意味 | 例文 |
「制」を含む例文一覧
該当件数 : 20229件
CMOS传感器 303将 R、G和 B的相应的光接收信号转换成 RGB数据,并将该 RGB数据输出到控制单元 500。
CMOSセンサ303は、R,G,Bそれぞれの受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对该脉冲信号进行计数,控制单元 500可获得马达 234的旋转次数,即,旋转体 310的旋转量。
このパルス信号をカウントすることで、制御部500ではモータ324の回転数、すなわち回転体310の回転量を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当到达浓淡操作开始时间时 (S101中的是 ),驱动控制单元502使得第一次浓淡操作 (S103至 S109)开始。
シェーディング動作開始時となると(S101でYES)、駆動制御部502において、第1回目のシェーディング動作(S103〜S109)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对该脉冲信号进行计数,控制单元 500可获得清洁板 31A和浓淡板 32A中的每个的移动量。
このパルス信号をカウントすることで、制御部500では清掃板31Aおよびシェーディング板32Aのそれぞれの移動量を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当到达该浓淡操作开始时间时 (S201中的是 ),驱动控制单元 502使第一次浓淡操作 (S203-S217)开始。
シェーディング動作開始時となると(S201でYES)、駆動制御部502において、第1回目のシェーディング動作(S203〜S217)を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输入切换部 407所选择的声音信号 (图中的 A)也被供给到输出连接器选择部 (也称为 ARC控制部 )413。
また、入力切替部407で選択された音声信号(図中のA)は出力コネクタ選択部(ARC制御部とも呼ぶ)413にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,输出连接器选择部 413基于来自控制部 407的指示,对任何 HDMI连接器 4011~ 401N均不供给上述声音信号。
或いは、出力コネクタ選択部413は制御部407からの指示に基づき、いずれのHDMIコネクタ4011〜401Nにも前記の音声信号を供給しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还存在控制部 414例如优先确定音频系统作为输出目标的方法。
また、制御部414が例えばオーディオシステムを出力先として優先的に定めるようにする方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的外部设备的种类的方法。
さらには、ユーザが出力先となる外部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S701,显示装置 40的 CEC控制部 416判定所连接的外部装置中是否存在特定的设备。
ステップS701で、表示装置40のCEC制御部416は、接続された外部装置のなかに特定の機器が存在するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即 CEC控制部 416判定通过逻辑地址指定的优先设备是否存在于所连接的外部装置中。
すなわちCEC制御部416は、論理アドレスで指定される優先機器が、接続された外部装置のなかに存在するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S806中,CEC控制部 416对物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort,功能取消 )。
まずステップS806でCEC制御部416は、物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置に対して、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S808中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从上述信息处理装置接收到上述第五命令。
ステップS808でCEC制御部416は、表示装置40が前記情報処理装置から前記第5のコマンドを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1205中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从上述信息处理装置接收到上述第五命令。
ステップS1205でCEC制御部416は、表示装置40が前記情報処理装置から前記第5のコマンドを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着写入控制部分202可以以单位时间为增量进行对准。
したがって、書き込み制御部202は、その単位時間を処理単位としてアライメントを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S204,读取控制部分 204以 N位为增量从线缓冲器存储器 203读取编码的代码流。
ステップS204において、読み出し制御部204は、ラインバッファメモリ203に格納されている符号化コードストリームを、Nビット毎に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号 CTL可以是如图 1所示的无线信号 (例如,红外信号等 )或者是有线信号。
この制御信号CTLは、図1に示したような無線信号(例えば赤外線信号等)であってもよいが、有線信号であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器信号可由功率放大器 124用响应于控制信号 125的功率输出放大。
発振器信号は、制御信号125に反応する電力出力とともに、電力増幅器124によって増幅されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当经调制的磁近场引起天线 402中的激励时,需要对经调制的数据进行解调。
変調された磁気近接場がアンテナ402における励磁を誘導すると、変調されたデータは、復調される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个子帧中,终端不知道下行控制信号和下行数据信号是否被发往本终端。
各サブフレームにおいて、端末は、自機宛に下り制御信号及び下りデータ信号が送信されているかいないかを知らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。
比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样进行了映射的控制信道信号被转换成 OFDM信号后发送到无线接收装置 200。
こうしてマッピングされた制御チャネル信号は、OFDM信号にされてから無線受信装置200へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线接收装置 200中,在一个发送区间发送的控制信道信号组被存储到存储器 241中。
無線受信装置200では、1つの送信区間で送信された制御チャネル信号群が、メモリ241に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,比较从由存储器 241输出的控制信道信号中提取的终端 ID和本装置的终端ID。
そして、メモリ241から出力された制御チャネル信号から抽出される端末IDと、自機の端末IDとが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样输出的控制信道信号从解扰单元 242通过解码器245而被进行 PDCCH解码 (步骤 S1007)。
こうして出力された制御チャネル信号は、デスクランブル部242からデコーダ245を通って、PDCCH復号される(ステップS1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在不存在这样的应输出的控制信道信号时,解码处理结束。
なお、そのような出力されるべき制御チャネル信号が存在しない場合には、復号処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够在接收端取得形成以哈希值为基准排列的控制信道信号组的排列。
こうすることで、受信側では、ハッシュ値を基準に並べられた制御チャネル信号群が形成する順列を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,与前述现有技术不同,对于各个终端不固定控制信道信号的映射位置。
さらに、上記した従来技術と異なり、各端末に対して制御チャネル信号のマッピング位置を固定化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。
さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 1020,所述 TX MIMO处理器 1020可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1030及 1070可分别指导 (例如,控制、协调、管理 )BS 1010及 AT 1050处的操作。
プロセッサ1030およびプロセッサ1070は、BS1010およびAT1050それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、および管理)しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。
一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将所有数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 220,其可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。
すべてのデータ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルをさらに処理するTX MIMOプロセッサ220に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路 (DL)子帧可载运上行链路 (UL)授予 (例如,结合物理下行链路控制信道 (PDCCH))。
ダウンリンク(DL)サブフレームは、(例えば、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)と連携した)アップリンク(UL)許可を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要重发 (可能通过 ARQ方法,例如无线电链路控制 (RLC)协议 )丢失的包。
失われたパケットは、例えば、ラジオ・リンク制御(RLC)プロトコルのようなARQ方法によって、再送信される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出的节点的数量、链路的数量及拓扑只是说明性的,而不是限制性的。
示されているノードの数、リンクの数およびトポロジは単に例示的であり、制限的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
运行于这一系统上的软件程序执行网络管理功能,以控制网络元件。
このシステム上で動作するソフトウェアプログラムは、ネットワーク管理機能を実行してネットワーク構成要素を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 1,网络设备 100包括物理层 (PHY)模块 102、介质访问控制 (MAC)模块 104和处理器 106。
図1のネットワークデバイス100は、物理層(PHY)モジュール102、媒体アクセス制御(MAC)モジュール104、およびプロセッサ106を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识模块 414基于从接收模块 408接收的控制信号来生成标识符。
識別モジュール414は、受信モジュール408から受信した制御信号に基づいて識別子を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 606的结果为真时,控制在步骤 608中生成用于 PTP帧的标识符。
ステップ606での判断結果が肯定的である場合には、制御は、ステップ608でこのPTPフレームの識別子を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 612中,控制对 PTP帧进行加密,并将该经加密的 PTP帧与标识符一同存储在发送缓冲区中。
ステップ612で、制御はPTPフレームを暗号化して、暗号化されたPTPフレームを識別子とともに送信用バッファに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 606的结果为“否”时,控制在步骤 622中加密、存储并发送该帧。
ステップ606での判断結果が否定的である場合には、制御は、ステップ622で、フレームを暗号化し、格納し、送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 706中,控制为每个接收到的经加密的帧生成并存储时间戳。
ステップ706で、制御は、受信した各暗号化されているフレームについてタイムスタンプを生成して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 710中,控制将标识符与相应的接收到的经加密的帧相关联。
ステップ710で、制御は、複数の識別子を、それぞれ対応する、受信した暗号化されているフレームと関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 722中,控制对在发送和接收 PTP帧时被包括在 PTP帧中的时间戳进行处理,并生成时刻数据。
ステップ722で、制御は、PTPフレームが送受信されたときにPTPフレームに含められるタイムスタンプを処理して、時刻データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 716的结果为“否”时,控制在步骤 724中对经解密的帧进行常规处理。
ステップ716での判断結果が否定的である場合には、制御は、ステップ724で、復号化されたフレームを通常処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成 AKA程序之后,MME及 UE可执行 NAS安全模式控制程序以针对 NAS配置安全 (步骤 1H)。
AKA手続きを完了した後、MMEおよびUEは、NASセキュリティモード制御手続きを実行して、NASに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1H)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成 NAS安全模式控制程序之后,MME/HSS可将具有 KeNB密钥的附接接受消息返回到 eNB(步骤 1K)。
NASセキュリティモード制御手続きの完了後に、MME/HSSは、KeNB鍵を有するアタッチ受付メッセージをeNBに返してもよい(ステップ1K)。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线电路 26和声音信号处理电路 28都连接至控制电路 20,以实现整体的操作。
無線回路26および音声信号処理回路28は、全ての動作を実行するために制御回路20にそれぞれ連結されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S04的处理中,如果不进行动态控制 (S04中的 NO),待机至预定的时机 (S05)。
S04の処理において、動的制御を行わない場合(S04において、NO)、所定のタイミングまで待機する(S05)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |