「前に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 前にの意味・解説 > 前にに関連した中国語例文


「前に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13420



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 268 269 次へ>

これに加えて、或いはこれの代わりに、クラスタにメンバを追加する前に、メンバにソフトウェアを事インストールすることができる。

另外地或者可替代地,可在将成员添加到集群之前将软件预安装到成员上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4において、Current時制がAeフィールドであるとき、このAeフィールドと1フィールド(Current)のAoフィールドはペアを構成している。

例如,参照图 4,当目前态是 Ae场时,该 Ae场与 1个场之前的 (目前的 )Ao场构成配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。

如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )的 2个场的图像数据来计算所述和∑ Vcn与∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。

此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像記録部9は、撮像部3により撮像され、処理部4で処理された画像データを記憶する。

图像记录部 9存储由摄像部 3拍摄的、由前处理部 4进行了前处理的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以のフレームまたは未来のフレームを使用して方または後方に外挿され得る。

换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后外插额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、最上部の原稿は、その端が位置決めされ、かつ、当該端付近がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。

因此,最上部的原稿的前端被定位,并且,成为该前端附近被搓纸辊 15a推压的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の報告間隔において、移動局は、現在のビットマップがのビットマップと同じであるか否かを決定する(402)。

在当前报告间隔中,移动站确定(在 402处)当前位图是否与先前位图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 記距離は、景画像の略中央部からの距離であることを特徴とする請求項3又は4に記載の画像合成装置。

5.根据权利要求 3所述的图像合成装置,其中上述距离是离上述前景图像的大致中央部的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオでは、ユーザが警告される前に整うべきSIPの提条件は、CSベアラが確立されることである。

在这种情况下,在警告用户之前必须满足的 SIP前提是必须建立 CS承载。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブロックの同期ヘッダ201は、処理対象の中間ブロックの前に受信したブロックの同期ヘッダの値である。

前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 記疑似乱数生成器に記第2のシード値を与えた後に、記第2のカウント値が示す回数分、記疑似乱数生成器の記出力を記疑似乱数生成器の記入力に戻す段階をさらに備える請求項14に記載の方法。

15.如权利要求 14所述的方法,还包括: 在采用所述第二籽数值为所述伪随机数生成器提供籽数之后,按照所述第二计数值所指明的次数将所述伪随机数生成器的输出反馈给所述伪随机数生成器的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/P変換部110は、図2に示すように、現在(Next)、1フィールド(Current)および2フィールド(Past)の3フィールド分の画像データを用いて行う。

如图 2所图示的,I/P转换器 110使用三个场部分的图像数据 (当前的 (接着的 )、1个场之前的 (目前的 )以及 2个场之前 (过去的 ))来执行转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、記SIPメッセージは、記第1のSIPエンティティから受信され、記SIPメッセージの記持続ヘッダを変更せずに記第2のSIPエンティティへ転送される。

在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的永久报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、記SIPメッセージが、記第1のSIPエンティティから受信され、記SIPメッセージの記メッセージボディを変更せずに記第2のSIPエンティティへ転送される。

在任何中间背对背用户代理,从第一SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的消息主体未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両像90の方右側の重複部分OA2は、車両9の方右側の領域LA2に対応し、方の撮影画像P1の範囲と右側方の撮影画像P4の範囲との双方に含まれている。

另外,车辆像 90的前方右侧的重复部分 OA2对应于车辆 9的前方右侧的区域 LA2,包括在前方的摄影图像 P1的范围和右侧方的摄影图像 P4的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

週末には、以のように快適に使えると思います。

周末可以像往常一样舒适的用。 - 中国語会話例文集

私が明日までに日本法人に確認します。

我在明天之前找日本法人进行确认。 - 中国語会話例文集

私たちは午前に清里にある公園に行きました。

我们上午去了位于清里的公园。 - 中国語会話例文集

その人の顔の部分は特に彼の兄に似ている.

这个人前脸儿特别像他哥哥。 - 白水社 中国語辞典

私は彼に5時までに戻るように言った.

我要他五点以前回来。 - 白水社 中国語辞典

このリファレンス信号のシリアルコマンドデータ配置区間の直前には、最初のデータd21の電圧値をそのまま延長した縁部分d34を設けてあり、さらにその縁部分d34のレベルを反転させた反転縁部分d33を設けてある。

紧接在该基准信号的串行命令数据布置区间之前,作为第一数据 d21的电压值的延长的前缘部分 d34被布置,并且通过反转前缘部分 d34的电平而得到的经反转的前缘部分d33被布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図38】メニュー画像の拡大の画面を示す図である。

图 38是表示菜单图像的放大前的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その役人は事検閲として新しい小説の中身を調べた。

那位官员作为事前审阅查阅了新小说的内容。 - 中国語会話例文集

液晶パネルの交換と後のシリアルナンバーを入力した。

我输入了液晶面板的交换前和后的序列号。 - 中国語会話例文集

通常、配当落ち日は決算日の3営業日である。

一般情况下,除息日是在结算日的3个营业日前。 - 中国語会話例文集

私たちの生活水準は20年のそれとはとても違う。

我们的生活水平和20年前大不相同。 - 中国語会話例文集

あなたが日本を発つの3週間の予定を教えて下さい。

请告诉我你从日本出发之前三周的计划。 - 中国語会話例文集

のパン屋が9月30日で20年の歴史を閉じる。

车站前的面包店会在9月30日结束20年的历史。 - 中国語会話例文集

商品到着日時を倒ししていただくことは可能でしょうか。

能将商品的到货日提前吗? - 中国語会話例文集

この絵は150年の日本橋周辺の様子を示しています。

这幅画描绘的是150前日本桥周边的景象。 - 中国語会話例文集

一人の侍が肩をそびやかして彼のを通り過ぎた。

一名武士耸着肩膀从他跟前走过。 - 中国語会話例文集

彼はとかく他人ので自分の学識をひけらかすのが好きだ.

他总喜欢在他人面前搬弄自己的学识。 - 白水社 中国語辞典

この間ずっと,クラス担任教師は何度も彼を呼んで話し合った.

在这前前后后,班主任也多次找他谈话。 - 白水社 中国語辞典

(昔は人の身長が‘七尺’後であったことから)大人の身長,一人の男.

七尺之躯 - 白水社 中国語辞典

文で言及されていない不特定の)誰かが来た.

人来了。(前文で既に言及されている特定の)人が来た.来人了。 - 白水社 中国語辞典

「ウォーターゲート事件」で米大統領ニクソンを弾劾した.

因“水门事件”而弹劾前美国总统尼克松。 - 白水社 中国語辞典

あれは数日のある晩のことで,大雨が降っていました.

那是几天前的一个夜晚,天下着大雨。 - 白水社 中国語辞典

それは1月下旬,つまり旧正月の数日であった.

那是一月下旬,也就是春节前几天。 - 白水社 中国語辞典

これはずいぶんの事で,もう二度と思い出すことはできない.

这是很多年以前的事了,我再也想不起来。 - 白水社 中国語辞典

『詩経』はわが国の春秋戦国時代以の詩歌の集大成である.

《诗经》是我国春秋以前诗歌的总汇。 - 白水社 中国語辞典

解放以,我々貧乏人は誕生祝いはできなかった.

解放以前,我们穷人做不起生日。 - 白水社 中国語辞典

2. 記第1の送信は、記第1のセルにより記UEに送られ、記第2の送信は、記UEへの干渉を低減させるために、記第2のチャネル推定に基づいて記第2のセルにより送られる請求項1記載の方法。

2.如权利要求1所述的方法,其中,由所述第一小区向所述UE发送所述第一传输,并且其中,由所述第二小区根据所述第二信道估计发送所述第二传输以便减小对所述 UE的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 記第1の信号を入力する記ステップ、および記三状態バッファの記入力端子に記第2の信号を入力する記ステップは、記第1の信号および記第2の信号をモード選択スイッチに入力するステップと、記三状態バッファの記入力端子に記第1の信号または記第2の信号のいずれかを記モード選択スイッチに選択および出力させるモード選択信号を、記モード選択スイッチに提供するステップとを含む請求項10に記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中向所述三态缓冲器的输入端输入第一信号并输入第二信号的步骤包括以下步骤: 把所述第一信号和第二信号输入到模式选择开关; - 中国語 特許翻訳例文集

日本に帰る前にもう一度あなたに会えると思っていましたが、会えなかったので残念です。

我本来以为在回日本之前能再见您一面的,没有能见到太遗憾了。 - 中国語会話例文集

注文を確定する前に、お選びになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。

在确认订单之前,请再次确认一下您所选择的商品是否有误。 - 中国語会話例文集

他の国々の核武装を禁止する前に、その国が核兵器を放棄すりゃいいのに、と思うよ。

我认为,在禁止其他国家核武器之前那个国家最好还是先放弃核武器。 - 中国語会話例文集

前によく考えておく必要がある,そうすれば何か起きた時お手上げにならずに済む.

事前要慎重考虑,免得发生问题时没抓挠。 - 白水社 中国語辞典

一方、記認証装置400の記データ復号部413は、記インターネット経由で記暗号化データを記サービスプロバイダサーバ100から受信して記記憶部401に格納しておく(s301)。

另一方面,所述认证装置 400的所述数据解密部 413,经由所述因特网从所述服务提供者服务器 100接收所述加密数据,存储在所述存储部 401中 (s301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 記プロセッサは、記メタデータを取得するために記デバイスに問合せるように構成される、請求項19に記載の装置。

21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS