009において、データ管理部313がデータ種別402に従って処理を継続する際に、不揮発性メモリへのアクセスが必要であるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,Web服务器 1305A提取能够断为与买入处理 1412关联的履历信息 1408,将履历信息 1418发送到数据管理部 313。

次に、Webサーバ1305Aは、購入処理1412と結びついたと断できる履歴情報1408を抽出し、データ管理部313へ履歴情報1418を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22包括登录部 300、使用可否断部 301、切换部 302、传送部 303、控制部 304、通知部 305、认证部 306及检索部 307。

制御端末22は、登録部300と、使用可否断部301と、切替部302と、転送部303と、制御部304と、通知部305、認証部306、検索部307、とから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用可否断部 301通过向设备 41查询设备 41是否能够使用,进行调查 (S1202),在不能使用时,将其意思经由通知部 305通知给服务器 11(S1203的否 )。

次に、使用可否断部301は、デバイス41が使用可能であるか否かをデバイス41に問い合わせることにより調査し(S1202)、使用不可能である場合、その旨を通知部305を介してサーバ11に通知する(S1203のNo)。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索部 307如果确认了可以在步骤 2202中取得连接 510,且设备 41当前未从其他的服务器使用,则断出能够短路 (S2202),执行步骤 2203。

検索部307は、ステップ2202でコネクション510を取得でき、かつデバイス41がその他のサーバから使用されていないことが確認されたならば短絡が可能であると断し(S2202)ステップ2203を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在采用硬件进行安装时,也可以和图 2的控制终端 22相同,具有登录部、使用可否断部、切换部、传送部、控制部、通知部、认证部及检索部。

また、ハードウェアで実装する場合には、図2の制御端末22と同様に、登録部と、使用可否断部と、切替部と、転送部と、制御部と、通知部、認証部、検索部、とを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了根据实施例的由信息处理装置的办公室内部确定处理部分所执行的办公室内部确定处理的流程的流程图;

【図7】同実施形態に係る情報処理装置の社内定処理部によって実行される社内定処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境 (其中,应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS(第一 OS113a和第二 OS113b))中被使用的功能。

社内定処理部122は、所定のタイミングで第1ビジネスOSグループB1に属するOS(第1OS113a、第2OS113b)が使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを定する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形中,作为办公室内部确定信息的示例的认证处理所必须的认证信息也由办公室内部确定信息管理部分 111所管理。

その場合、認証処理に必要な情報である認証情報についても社内定用情報の一例として社内定情報管理部111に管理させておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为办公室内部确定信息的示例的内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息各自被由例如办公室内部确定信息管理部分 111所管理。

内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報は、例えば、社内定用情報の一例として社内定情報管理部111によって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,作为办公室内部确定信息示例的认证处理所必须的认证信息可由办公室内部确定信息管理部分 111所管理。

その場合、認証処理に必要な情報である認証情報についても社内定用情報の一例として社内定情報管理部111に管理させておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,在 PC100中提供了办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理作为办公室内部确定信息的指示办公室 A的位置的办公室 A的位置信息。

その場合に、PC100には、A社の位置を示すA社位置情報を社内定用情報として管理する社内定情報管理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

以同样的方式,办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境中被使用的功能,其中,属于第二商业 OS组 B2的 OS(第三 OS113c)应当被使用。

同様に、社内定処理部122は、所定のタイミングで第2ビジネスOSグループB2に属するOS(第3OS113c)が使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを定する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在私用 OS组 P的情形中,办公室内部确定处理部分 122可不确定 PC100是否被在某环境中使用,其中,属于该组的 OS必须被使用。

社内定処理部122は、プライベートOSグループPについては、そのグループに属するOSが使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを定しなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,私用 OS组 P的办公室内部确定信息管理部分 111可不管理办公室内部确定信息 111b和信息更新服务器地址 111c。

ただし、プライベートOSグループPの社内定情報管理部111は、社内定用情報111bおよび情報更新用サーバアドレス111cを管理していないこととしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的办公室内部确定处理部分所执行的办公室内部确定处理的流程的流程图。

図7は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の社内定処理部によって実行される社内定処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参照图7,将描述由信息处理装置的办公室内部确定处理部分所执行的办公室内部确定处理的流程。

図7を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の社内定処理部によって実行される社内定処理の流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”(非“办公室内”)(在步骤 S104中为“否”)的情形中,办公室内部确定处理部分 122进行到步骤 S109。

社内定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社外」(「社内」ではない)であると定した場合には(ステップS104で「No」)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为 PC100当前未出现在组的办公室内 (在步骤 S105中为“否”)的情形中,办公室内部确定处理部分 122将组的通信能力信息125b设置为“无能力的”(步骤 S107),并且进行到步骤 S109。

社内定処理部122は、現在当該グループの社内に存在しないと定した場合には(ステップS105で「No」)、当該グループの通信可否情報125bに「不可」を設定して(ステップS107)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为 OS执行部分当前被连接到其他设备 (在步骤 S203中为“是”)的情形中,通信控制部分 121确定组 的通信能力信息 125b是否为“有能力的”(步骤 S204)。

通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中であると定した場合には(ステップS203で「Yes」)、当該グループの通信可否情報125bが「可」であるか否かを定する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果在步骤 S55处确定差大于阈值,则在步骤 S56处比较器 61确定差 Dt或Df是否等于或大于预先设置的阈值。

一方、ステップS55において、差分が閾値より大きいと定された場合、ステップS56において、比較器61は、差分Dtまたは差分Dfが予め定められた閾値以上であるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S133处确定物体不接近移动电话 11,或者如果在步骤 S134处启动振动模式,则在步骤 S135处,移动电话 11确定是否停止响铃铃声的响铃。

ステップS133において物体が近接していないと定されるか、またはステップS134において振動モードがオンされると、ステップS135において、携帯電話機11は鳴動着信音の鳴動を停止させるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图5,在步骤(下面将步骤记载为S)10000中,图像形成装置100的CPU300(下面只记载为 CPU300)断是否接通了图像形成装置 100的电源。

図5を参照して、ステップ(以下、ステップをSと記載する。)10000にて、画像形成装置100のCPU300(以下、単にCPU300と記載する。)は、画像形成装置100の電源が投入されたか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如若起始画面中显示的图标 (模仿了动作模式的图标 )被触摸操作、点击操作或者双击操作,则 CPU300断为选择了动作模式。

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると、動作モードが選択されたと定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖对图 10所示的文件名中的一个进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则断为选择了文档归档模式中的文件读出处理 (在 S10160中为“是”)。

図10に示すファイル名の中の1つをユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、ドキュメントファイリングモードにおけるファイル読出し処理が選択されたと定される(S10160にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是在断后切换为停止第 2读取图像的读取和消除用光源的点灭控制的动作的情况下的定时图。

【図8】断後に第2読取画像の読み取りと消去用光源の点滅制御を停止する動作に切り替えた場合のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是表示本发明的第 3实施方式的复合机的消除读取模式的调色剂种类混合存在别和处理速度重视的动作的流程图。

【図25】本発明の第3の実施形態に係る複合機による消去読取モードのトナー種混在別および処理速度重視の動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是表示本发明的第 3实施方式的复合机的消除读取模式的调色剂种类混合存在别和安全性重视的动作的流程图。

【図27】本発明の第3の実施形態に係る複合機による消去読取モードのトナー種混在別および安全性重視の動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在断动作中的读取用光源 34和消除用光源 36的点亮 /熄灭定时和原稿的读取定时 (图像数据的获取定时 )的定时图。

図6は、断動作における読取用光源34および消去用光源36の点灯/消灯タイミングと原稿の読み取りタイミング(画像データの取得タイミング)を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11比较获取的第 1读取图像和第 2读取图像 (步骤 S109),在相同的情况下(步骤 S109;相同 ),断为在原稿 M的图像中使用了普通调色剂 (步骤 S110~结束 )。

CPU11は、取得した第1読取画像と第2読取画像を比較し(ステップS109)、同じである場合は(ステップS109;同じ)、原稿Mの画像に通常トナーが使用されていると断する(ステップS110〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为使用了脱色调色剂的情况下,若消除原稿图像则仅停止第 2读取图像的读取,继续消除用光源 36的点灭控制。

消色トナーが使用されていると断した場合は、原稿画像を消去するのであれば第2読取画像の読み取りのみを停止し、消去用光源36の点滅制御は継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为使用普通调色剂的情况下,由于不需要对原稿照射特定波长光,所以消除用光源 36的点灭控制也停止。

通常トナーが使用されていると断した場合は、原稿に特定波長光を照射する必要がないので、消去用光源36の点滅制御も停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在断为使用了脱色调色剂的情况下,没必要消除原稿图像的情况下,也停止消除用光源 36的点灭控制。

また、消色トナーが使用されていると断した場合で、原稿画像を消去する必要のない場合も消去用光源36の点滅制御を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是切换到在断后停止第 2读取图像的读取和消除用光源 36的点灭控制的动作的情况下的定时图。

図8は、断後に第2読取画像の読み取りと消去用光源36の点滅制御を停止する動作に切り替えた場合のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.在读取动作中断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,停止第 2读取图像的读取 (参照图 7)......以下将本控制称为“控制 1a”。

a.読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると断した場合は第2読取画像の読み取り停止(図7参照)・・・本制御を以下では「制御1a」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.在读取动作中断为在原稿的图像中使用了普通调色剂的情况下,停止第 2读取图像的读取和消除用光源的点亮 (参照图 8)......以下将本控制称为“控制 1b”。

b.読取動作中に原稿の画像に通常トナーが使用されていると断した場合は第2読取画像の読み取りおよび消去用光源の点灯停止(図8参照)・・・本制御を以下では「制御1b」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.在断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,禁止输出动作 (输出处理 )( 禁止复制机密文本 )......以下将本控制称为“控制 3a”。

a.原稿の画像に消色トナーが使用されていると断した場合は出力動作(出力処理)禁止(⇒機密文書複製禁止)・・・本制御を以下では「制御3a」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS