意味 | 例文 |
「刷」を含む例文一覧
該当件数 : 1939件
首先,把要打印的图像从外部存储装置 104、输入装置 103等输入到作为图像处理装置的主计算机 101。
はじめに、ホストコンピュータ101に、外部記憶装置104や入力装置103等から印刷すべき画像を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印数据转换部1206将量化数据转换成打印机数据,并将其发送到打印机 (参见图 12)。
印刷データ変換部1206は、量子化データをプリンタ用のデータに変換し、プリンタに送信する(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 204a、204b一旦从该 RNC 206接收到 ACK决定,就刷新其软缓冲 (步骤 272)。
各ノードB204a、204bは、RNC206からACKの決定を一旦受信すると、そのソフトバッファをリフレッシュする(ステップ272)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为响应,每一个节点 -B 304a、304b传送 ACK至该 WTRU302并刷新其软缓冲 (步骤362)。
それに応答して、各ノードB304a、304bは、WTRU302に対してACKを送り、そのソフトバッファをリフレッシュする(ステップ362)。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定已经在打印机 100中完成打印的用户 (即,客户机 200)远离打印机 100,并移动到图 1所示的 Transfer-Jet的通信范围之外。
プリンタ100での印刷が完了したユーザがプリンタ100から離れ、図1のようにTransfer Jetの通信圏外に移動することが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过从假脱机服务 250获得打印端口监视器 240和 241的传输信息,执行该处理,来进行确定。
この処理は、スプーラシステムから印刷ポートモニタ240、241のトランスポート情報を取得して判定することで行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,当设置的输出目的地为近距离无线连接的打印机 100时,由打印机 100进行与用户的指令相对应的打印(S1250)。
確認の結果、近距離無線で接続されたプリンタ100である場合、ユーザの印刷をプリンタ100により実行する(S1250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于扫描服务和打印服务的提供商名称“ABC”指示图像形成装置 10的制造商。
例えば、スキャンサービス及び印刷サービスに対する提供者名(「ABC」)は、画像形成装置10のメーカーを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在图 10中选择了翻译和打印小程序,执行图 14A和 14B中除了步骤 S134至 S136的步骤。
翻訳印刷ウィジェットが実行対象として選択された場合、図14において、ステップS134〜S136を除いた処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,扫描业务和翻译打印业务的提供商名称(ABC)是图像形成设备 10的制造商。
例えば、スキャンサービス及び印刷サービスに対する提供者名(「ABC」)は、画像形成装置10のメーカーを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设原件文档包括三页,在情况 1中,扫描 -> OCR->翻译 ->打印的处理流被重复 (循环 )三次。
例えば、原稿が3ページであるとすると、ケース1では、スキャン→OCR→翻訳→印刷といった処理フローが3回繰り返される(ループする)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在执行打印处理的请求时一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。
この場合、印刷処理の実行要求時において3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,即使在作业追踪数据 d1中,打印业务的执行结果没有被记录为“OK”。
その結果、ジョブトラッキングデータd1についても印刷サービスの実行結果には「OK」は記録されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,对于翻译打印文件执行参考图 5和 8描述的处理。
すなわち、翻訳印刷ウィジェットについても、図5及び図8において説明した処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当翻译打印文件被选为执行目标时,除了步骤 S132到 S134之外执行图 12的步骤。
翻訳印刷ウィジェットが実行対象として選択された場合、図12において、ステップS132〜S134を除いた処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是 (步骤 S21中的否 ),则在步骤 S24中,在显示器 16上显示告知不能打印目标文档的通知。
使用しない場合は(ステップS21でNO)、ステップS24で、印刷できないことを表示部16に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果为该工作执行彩色打印 (S205:是 ),处理进行到 S204并且确定该执行状态处于第二状态。
そのジョブがカラー印刷を行う場合(S205:Yes)には、S204に進み、実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在特定类型的纸张上执行打印 (S206:是 ),处理进行到 S204并且 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态。
そして、CPU11は、特定種類の用紙に印刷を行う場合(S206:Yes)には、S204に進んで、ジョブの実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以刷新块 RL-B由单个宏块构成的情况来给出本实施例的描述。
本実施の形態では、リフレッシュブロックRL−Bが1マクロブロックで構成される場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种图像形成装置,在预约大量的打印作业,连续地进行打印输出的情况下,在多个打印作业被分别接受,以同一打印机单元打印输出的情况下,或在图像输出中接受了新的打印作业的情况下,直至对各个打印作业的打印输出的序号出现为止,在存储单元中图像数据被存储等待。
この画像形成装置によれば、大量の印刷ジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う場合に、複数の印刷ジョブが別々に受け付けられ、同一のプリンター部でプリント出力する場合や、画像出力中に新たな印刷ジョブが受け付けられた場合には、個々の印刷ジョブに対するプリント出力の順番がくるまで、記憶部に画像データが蓄えられて待たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作业连续执行阻碍因素是指连续执行打印作业 (以下称为打印作业 )时的阻碍因素。
ジョブ連続実行阻害要因とは、印刷ジョブ(以下プリントジョブという)を連続して実行する際の阻害要因をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行了定影处理处理的用纸 S在单面打印的情况下被直接运送到后处理装置200(或排纸排纸单元 48)。
定着処理が施された用紙Sは、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置200(又は排紙部48)に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,在单面 /双面的记述栏中,在被设定了单面打印模式的情况下,记述‘0’。
この例では、片面・両面の記述欄において、片面印刷モードが設定される場合は「0」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP(1)300~MFP(3)300(以下,有时将MFP(1)300~MFP(3)300记载为MFP300),接受复印请求或印刷请求并在记录用纸上印刷图像,或者接受发送请求并发送图像数据,或者将接受扫描请求并进行扫描而获得的图像数据存储到存储装置 (内置硬盘 ); 以及 FSS服务器计算机 200,处理在多个MFP300中的用户的使用历史。
このネットワーク画像形成システムは、コピー要求または印刷要求を受けて記録用紙に画像を印刷したり、送信要求を受けて画像データを送信したり、スキャン要求を受けて走査して得られた画像データを記憶装置(内臓ハードディスク)へ記憶するMFP(1)300〜MFP(3)300(以下、MFP(1)300〜MFP(3)300をMFP300と記載する場合がある。)と、複数のMFP300におけるユーザの使用履歴を処理するFSSサーバコンピュータ200とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理块 420,通过彩色图像记录装置 240来测量测试页上打印的一个或多个控制块。
処理ブロック420において、試験ページ上に印刷された1つ又はそれ以上の制御パッチが、カラー画像記録装置240により測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 104从专色处理信息提供装置 102获取颜色转换信息以及附加打印材料信息作为处理专色的信息。 然后,图像形成装置 104生成 (i)表示通过对包含在从打印控制装置 106获取的图像数据中的专色名称进行转换而获取的原色的组合的颜色信息以及 (ii)用于针对专色名称而确定附加打印材料的用量以及绘制方法的信息。
画像形成装置104は、特色処理情報提供装置102から上記特色を処理するための情報として色変換情報及び追加印刷材料情報を取得し、印刷制御装置106から取得した画像データに含まれる特色名をプロセス色の組み合わせに変換した色域調整情報と、特色名に対して追加印刷材料の使用量及び描画方法を決定するための情報を生成し、これらの情報をプリンタ104aに出力して紙等の媒体に特色画像を印刷させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。
情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在将改变后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104后,改变 /恢复部分 36恢复附加打印材料信息的原始内容。
また、画像形成装置104に出力した後に、上記変更した追加印刷材料情報の内容を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附加打印材料信息控制部分 30将附加打印材料信息存储在附加打印材料信息存储装置 102b中时,原色材料调节部分 38计算 (i)用于专色的原色的材料以及 (ii)附加打印材料的总量。 如果计算出的总量超过预定阈值,则原色材料调节部分 38调节原色的材料的量。
プロセス色材料調整部38は、上記追加印刷材料情報制御部30が追加印刷材料情報を追加印刷材料情報保持装置102bに格納したときに、上記特色名に対して使用されるプロセス色の材料と追加印刷材料の合計量を算出し、当該合計量が予め定めた閾値を超えた場合に、上記プロセス色の材料の量を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
色域调节信息可以是能够被打印机 104a处理的打印数据 (例如 C、M、Y以及 K的值 )。
この色域調整情報は、プリンタ104aが処理可能な印刷データ(例えばC,M,Y,Kの値)となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6的记录屏幕在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上显示。
図6の登録用画面は、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以指定无特殊效果,即,不使用附加打印材料。
この他、つや消し、メタル調等も指定でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない指定もできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。
レベルの数値が大きいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
图9为临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容的操作实例。
図9は、追加印刷材料情報保持装置102bの内容を一時的に変更する場合の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,专色处理信息提供装置 102的改变 /恢复部分 36经由通信装置 16从CN 10202585793 AA 说 明 书 8/8页打印控制装置 106或输入装置 18接收临时改变指令 (临时改变附加打印材料信息的指令 )(S201)。 然后,改变 /恢复部分 36从附加打印材料信息存储装置 102b读取针对专色名称 (作为改变对象 )的原始附加打印材料信息。
図9において、特色処理情報提供装置102の変更・復元部36が、印刷制御装置106等から通信装置16を介してまたは入力装置18から追加印刷材料情報の一時的変更指示を受け付けると(S201)、変更対象の特色名に対する変更前の追加印刷材料情報を追加印刷材料情報保持装置102bから読み出し、RAM12等の記憶領域に記憶させる(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,临时改变指令输入屏幕显示在打印控制装置 106的显示屏幕上。
この一時的変更指示入力画面は、例えば印刷制御装置106等の表示画面上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的合并了色彩转换装置的打印系统的立体图;
【図1】本実施形態に係るプロファイル生成装置が組み込まれた印刷システムの斜視説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NW-APP 304包括经由网络来接收打印作业的应用,例如 LPD(LinePrinter Daemon:行式打印机后台程序 )或 IPP(Internet Printing Protocol:互联网打印协议 )。
ここには、例えばLPD(Line Printer Daemon)やIPP(Internet Printing Protocol)といったネットワークを介して印刷ジョブを受信するアプリケーションが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本发明的示例实施例的打印设备的控制器的功能结构示例的示图;
【図3】本発明の一実施形態の印刷装置1における制御部10の機能構成を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了在后处理装置中处理基于多个打印任务的图像被并列输出到连续纸张的处理的示图;
【図6】複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された連続紙が後処理装置において処理される過程を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了页面宽度不同的基于多个任务的图像被并列输出到连续纸张的情况的示图;
【図8】ページ幅の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像が連続紙に並列出力された場合を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了在页面长度不同的基于多个打印任务的图像被并列输出到连续纸张的情况的示图;
【図9】ページ長の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像が連続紙に並列出力された場合を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了通过执行上述打印控制程序实现的图 2中的控制器 10的功能结构示例的示图。
図3は、上記の印刷制御プログラムが実行されることにより実現される図2中の制御部10の機能構成を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 14的流程图描述根据本发明的示例实施例的打印设备 1的操作。
次に、本実施形態の印刷装置1の動作を図14のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复步骤 S106和 S107的处理直到完成打印任务 1和 2的所有页面的输出 (步骤S108)。
そして、印刷ジョブ1、2の全てのページの出力が終了するまで、ステップS106、S107の処理が繰り返される(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
绘图指令的每一行对应于文档 D的打印图像中的一条扫描线 (图3中 x轴方向上的一行 )。
描画命令の各行は、文書Dの印刷画像における1本の走査線(図3のx軸方向の1行)に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
页面的各个基本颜色的光栅数据输出至各个基本颜色的打印引擎 42Y、42M、42C、和 42K。
各ページの各基本色のラスタデータは、各基本色の印刷エンジン42Y,42M,42C,42Kに対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8使例示了打印任务处理器 20和绘图处理器 30所执行的处理流程的流程图。
図8は、印刷ジョブ処理装置20及び描画処理装置30において実行される処理の手順の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8中步骤 S10至 S16的处理由打印任务处理器 20执行,步骤 S18和 S20的处理由绘图处理器 30执行。
図8の例の手順のステップS10〜S16は印刷ジョブ処理装置20による処理であり、ステップS18,S20は、描画処理装置30による処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。
ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |