意味 | 例文 |
「到」を含む例文一覧
該当件数 : 30298件
稍后描述的流程图的处理也以同样的方式被展开到 RAM 203中并由 CPU 201执行。
なお、後に示す各フローチャートの処理も、同様にRAM203に展開され、CPU201によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果认证结果表示用户能被成功认证 (步骤 S3-002中为是 ),则处理进行到步骤 S3-003。
もし、送信認証が成功したならばステップS3−003に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (步骤 S3-002中为否 ),在 DIS PLAY 208上显示发送认证失败,并且处理返回到步骤 S3-001。
そうでなければ、送信認証に失敗した旨をDISPLAY208に表示し、ステップS3−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。
もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4所示的步骤 S4-005、S4-007和 S4-009中,目的地被增加到目的地列表 13中。
図4のステップS4−005、S4−007、S4−009で宛先リスト13に宛先が追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S3-002中,CPU 101将在步骤 S3-001中设置的目的地添加到发送目的地列表中。
ステップS3−002では、ステップS3−001で設定された宛先を送信宛先リストに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在画面G24上,显示消息“保存到收藏夹”。
画面G24には、「お気に入りに登録しました」というメッセージが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 ROP菜单不存在时 (在步骤 S105中的否 ),显示控制单元 222进行到步骤 S109。
表示制御部222は、ROPメニューが無い場合には(ステップS105で「No」)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在定影装置 10对薄片加热定影被转印到薄片上的显影剂像。
シート上に転写された現像剤像は、定着装置10にてシートに対して加熱定着される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,图像形成装置 1将画面 GA1(图 3)再次显示到触摸屏 63。
その後、画像形成装置1は、画面GA1(図3)を再びタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像形成装置 1将画面 GA1(图 3)再次显示到触摸屏 63。
なお、画像形成装置1は、画面GA1(図3)を再びタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里已经到了开花的温暖时候,而北方还处于暴风雪的季节。
ここはもう花が咲くほど暖かくなっているというのに、北方はまだ吹雪の季節だ。 - 中国語会話例文集
控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是妨碍到逃难。
煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。 - 中国語会話例文集
通过当日预约或是临住前预约、提前预约,希望的高级酒店最多也能打到2折
当日予約や直前予約、早めの予約で憧れの高級ホテルも最大80%オフ - 中国語会話例文集
在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。
脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。 - 中国語会話例文集
虽然你说每天都是用闹钟起床,但我注意不到。
毎朝君は目覚ましで目が覚めるといっていますが僕は気が付きません。 - 中国語会話例文集
由于治安恶化的缘故,考虑到在安全上营业有危险时
治安の悪化により防犯上営業することに危険を伴う場合 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。
この度、一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。 - 中国語会話例文集
虽然传单在商品送到时会一起拿着,但请原谅只送传单。
チラシは商品のお届けの際にお持ちしておりますが、チラシのみのお届けはご容赦ください。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいと思います。 - 中国語会話例文集
像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。
そうして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。 - 中国語会話例文集
丈夫因为严酷的工作去世被埋,连遗骸都没能看到。
夫は過酷な労働により亡くなり埋められたために、亡骸にも対面できない。 - 中国語会話例文集
这个变更没能传达到,所以在可能的范围内就可以。
この変更は伝えていなかったものですので可能であればで結構です。 - 中国語会話例文集
想要无视这个破坏秩序的人将被作为不法分子受到处罚。
これを無視して秩序を破壊しようとする者は不法な輩として処罰される。 - 中国語会話例文集
在大阪从十月下旬也许会看到黄色的银杏树。
大阪には十月下旬から黄色いイチョウの木が見えるかもしれない。 - 中国語会話例文集
请允许我把6月6日交货部分与6月13日交货部分整合到一起进行订购。
6/6納品分と6/13納品分をまとめて発注させていただきます。 - 中国語会話例文集
从中心区坐车花大约几分钟到达的位于山脚的老牌旅店。
中心エリアから車で数分ほど入った山裾に立つ老舗宿。 - 中国語会話例文集
而且把八跟意志力强联系到一起,日本的言语中有“七転び八起き(百折不挠)”的说法。
また八を意志が強いと関連させて、日本のことわざには七転び八起きがある。 - 中国語会話例文集
一学习中文,就感受到祖先们感性的丰富性而感动。
中国語を学ぶと先人たちの感性の豊かさを感じられて感動します。 - 中国語会話例文集
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。 - 中国語会話例文集
虽然以前没注意到,但或许我打怵体力劳动者。
今まで気付かなかったけど、私ってガテン系の人が苦手なのかもしれない。 - 中国語会話例文集
认识到每天的业务的目标和原因是很重要的。
日々の業務は何の為に、何故行っているのかを意識していく事が大事です。 - 中国語会話例文集
现在的状况是5月15日开业的计划要推迟到6月。
現時点では5月15日開業予定が遅れて6月末になってしまう状況です。 - 中国語会話例文集
虽然6月的进修不用做到那个地步,但是要做的事也不少。
6月の研修ではそこまではしませんが、やることはそれなりに多いです。 - 中国語会話例文集
一看到那种在工作、学习或打工时说“慢慢来吧”的人就上火。
仕事や勉強やアルバイトなど「ユルめにやっていこう」という人を見るとイラっとくる。 - 中国語会話例文集
把叶子形状的书签插到工作时看的书里或正在学习的课文里吧。
仕事がらみで読んでいる本や勉強しているテキストに葉の柄のしおりをはさみましょう。 - 中国語会話例文集
不为任何人所知的悄悄离家出走了,但很快就被妈妈找到了。
誰にもわからないようにそっと家を出たのだが、すぐ母に見つかってしまった。 - 中国語会話例文集
在9局轮到我要打时,被换人了。今天的成绩是打3次安打1次。
9回に回ってきた打席で代打が送られ、この試合は3打数1安打でした。 - 中国語会話例文集
回到家之后,吃完饭看看电视玩玩电脑什么的。
家に帰ってからは、夕食をとってからテレビを見たりパソコンをしたりします。 - 中国語会話例文集
痛楚这回事不管是哪一种,都是神经末端受到某种刺激而产生的。
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。 - 中国語会話例文集
我觉得总之先把那个放到一边,先控制一些比较好哦?
とりあえずそれは置いておくとして、もう少し抑えたほうがいいと思うよ? - 中国語会話例文集
从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。
選択からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。 - 中国語会話例文集
彩排接下来才开始,非常希望能见到大家。
リハーサルはこれからですが、何より楽しみの方が勝っていて早くみなさんにお会いしたいです。 - 中国語会話例文集
沉迷于自我的我可能没注意到跟好朋友的相逢。
我の強い私は親友との出会いに気付かなかっただけかも知れません。 - 中国語会話例文集
黄金周从4月29日周二持续到了5月6日的周二。
4月29日火曜日から5月6日の火曜日までゴールデンウィークが続いた。 - 中国語会話例文集
一想到山田先生/小姐率真的笑容,就会因歉意而心痛。
山田さんのまっすぐな笑みを思い出すと、申し訳なさに胸が痛む。 - 中国語会話例文集
没想到这么快发生变化,所以我非常高兴。
こんなに早く変化が現れるとは思っていなかったのでとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
如果到明天还不领取照片的话,请再给她们打一次电话。
もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |