意味 | 例文 |
「刷」を含む例文一覧
該当件数 : 1939件
例如,绘图处理器 30的各个组件的功能可以作为包含在打印机 40中的控制器的一部分来实现。
例えば、描画処理装置30の各部の機能を印刷装置40に含まれる制御装置の一部として実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,打印处理单元 207控制打印机 102将经过图像处理的图像数据打印到指定的纸上。
その後、プリント処理部207は、プリンタ102を制御して、画像処理を施した画像データに従って指定用紙へ印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果多个打印工作在打印队列中,一些打印工作也可以被选择作为要被取消的工作。
なお、印刷ジョブが複数ある場合には、複数のジョブを削除対象として選択できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
业界一直致力于在保持质量并降低这些装置的成本的同时,提高这些装置的打印 /复印速度。
これらの装置の印刷/複写速度を高め、同時に品質を維持し、コストを削減するための努力が絶え間なくなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通过使用多光束打印机引擎,需要平面图像缓冲器来驱动每个激光束。
しかし、マルチビーム印刷エンジンを使用することにより、各レーザビームを駆動するために画像平面バッファが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在常规实施方式中,各种打印操作是通过微处理器在固件的控制下进行的。
従来の実施においては、ファームウェアの制御下でマイクロプロセッサにより、種々の印刷動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
复印部118,用于在片材上形成并打印出通过上述读取得到的相应图像; 打印部 110,用于将从外部输入的打印数据转换成图像数据,并在片材上形成和打印出经转换的图像;
典型的実施態様によれば、画像形成装置100は、多機能周辺装置(MFP)として構成され、光学的に文書を読み取るためのスキャナ部116と、読み取りにより得られた対応する画像を用紙上に形成、印刷するためのコピー部118と、外部から入力された印刷データを画像データに変換し、変換された画像を用紙上に印刷する印刷部110と、公共ラインを介して外部装置に対して画像データをファックスで送受信するファクシミリ部114と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
只读存储器 (ROM)180保存对微处理器 120和打印机引擎 140的操作进行控制的固件。
リードオンリメモリ(ROM)180は、マイクロプロセッサ120及び印刷エンジン140の動作を制御するファームウェアを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图6、图7A和图7B分别是根据图4所示的修改的示例性实施例、利用协处理器(或DSP)来进行用于多光束打印机引擎的打印图像平面光栅化的方法的伪代码、以及根据图 5所示的另一修改的示例性实施例的进行用于多光束打印机引擎的打印图像平面光栅化的方法的伪代码的示意图。
図6、図7A及び図7Bは、図4に示す修正された典型的実施態様に係るコプロセッサ(又はDSP)を用いたマルチビームレーザ印刷エンジン用の印刷画像平面ラスタライズを行う疑似コード又は方法と、図5に示すもう一つの修正された典型的実施態様に係るマルチビームレーザ印刷エンジン用の印刷画像平面ラスタライズを行う方法と、をそれぞれ示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,能够防止因他人看到输出的打印物而导致信息泄漏的问题。
その結果、出力された印刷物を他人が見ることによって情報が漏えいすることを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 40根据该数据而利用图像形成部 60在记录纸上打印。
画像形成装置40は、そのデータに基づいて画像形成部60を用いて記録紙上に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在安全保护标题页 140中,在文件名 142处显示“*”标志,以使打印的文件名不可知。
ただし、セキュリティ保護バナーページ140においては、文書名142には「*」マークが表示され、印刷されるファイル名がわからないようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入的利用者姓名在发送打印数据时作为利用者姓名信息被发送到图像形成装置40。
入力された利用者名は、印刷データを送信時に利用者名情報として画像形成装置40に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些打印设定利用图像形成装置所具备的功能由管理者预先设定,并存储到存储部58中。
これらの印刷設定は、画像形成装置が備える機能を用いて、予め管理者により設定され、記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是根据图 14所示的标题打印项目设定画面制作出的安全保护标题页 190。
図15は、図14に示すバナー印刷項目設定画面に基づいて作成されたセキュリティ保護バナーページ190である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述第一~第三实施方式中,在接收到打印数据的图像形成装置内生成标题页。
上記の第1〜第3の実施の形態では、印刷データを受信した画像形成装置内でバナーページが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S816中执行了仅将打印数据发送到图像形成装置的处理后,结束该程序的执行。
S816で印刷データのみを画像形成装置に送信する処理を実行した後、このプログラムの実行は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,可以提供能统一地进行标题页信息制作中的安全的设定的打印系统。
その結果、バナーページ情報作成におけるセキュリティの設定が統一的に行なえる印刷システムを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。
入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于说明通过软件工具打印文件归档数据时的状况的图。
【図6】ソフトウェアツールによりドキュメントファイリングデータ印刷するときの様子を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于输出 TS信号的连接端子经由印刷布线连接到信号处理电路 3中的运动图像专家组 (MPEG)2解码器电路。
例えば、TS信号を出力する接続端子はプリント配線を介して、信号処理回路3のMPEG2デコーダ回路に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD 104是用于存储诸如打印数据等的各种数据的硬盘驱动器。
HDD104は、ハードディスクドライブであり、印刷データの格納など、様々なデータの格納に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,可以通过已知的方法来实施打印,并且,将不给出其详细描述。
なお、印刷に関しては、公知の方法によって実現できるので、その詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明的实施例的打印数据产生单元 10中的处理序列的流程图。
図3は、本発明に係る実施例における印刷データ生成部10における処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态改变之后,打印机 10的第二通信控制单元 202执行打印图像获取处理 (步骤 S405)。
この変更後、プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷画像の取得処理を実施する(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10的链路控制单元 205检查第二通信控制单元 202的状态是否为“正在打印”。
プリンタ10は、リンク制御部205において、まず、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」であるか否かを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印机 10发送来自第二通信控制单元 202的用以获取打印图像的图像获取请求 (步骤 S617)。
ここで、プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷画像を取得するために、画像取得要求を送信する(ステップS617)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 301接收该图像数据,并将打印图像作为图像获取应答发送至打印机 10(步骤 S622)。
これを受けた第1の通信制御部301は、画像取得応答として印刷画像をプリンタ10に送信する(ステップS622)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第一通信控制单元 201将所接收到的打印图像发送至第二通信控制单元 202(步骤 S624)。
このとき、第1の通信制御部301は、受信した印刷画像を第2の通信制御部202に送信する(ステップS624)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印处理已经开始 (步骤 S628)。
またこのとき、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷開始を通知する(ステップS628)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 201接收该通知,并使用数据包将打印开始通知发送至数字照相机 20(步骤 S629)。
この通知を受けた第1の通信制御部201は、データパケットを使って印刷開始通知をデジタルカメラ20に向けて送信する(ステップS629)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第一通信控制单元 301还将所接收到的打印开始通知发送至第二通信控制单元 302(步骤 S631)。
このとき、第1の通信制御部301は、受信した印刷開始通知を第2の通信制御部302に送信する(ステップS631)。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定已看到打印开始信息的显示的用户将数字照相机 20移动得远离打印机 10。
ここで、印刷開始の表示を見た利用者が、デジタルカメラ20をプリンタ10から遠ざけたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 201向数字照相机 20的第一通信控制单元 301通知该打印状态 (步骤 S641)。
第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に対して印刷状態の通知を行なう(ステップS641)。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,第二通信控制单元 202接收该断开通知,并结束自身的处理,即打印图像传送控制。
なお、切断通知を受信した第2の通信制御部202は、自身の処理、すなわち、印刷画像転送制御を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种通知包括打印状态通知 (图 6C中的步骤 S641)和断开通知 (图 6C中的步骤 S648)。
なお、各種通知とは、印刷状態の通知(図6のステップS641)及び切断通知(図6のステップS648)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S411中再次建立近距离无线通信时,数字照相机 100和打印机 201进行PictBridge打印开始处理 (S412~ S415)。
S411で再び近接無線通信が確立されると、デジタルカメラ100とプリンタ201とは、PictBridgeの印刷開始処理(S412〜S415)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该处理中,打印机 201基于在步骤 S413中获取的图像信息,从数字照相机 100获取要打印的图像数据。
この処理では、プリンタ201は、S413で取得した画像情報をもとに、印刷すべき画像データをデジタルカメラ100から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该处理中,打印机 201向数字照相机 100通知诸如打印进程等的打印机 201的状态信息。
この処理では、プリンタ201からデジタルカメラ100へ印刷中等のプリンタ201のステータス情報が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,用户可以在显示单元 54上确认打印机 201是否正在正确地进行打印。
この場合は、プリンタ201において正しく印刷が行われているか否かを表示部54からユーザが確認可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S417中,打印机 201使打印引擎 202基于从数字照相机100获取的图像数据进行打印。
次いで、プリンタ201は、S417においてデジタルカメラ100から取得した画像データに基づいた印刷をプリントエンジン202で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先将说明中央控制电路 50在步骤 S602中判断为没有按下打印按钮的情况。
先ず、S602において、中央制御回路50が印刷ボタンが押されていないと判定した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,由数字照相机 100在参考图 4所述的步骤 S412~ S415中进行该 PictBridge打印开始处理。
なお、このPictBridge印刷開始処理は、図4を参照して説明したS412〜S415においてデジタルカメラ100が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将说明在步骤 S602中、中央控制电路 50判断为按下打印按钮的情况。
次に、S602において、中央制御回路50が印刷ボタンが押されていると判定した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 201在参考图 4所述的步骤S412~ S415中进行该 PictBridge打印开始处理。
このPictBridge印刷開始処理は、図4を参照して説明したS412〜S415においてプリンタ201が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,错误信息可以包括与打印机 201中的打印恢复 /中断配置有关的信息。
なお、エラー情報には、プリンタ201における印刷の再開又は中断の設定に係る情報を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MFP是具有诸如复制、打印和扫描等的多个功能的装置。
MFPは複写、印刷、スキャンなど複数の機能を備えたデバイスであり、画像処理機能を持つためMFPのことを画像処理装置と呼ぶこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用开始键 304来指定开始诸如复制、打印、扫描或发送等的、MFP所提供的处理。
スタートキー304は、コピー/印刷/スキャン/送信などのMFPが提供する処理の開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用双面按钮 411来指定单面的原稿扫描和打印或双面的原稿扫描和打印。
411は両面ボタンであり、原稿スキャン、印刷をそれぞれ片面または両面のどちらにするかを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,举例说明了多个与打印功能有关的软件。
ところで、図1には、印刷機能に関するソフトウェアが複数示されている。 ここで、当該ソフトウェアの関係について整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |