「別」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 別の意味・解説 > 別に関連した中国語例文


「別」を含む例文一覧

該当件数 : 7968



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 159 160 次へ>

并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值是否在第二阈值以上 (S416)。

そして、画像属性判部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値以上であるか否かを判断する(S416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值是否在第三阈值以上 (S422)。

そして、画像属性判部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値以上であるか否かを判断する(S422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,用于判别是否是文字区域的局部连接性比率α的阈值、即第一阈值是 0.5。

同図に示すように、文字領域か否かを判するための、局所連結性比率αの閾値である第一閾値は、0.5である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率在规定的第一阈值以上的情况下,判别图像属性是文字区域。

また、局所連結性比率が所定の第一閾値以上である場合、画像属性を文字領域であると判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够通过计算边缘强度的平均值这种单纯的计算判别图像属性。

このため、エッジ強度の平均値を算出するという単純な計算により画像属性を判することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,对于判别图像属性,可以构成一种图像判别装置,能够减少存储器的容量并且减少运算量。

以上のように、本発明によれば、画像属性を判するのに、メモリの容量を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集

产品密钥是每当购买产品时唯一发出 (分配 )的标识符。

また、プロダクトキーとは、商品が購入されるごとに一意に発行される(又は割り当てられる)識子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU10a在每次执行作业时,对该作业发行用于与其他作业相区别的唯一的作业 ID。

CPU10aは、ジョブを実行するごとに、そのジョブに対して、他のジョブと区するためのユニークなジョブIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个方法将是使用训练信号的到达时间来识别响应台。

1つの方法は、トレーニング信号の到着時間を使用して、応答局を識することであるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方法中,通过使用 OFDMA,发射台使用 SDMA而将训练请求发送到多个响应台。

のアプローチにおいて、送信局は、SDMAを使用して、OFDMAを使用している複数の応答局に対して、トレーニング要求を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集


术语“事务”指的是一个设备请求另一个设备执行特定操作。

「トランザクション」という用語は、ある装置(デバイス)が、の装置(デバイス)にある動作を実行するように要求することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 200包括六个分开的波导 211-216,每个波导在一端光学地耦合到源 202。

光バスシステム200は、各々がソース202に一方の端部で光学的に結合された6つの個の導波路211−216を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 700包括五个分开的波导711-715,每个波导在一端光学地耦合到源 702。

光バスシステム700は、各々が一方の端部でソース702に光学的に結合された5つの個の導波路711−715を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 702分别在波导 712-715上单独地发送四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。

ソース702は、導波路712−715をそれぞれ介して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を個に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此来说,一旦一天已过去,便从先前选择的若干AF中选择 (步骤424)另一频率。

この点に関して、1日が経過するとすぐに、事前に選択された複数のAFからの周波数が選択される(ステップ424)。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足够信号强度的另一 AF为止。

上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強度を有するのAFが発見されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,本发明提供了用于传输多媒体内容的系统。

本発明のさらにの態様によれば、マルチメディアコンテンツを転送するためのシステムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,本发明提供了用于传输多媒体内容的方法。

本発明のさらにの態様によれば、マルチメディアコンテンツを転送するための方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610,通过从文件标识 (fid)指定的当前文件位置进行搜索,第一组块被读取。

ステップ610で、ファイル識子「fid」によって特定される現在のファイル位置から探索して、最初のチャンクを読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7根据实施例的变体实施例示出了另一种管理多播组的方法的消息序列图。

【図7】本実施例の変形による、マルチキャスト・グループを管理するの方法を示すメッセージ系列チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个不同于硬件MAC地址的特定 CID用于 IEEE802.16 MACPDU消息头来区分MAC层的服务流。

ハードウェアMACアドレスとは異なる一意のCIDは、MAC層レベルにおけるサービス・フローを差化するためにIEEE802.16MAC PDUヘッダにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,根据本实施例的一个变体实施例,另一个域仅仅包括一个单一MS标识符。

しかし、本実施例の変形によれば、他方のフィールドは単一のMS識子を含むにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,标识模块可检查计算设备的硬件以确定可用网络接口。

実装の中には識モジュールが、計算装置のハードウェアを検査し、利用可能なネットワークインターフェースを決定し得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此集合可能已经以任何合适方式被标识,包括通过诸如上文结合图2描述的示例性过程 200之类的过程。

この一式は、図2に関連し前述した例示的プロセス(200)によるようなプロセスを含む適切な任意の方法で識されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的示例性过程 500是一个这样的过程,但应理解其他过程也是可能的。

図5に例示した例示的プロセス(500)は、そのような一プロセスであるが、のものも可能であることを十分理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。

ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(i)有效移动装置标识符,例如,诸如 IMSI、MSISDN或其他代码的无线装置号或令牌。

(i)有効な移動体装置識子、例えばIMSI、MSISDNなどの無線装置番号や他のコードまたはトークン。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意的是,所述信息可包括产品标识或所述产品的定价点中的至少一个。

この情報は、製品識または製品価格のうちの少なくとも1つを含むことができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

再举一个例子,位置估计可被提供给与主管机关有关的操控中心。

の例として、1つまたは複数の当局に関係する運用管理センタに位置推定を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,外部广告者可包括网络运营者的客户、销售商或业务伙伴。

の例では、外部的な広告主には、ネットワーク・オペレータの得意先、販売業者、または提携先が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 705将请求标识为用于提供仿射地址的请求,则处理移动到步骤 706。

ステップ705において、要求がアフィニティ・アドレスの提供のための要求として識された場合には、処理はステップ706に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对包装 40进行组合 40a以形成包装 41,所述包装 41任选地包括附件 60和可选的附件 62。

パッケージ40は、任意にアクセサリ60および売アクセサリ62を含むパッケージ41を形成するように40aを組み合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 86是说明适合在区段之间保存不同于 AV流的其他文件的、区段的配置方法CN 10202775616 AA 说 明 书 8/123页的图。

【図86】エクステント間にAVストリームとはのファイルを格納するために好適なエクステントの配置方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 87是说明用于在交织的 AV流的区段之间保存其他文件的大小条件的图。

【図87】インターリーブされたAVストリームのエクステント間にファイルを格納するためのサイズの条件を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,套接字 API包装 307向登录应用 301查询当前已经登录到 MFP 101的用户的标识信息。

具体的には、ソケットAPIラッパ307は、ログインアプリ301に対してMFP101に現在ログインしているユーザの識情報を問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在设定数据包中,包含用来识别 VLAN的 VLANID和与控制节点相邻的非控制节点的节点 ID。

図3に示すように、設定パケットには、VLANを識するためのVLANIDと、制御ノードに隣接する非制御ノードのノードIDを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明信号处理装置 20中的维持 RTP同步源识别符的同一性的动作。

次に、信号処理装置20における、RTP同期ソース識子の同一性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1方法是在 Web应用的应答中嵌入会话关联识别信息的方式。

第1の方法は、Webアプリケーションの応答に、セッション紐付け識情報を埋め込む方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在有变化的情况下,判别其检测到的变化内容 (步骤 S13A2),并根据其内容进行处理。

そして、変化があった場合、その検出した変化の内容を判して(ステップS13A2)、その内容に応じて処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判别窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S215)。

そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判する(ステップS215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,再次判别窗口控制表 24A的由接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S219)。

そして、再度、ウィンドウ制御テーブル24Aの受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判する(ステップS219)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 10是表示客户机装置中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的其他例的图。

例えば、図9は、クライアント装置におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aのの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 11是表示客户机装置 20中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的另一例的图。

また、図10は、クライアント装置20におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの更にの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A示出了方便一个节点监视另一个 (例如,对象 )节点的示例环体系结构。

【図19A】あるノードがの(例えば、対象)ノードを監視することを容易にする例のリングアーキテクチャを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,全局地址的区域 74使用相同值“1.1.1.1”,主机名的区域 72的名称分别用于识别。

本実施例において、グローバル・アドレスの領域74は、同じ値“1.1.1.1”を用い、ホスト名の領域72の名前それぞれを識に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 15B是示出基于县区在两个层显示搜索候选项的示例性显示的视图。

図15は、検索候補を都道府県に二階層で表示する場合の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由分析器 26生成的中间数据 1Y、1M、……包括格式的标识信息但不包括格式的中间数据。

各解釈部26が生成する中間データ1Y,1M,…には、フォームの識情報は含まれるが、フォームの中間データは含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这种稿台盖的重量除了取决于有无 ADF之外,还较大地取决于 ADF的种类。

加えて、この種のプラテンカバーの重量は、ADFの有無のほか、ADFの種に大きく左右される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,根据原稿检测传感器 DS 1的检测结果,判断是否在供纸托盘11内载置有下一原稿 (步骤 S101)。

まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S201)。

原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS