意味 | 例文 |
「制」を含む例文一覧
該当件数 : 20229件
饮食要有节制,不能暴食暴饮。
飲食は節制しなければならず,暴飲暴食はいけない. - 白水社 中国語辞典
经过战斗,无名高地已经控制在我军手中。
戦闘を経て,無名高地は既にわが軍の手中に制圧されている. - 白水社 中国語辞典
把旧社会遗留下来的剥削制度扫进历史的垃圾箱。
旧社会が残した搾取制度を歴史のごみ箱にぶち込んだ. - 白水社 中国語辞典
排污收费制度
国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度. - 白水社 中国語辞典
平均地权,节制资本。
土地の所有権を均等にし,資本の過度の使用を制限する. - 白水社 中国語辞典
人人都要遵守制度,不能破例。
人々は誰しも制度を守らねばならず,例外を作ることは許さない. - 白水社 中国語辞典
首先改革管理制度,其次再考虑人选问题。
まず初めに管理制度を改革し,次に人選問題を考慮する. - 白水社 中国語辞典
你不要强制他,要让他自觉。
あなたは彼に強制してはならない,彼に自覚させねばならない. - 白水社 中国語辞典
强制地要他交出脏款脏物。
汚職や盗みによって得た金品を強制的に引き渡させねばならない. - 白水社 中国語辞典
生产管理制度由简陋趋向完善。
生産管理制度がずさんなものから完全なものへ向かう. - 白水社 中国語辞典
你去劝阻一下儿这些不守纪律的人。
君は行って規制を乱すこれらの人々をちょっと制止しなさい. - 白水社 中国語辞典
双向控制
(指導者・上級機関と被指導者・下級機関との間の)相互制御. - 白水社 中国語辞典
各项规章制度务必严格执行。
各規則と各制度はぜひとも厳格に履行せねばならない. - 白水社 中国語辞典
由于生产规模的狭小,限制了人们的眼界。
生産規模が小さいために,人々の視野を制限している. - 白水社 中国語辞典
制度一经建立,就必须严格执行。
制度は一たび取り決められたら,厳格に実施されなければならない. - 白水社 中国語辞典
我们的悲剧是因为人和人的相互牵制。
我々の悲劇は人と人の互いの牽制のためである. - 白水社 中国語辞典
占据的地形高,就能控制敌方火力。
占拠した地形が高ければ,敵の火力を制圧することができる. - 白水社 中国語辞典
招标承包制
公開入札によって経営者を決め請負責任制を実行させるやり方. - 白水社 中国語辞典
必须依法制裁一切违法犯罪分子。
法に基づいて一切の違法犯罪分子を制裁しなければならない. - 白水社 中国語辞典
一切犯罪分子终于受到法律制裁。
一切の犯罪分子はついに法律上の制裁を受けた. - 白水社 中国語辞典
取缔制黄,“贩黄”的犯罪窝点三百多个。
猥褻物の制作・販売を行なう300余りの犯罪拠点を取り締まる. - 白水社 中国語辞典
新警服制式统一,具有民族特色。
新しい警察の制服は様式が統一され,民族的特色がある. - 白水社 中国語辞典
矛盾的各方彼此联结着、制约着。
矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い制約し合っている. - 白水社 中国語辞典
物质的生产方式制约着整个社会生活。
物質の生産方式は社会生活全体を制約している. - 白水社 中国語辞典
敌人左右受制,不得不狼狈逃窜。
敵は左右から制圧され,狼狽して逃走せざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典
存储器接口控制器 MIC,其控制在总线 510和主存储器 502之间的数据的流动,以及总线接口控制器 BIC,其控制在 I/O 508和总线 510之间的数据的流动。
すなわち、バス510とメインメモリ502の間でのデータの流れを制御するメモリインタフェースコントローラMICと、I/O508とバス510の間でのデータの流れを制御するバスインタフェースコントローラBICである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从存储卡控制部分 106到存储控制部分 206的逻辑控制数据转换为毫米波信号,并且经由介质传输线 9A在传输线耦合部分 108和 208之间传输毫米波信号。
メモリカード制御部106からメモリ制御部206に対する論理制御データは、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据实施方式 1,DC偏置控制单元控制针对双电极 MZ调制器的 DC偏置,以使从双电极 MZ调制器输出的光多值信号的平均功率成为最大。
以上のように、実施の形態1によれば、DCバイアス制御手段は、2電極MZ変調器から出力された光多値信号の平均パワーが最大となるように、2電極MZ変調器に対するDCバイアスを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 43通过控制总线 (未示出 )向三维拍摄装置 2中的多种元件发送控制信号,并且从所述元件接收应答信号以完全控制它们。
CPU43は、制御バス(図示せず)を介して複眼カメラ2の各部に制御信号を送信するとともに、各部からの応答信号を受信して、各部の動作を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,记录介质存取控制单元 206按照图像控制单元 202的指示来控制记录介质存取单元 207,从记录介质 212中读取压缩数据,并输出到图像处理单元 205。
さらに、記録媒体アクセス制御手段206は、画像制御手段202の指示に従って、記録媒体アクセス手段207を制御して、記録媒体212から圧縮データを読み出し、画像処理手段205に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
主控制信息和服务控制信息。 主控制信息也可以称作主要 MCCH(P-MCCH)信息,服务控制信息也可以称作辅助 MCCH(S-MCCH)信息。
マスター制御情報は、プライマリMCCH(P−MCCH)情報と称することもでき、サービス制御情報は、セカンダリMCCH(S−MCCH)情報と称することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,为了得到最佳控制信道效率,需要使得能够根据用来发射控制信道的智能天线技术来使用不同的控制信道和导频格式。
その結果、最適な制御チャネル効率のためには、制御チャネルを送信するために用いるスマート・アンテナ技術に応じて、異なる制御チャネル及びパイロット・フォーマットを使用できるようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时钟电路 35将示出 PLL 51的锁定状态的信号 F输出到控制部件 36的时间点处,控制部件 36通过控制开关 37来切换路径以选择存储器 38a(步骤 S407)。
クロック回路35が、PLL51のロック状態を示す信号Fを制御部36に出力した時点において、制御部36はスイッチ37を制御してメモリ38aを選択する経路へと切り替える(ステップS407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中说明一个微机 110控制相机主体 100整体,但也可构成为由多个控制部件来控制相机主体 100。
但し、本実施の形態では1つのマイコン110がカメラボディ100全体を制御するとして説明するが、複数の制御手段によってカメラボディ100を制御するよう構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二层界面 206包含有一无线链路控制层及一媒体接入控制层,用来实现链接控制,而第一层界面 218则用来实现物理连接。
第二層インターフェイス206はRLC(無線リンク制御)層インターフェイスとMAC(媒体アクセス制御)層インターフェイスを含み、リンク制御を実施する。 第一層インターフェイス218は物理接続を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10是 CPU、MPU等,在控制上述这样的硬件各部的同时,适当执行存储在存储部 20中的控制程序。
制御部10は、CPU、MPU等であり、上述したようなハードウェア各部を制御すると共に、記憶部20に格納されている制御プログラムを適宜実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在照相机控制器 20的控制下,数字处理单元 31对从照相机控制器 20输入的压缩图像数据应用解压缩解码处理,从而生成初始的画面图像数据。
デジタル処理部31は、この際、カメラ制御部20の制御のもと、当該カメラ制御部20から与えられた圧縮画像データに伸長復号処理を施して元の写真画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 2的情况同样,某一用户 A对基站装置发送的 L1/L2控制信道,在最初的时隙在第 2控制频带传输,在下一时隙中在第 1控制频带传输。
図2の場合と同様に、或るユーザAが基地局装置に送信するL1/L2制御チャネルは、最初のスロットでは第2制御帯域で、次のスロットでは第1制御帯域で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据调制单元 26例如以相位偏移调制 (BPSK、QPSK、8PSK等 )或者正交振幅调制(QAM)方式这样的方式对控制信息进行数据调制。
データ変調部26は、例えば位相偏移変調(BPSK、QPSK、8PSK等)、或いは、直交振幅変調(QAM)方式のような方式で制御情報をデータ変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制组件 90具有图像控制 CPU5、 DRAM控制 IC6、读取处理单元 20、写入处理单元 22、压缩 IC83、解压 IC84、硬盘装置 85(HDD)、系统存储器 86(RAM)、图像存储器 87(DRAM)以及非易失性存储器 89而构成。
制御ユニット90は、画像制御CPU5、DRAM制御IC6、読取り処理部20、書込み処理部22、圧縮IC83、伸長IC84、ハードディスク装置85(HDD)、システムメモリ86(RAM)、画像メモリ87(DRAM)及び、不揮発メモリ89を有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于所检测的过热状况,控制单元 403生成控制信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。
検出された過熱状態に応答して、制御部403は上述の過熱緩和動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上が行われるようにさせる制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于所检测的过热状况,控制单元 503生成控制信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。
検出された過熱状態に応答して、制御部503は上述の過熱状態を緩和する動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上を行わせるための制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道;
論理制御チャネルは、ブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含み、ブロードキャスト制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャストするためのDLチャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑控制信道可包括广CN 10201750113 AA 说 明 书 15/16页播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道。
論理制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャキャストするためのDLチャネルであるブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,逻辑控制信道可包括专用控制信道 (DCCH),其为发射专用控制信息且可由具有RRC连接的 UE使用的点对点双向信道。
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40A将第m行选择控制信号Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将此第 m行选择控制信号 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。
制御部40Aは、第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力して、この第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40A将第 n列选择控制信号 Hsel(n)输出至第 n列选择用配线 LH, n,将此第 n列选择控制信号 Hsel(n)赋予至保持电路 Hn。
制御部40Aは、第n列選択制御信号Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力して、この第n列選択制御信号Hsel(n)を保持回路Hnに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部 40A将重设控制信号Reset输出至重设用配线LR,将此重设控制信号 Reset赋予 N个积分电路 S1~ SN的各个。
また、制御部40Aは、リセット制御信号Resetをリセット用配線LRへ出力して、このリセット制御信号ResetをN個の積分回路S1〜SNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上那样,控制部 40A控制受光部 10A中的M×N个像素部 P1,1~ PM, N的各个的读出用开关 SW1的开闭动作,并且控制信号读出部 20中的电压值的保持动作及输出动作。
制御部40Aは、以上のように、受光部10AにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれの読出用スイッチSW1の開閉動作を制御するとともに、信号読出部20における電圧値の保持動作および出力動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各切断用开关 SW1n通过切断用配线 LD1而与控制部 40B连接,从控制部 40B被赋予通过切断用配线 LD1的切断控制信号Disconnect。
各切離用スイッチSW1nは、切離用配線LD1を介して制御部40Bと接続されていて、制御部40Bから切離用配線LD1を通った切離制御信号Disconnectが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |