意味 | 例文 |
「剩」を含む例文一覧
該当件数 : 531件
你今天就先推走这些吧,剩下的明天找齐。
お前,今日のところは先にこれらを押して行き,残りは明日済ませよう. - 白水社 中国語辞典
在步骤 S1206,CPU 201判断是否通过图 13中的设置画面上的用户操作选择了“2:将剩余页发送至重定向目的地”,并且如果选择了“2:将剩余页发送至重定向目的地”,则CPU 201进入步骤 S1207,而如果未选择“2:将剩余页发送至重定向目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1210。
ステップS1206では、CPU201は、図13の設定画面でのユーザ操作により「2:転送先に残りの頁を送信する」が選択されたか否かを判断し、選択された場合は、ステップS1207に進み、選択されない場合は、ステップS1210に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1210,CPU 201判断是否通过图 13中的设置画面上的用户操作选择了“3:将剩余页发送至前一目的地”,并且如果选择了“3:将剩余页发送至前一目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1211,而如果未选择“3:将剩余页发送至前一目的地”,则 CPU 201终止本处理。
ステップS1210では、CPU201は、図13の設定画面でのユーザ操作により「3:前回の送信先に残りの頁を送信する」が選択されたか否かを判断し、選択された場合は、ステップS1211に進み、選択されない場合は、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以许多不同的方式将图像分析器 450与设备 400的剩余部分相耦合;
画像解析器450は、多くの異なる方法で装置400の残りの部分に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更 (重写 )为剩余时间显示= 9。
図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更为剩余时间显示= 9(重写 )。
図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 810,可以根据长度值来读取粘性区域 DL-MAP IE的剩余部分。
810において、長さ値に従ってスティッキー領域DL−MAP IEの残りの部分を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1310,可以根据长度值来读取粘性区域 UL-MAP IE的剩余部分。
1310において、長さ値に従ってスティッキー領域UL−MAP IEの残りの部分を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S11中接收帧分组 20的剩余帧 I22、P21至 P23。
次のステップS11において、フレームグループ20の残りのフレームI22、P21〜P23を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
剩余背景区域是用作合成处理中的背景图像的区域。
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 305衰减了包括干扰信号 302和 303的频率的剩余频率。
干渉源302及び303を含む残りの周波数は、バンドパスフィルタ305によって減衰させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以很容易地加长(调节 )存储单元 140中的剩余记录时间。
これにより、ストレージ140における残り記録時間の延長(調整)も容易に可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
剩余子帧支持可以支持 4个发射天线。
サブフレーム・サポートの残りが、4つの送信アンテナをサポートしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则方法继续到所述步骤的剩余步骤,例如图 6中的步骤 620。
もしそうならば、前記方法は、ステップの残り、例えば、図6のステップ620に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,解码量度 366可指示所使用循环与经解码系数 (或解码位置 )之间的差、剩余循环与剩余系数之间的差、经解码系数与所使用循环的比率、剩余系数与剩余循环的比率,或例如移动平均值、总体统计结果或其任何组合等其它关系。
たとえば、復号メトリック366は、使用済みサイクルと復号済み係数(または復号位置)との間の差、残りのサイクルと残りの係数との間の差、使用済みサイクルに対する復号済み係数の比、残りのサイクルに対する残りの係数の比、または移動平均、全統計結果などの他の関係、あるいはそれらの任意の組合せを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。
残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以类似的方式来切换剩余的波长λ1-λN。
残りの波長λ1−λNは、類似した方法で切替えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些与实际的整数 MDCT 240的输出进行比较 250,其中计算 250剩余残差 255。
これらは、実際の整数MDCT240の出力と比較され(250)、残りの残差255が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
s1和 s2中的最后拆分点剩下的 1/4部分将在大于 h的距离上。
s1およびs2の最後のカットポイントの残りの1/4は、hよりも長い距離にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接数 324。
例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの数324を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
FIT(21)的高频系数已删除且剩下的系数为零,故可将其跳过。
FIT(21)の高周波数係数はドロップされ、また、他の係数はゼロであるからスキップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从长60cm的丝带中剪切出12条长5cm的丝带时的剩余长度
長さが60cmのリボンから、長さが5cmのリボンを12個切り取った時の残りの長さ - 中国語会話例文集
只剩下到毕业为止的为数不多的日子能和你们相见了。
君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。 - 中国語会話例文集
熊吃三文鱼只吃自己喜欢吃的地方,剩下的基本上都扔掉了。
熊は鮭の好きな所のみしか食べず残ったほとんどを捨てていた。 - 中国語会話例文集
看着这些成员,其中竟然有将自己讨厌的食物给其他孩子,或者将食物剩下的孩子。
部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物を他の子にあげたり残している子がいました。 - 中国語会話例文集
剩余本金多表示到期前解约或买进请求少。
残存元本の多さは、中途解約や買い取り請求の少なさを表す。 - 中国語会話例文集
剩余资产分配索求权是在公司法第105条规定的股东权利。
残余財産分配請求権は会社法第105条に規定されている株主の権利である。 - 中国語会話例文集
当还有很多剩余的股票没有卖出的时候,投资家们期待着股价的下落。
売り残りがたくさんあるとき、投資家たちは株価が下がることを期待している。 - 中国語会話例文集
但是在他们剩下的日程中让他们随他们喜欢的去安排。
しかしそれは彼らに残りの日程を彼らの好きなように調整させる。 - 中国語会話例文集
在时间还剩余很多的状态下,人们都觉得非常的无聊。
時間がたくさん余っているという状態で、人々は非常に退屈していた。 - 中国語会話例文集
剩下不多的时候,应该也积压了不少劳累,但请加油到最后。
残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。 - 中国語会話例文集
好像已经没有零件剩下了,处于不能接受修理的状况之下。
すでに部品が残っていないらしく、修理をお受けすることができない状況です。 - 中国語会話例文集
只能和你们在离毕业还剩下不多的日子里见面了。
君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。 - 中国語会話例文集
他的队伍被打得落花流水,剩他一个光杆[儿]司令。
彼の部隊は散々打ち負かされて,彼が独り司令官となって残った. - 白水社 中国語辞典
你尽管去好了,剩下的活儿我来干。
構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから. - 白水社 中国語辞典
车取晚了,存车处只剩我一辆了。
自転車を取りに行くのが遅かったので,駐輪場には私の1台が残っているだけであった. - 白水社 中国語辞典
他的双亲都已去世,只剩下一个远房叔叔了。
彼の両親は既に死んで,たった一人の遠い親戚の叔父を残すだけとなった. - 白水社 中国語辞典
这个月的工资除了买米面等之外,剩余的都寄给了妈妈。
この月の給料は米や小麦粉を買った以外,残ったものはすべて母に送ってやった. - 白水社 中国語辞典
那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。
その老木の上の半分はこずえが1本残っていて生きているが,下の半分はすっかり空洞である. - 白水社 中国語辞典
赶到火灾现场,昔日那些建筑如今只剩下一片余烬。
火災現場に駆けつけた時,昔のあの建物は今や至るところ燃え残りをとどめるだけであった. - 白水社 中国語辞典
男子都躲避起来了,只剩下女人们支应着门户。
男たちはすべて避難して,ただ女たちだけが残って家を見守っていた. - 白水社 中国語辞典
其余三个子帧 708、710和 712可以包括 MTCH1和 MTCH3的剩余业务,但不包括 MTCH2的剩余业务,这是由于整个 MTCH2业务已在前三个子帧中传输。
残りの3つのサブフレーム、708、710、および712は、MTCH2トラフィック全体は、最初の3つのサブフレームに既に伝送されているため、MTCH2ではなく、MTCH1およびMTCH3のための残りのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作业设定信息 Ds中,包含单面 /双面、使用托盘、输出模式、剩余时间信息、状态、页数、份数、剩余页数、用户名及文件名等。
ジョブ設定情報Dsには、片面・両面や、使用トレイ、出力モード、残時間情報、状態、枚数、部数、残枚数、ユーザー名及びファイル名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,上述剩余时间信息的计算,例如通过图像控制 CPU5,按剩余张数÷大小 (size)PPM来执行,但在打印动作开始后,还被加进由打印机控制单元 43指定的份数间时间。
なお、上述の残時間情報の計算は、例えば、画像制御CPU5によって、残枚数÷サイズPPMにて実行されるが、プリント動作開始後には、プリンター制御部43によって指定される部間時間も加味される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10的 (C)所示的作业设定信息 Ds中,包含单面 /双面、使用托盘、输出模式、剩余时间信息、状态、张数、份数、剩余张数、用户名及文件名等。
図10Cに示すジョブ設定情報Dsには、片面・両面や、使用トレイ、出力モード、残時間情報、状態、枚数、部数、残枚数、ユーザー名及びファイル名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此序列后面可为第一DL子帧中的剩余 PDCCH、第二子帧中的剩余 PDCCH等,且分别以 330和 340展示。
このシーケンスの後に、第1のDLサブフレーム中の残りのPDCCHが続き、第2のサブフレーム中で残りのPDCCHが続く等して、これは、それぞれ330および340に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S10判定没有剩余还没有被设置的中心频率,则控制部分77在步骤 S11判定是否剩余还没有被选择的带宽。
一方、設定していない中心周波数が残っていないとステップS10において判定した場合、ステップS11において、制御部77は、選択していない帯域幅が残っているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 35中,当接收到再接下来的 8位时,接收数据 2中 [第 7到第 0]位的剩余数据,因此剩余位与缓冲器 305A中已经存储的数据组合,以便输出 12位的数据 2。
図35では、更に次の8ビットを受信することで、データ2の残りの[7−0]ビットを受信するので、バッファ305Aに格納してあったデータと合わせて、データ2の12ビットを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |