「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 404 405 次へ>

输入单元 26利用指示输入处理内容的信息作为参数向控单元 22输出依赖性显示请求 (SEQ10)。

入力部26は、入力された処理内容を示す情報をパラメータとして、御部22に対して依存関係表示要求を出す(SEQ10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作了程序管理按钮 32时,输入单元 26向控单元22发送与卸载处理相关的依赖性显示请求。

プログラム管理ボタン32が操作されると、入力部26は、アンインストール処理に係る依存関係表示要求を御部22に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在通用 OS 121中包括根据第一实施例的客户端装置 20的控单元 22。

上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における御部22は、例えばこの汎用OS121に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是流程图,该图根据实施例示出了在接收控消息 (message)时的内容输出设备的操作。

【図9】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置の御メッセージ受信時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

预订控单元 160根据来自输入单元 155的操作信息向内容输出设备 20提出内容的回放预订。

予約御部160は、入力部166からの操作情報に基づいて、コンテンツ出力装置20に対して、コンテンツの再生予約を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控消息时进行的操作。

まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が御メッセージを受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,回放控单元 252判定是否马上开始输出在输出顺序中的下一个内容(S203)。

まず、再生御部252は、出力順序が次のコンテンツの出力開始が接近しているか否かを判断する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的通信控装置,其中,所述获取单元从通信终端获取所述计算机文件。

3. 前記取得手段は、通信端末から前記コンピュータファイルを取得する請求項2に記載の通信御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,除了 CPU要执行的程序以外,关于分发操作的各种设定的信息也被存储在控部 11的 ROM中。

御部11内のROMには、例えばCPUが実行すべきプログラムの他、配信動作のための各種の設定情報などが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于来自控部 11的指令,内容存储 /再现部 12从这种记录介质再现内容数据 CT。

コンテンツ格納/再生部12は、御部11の指示に基づき、これらの記憶媒体からのコンテンツデータCTの再生を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


现在将描述根据本实施例的客户端装置 5的功能配置,尤其是控部 21的功能配置。

本実施の形態のクライアント装置5の機能構成、特に御部21の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 21从接收到的内容列表信息中自动选择一个内容数据项。

そして御部21は、受信したコンテンツリスト情報から1つのコンテンツデータを自動選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一个内容数据项被选择时,控部 21在步骤 F110请求内容服务器分发该项。

1つのコンテンツデータを選択したら、御部21はステップF110で、コンテンツサーバへの配信要求を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 21请求由分发者信息指定的内容服务器装置 1分发所选的内容数据项。

御部21は、この配信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当該選択したコンテンツデータの配信を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例 I中,当一首音乐的再现结束时,控部 21返回到步骤 F109以请求分发另一首音乐。

まず例Iは、1つの曲の再生が終了したら、御部21がステップF109に戻って配信要求を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F109,控部 21参考先前在步骤 F108接收的内容列表信息来选择另一条内容数据。

御部21はステップF109で、先にステップF108で受信していたコンテンツリスト情報を参照して、新たにコンテンツデータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例 II中,当一首音乐的再现结束时,控部 21返回到步骤 F106以做出分发请求。

次に例IIは、1つの曲の再生が終了したら、御部21がステップF106に戻って配信要求を行う例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤F104,控部21请求先前选择的管理服务器装置2提供关于其管理的项目的信息。

御部21はステップF104で、先に選択していた管理サーバ装置2から管理項目を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端装置 5的控部 21如以上参考图 5所述具有登记管理部 95的功能。

クライアント装置5の御部21には、図5で述べたように登録管理部95としての機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于对登记键的操作,控部 21使用登记管理部 95的功能来执行图 9B所示的处理。

御部21は登録管理部95の機能により、登録キーの操作に対応して図9(b)の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,网络系统甚至可以容适具有控部 21被认为不可应对的管理结构的管理服务器装置 2。

このことから、御部21が想定していない管理構造を備えた管理サーバ装置2も、対象サーバとすることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于附属于接收文件的文件控信息对上述接收文件进行处理的处理部;

前記処理部は、受信ファイルに付属のファイル御情報に基づき前記受信ファイルを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,通信装置 13包括: 系统控部 131、数据处理部 132、数据储存部 133、通信部 134以及输入部 135。

図5に示すように、通信装置13は、システム御部131、データ処理部132、データ記憶部133、通信部134、入力部135を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,传送装置 14包括: 系统控部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。

また、転送装置14は、システム御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,传送装置 21包括: 系统控部 211、数据处理部 212、数据储存部 213、通信部 214以及输入部 215。

同様に、転送装置21は、システム御部211、データ処理部212、データ記憶部213、通信部214、入力部215を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统控部 141将含有上述通知目标地信息的文件管理信息储存 (登录 )于数据储存部 143。

例えば、システム御部141は、上記通知先情報を含むファイル管理情報をデータ記憶部143に記憶(登録)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够从用户装置接收赋予了仅次于上述文件控信息的优先位序的处理条件。

例えば、ユーザ装置から、上記したファイル御情報に次ぐ優先順位が与えられた処理条件を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,传送装置对文件的保存地址的保存装置发送文件以及指示文件的保存的控信息。

さらに、転送装置は、ファイルの保存先の保存装置に対して、ファイルとファイルの保存を指示する御情報とを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,传送装置向上述输出装置发送文件以及指示文件的打印的控信息。

さらに、転送装置は、上記出力装置に対して、ファイルとファイルの印刷を指示する御情報とを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS 20包括控部 200、通信部 210、存储部 220、输出部 230、存储装置连接部 241以及存储装置连接部 242。

NAS20は、御部200と、通信部210と、記憶部220と、出力部230と、記憶装置接続部241及び242とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 220例如由 NAND闪存 (NAND Flash Memory)构成,对在 NAS 20中的控等中使用的各种信息进行存储。

記憶部220は、例えば、NANDフラッシュメモリによって構成され、NAS20における御などに用いられる各種情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象装置能够在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作。

御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在图像形成装置 100的 CPU300中执行的程序的控构造的流程图。

図5は、画像形成装置100のCPU300で実行されるプログラムの御構造を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出针对图像形成区域内的像素所执行的总量限处理的图;

【図10】画像形成領域内の画素に対して総量規処理が行われることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施方式中,针对 CMYK四种颜色的总浓度的第一总量限值被设置为 235% (参见图 9)。

本実施の形態では、CMYK4色の濃度値の合計値に対する第1の総量規値を235%としている(図9も参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了在步骤 202和 204中执行的总量限处理的一个示例的概念图。

図9は、ステップ202及びステップ204で行われる総量規処理の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 302中,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]被加到 OrgTotal中,以设置 OrgTotal。

ステップ302では、OrgTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]を加算して、OrgTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。

また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 322中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否大于 0。

ステップ322では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が0より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,摄像机 1中的控单元使由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定无效化。

このとき、ビデオカメラ1の御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を無効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过根据该电信号控透镜驱动马达来实现变焦和调焦。

そして、この電気信号に応じてレンズ駆動モータが御されることにより、ズーム操作やフォーカス操作が実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于解释在摄像设备中当电源断开时的控方法的流程图。

【図4】図4は、撮像装置の電源遮断の際の御方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于解释在摄像设备中当电源接通时的控方法的流程图。

【図5】図5は、撮像装置の電源投入の際の御方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

1、实施例 (对成像辅助线的显示控:沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 )

1.一実施の形態(撮影補助線の表示御:指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例) - 中国語 特許翻訳例文集

单元 15包括坐标获取单元 31,其从检测单元 20获取接触触摸面板 21并位于触摸面板 21上的指示体的坐标。

御部15は、検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得する座標取得部31を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控单元 15可以仅清除显示单元 18中起点坐标和终点坐标附近的成像辅助线。

また、御部15は、始点座標及び終点座標の近傍にある表示部18に表示される撮影補助線のみを消去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过控单元 15执行读取的程序代码来实现上述实施例的功能。

また、御部15が読み出したプログラムコードを実行することにより、上述した実施の形態の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

源设备 100仅是发送设备的示例,而复目的地 200设备仅是接收设备的示例。

なお、ダビング元装置100は送信装置の一例にすぎず、ダビング先装置200は受信装置の一例にすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 120从内容选择用于选择内容的一部分的给定参数也是优选的。

御部120は、コンテンツからコンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够以良好平衡的方式固定封装 101,并且能够抑临时固定之后的变形。

これにより、パッケージ101をバランスよく固定することができ、仮固定後の変形を抑することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS