「力 ちから」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 力 ちからの意味・解説 > 力 ちからに関連した中国語例文


「力 ちから」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1173



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 23 24 次へ>

彼は2年間外国語にを入れたので,立派な成績を収めた.

他啃了两年外语,很有成绩。 - 白水社 中国語辞典

この件ではまたあなたにお添えをいただかねばなりません.

这件事还得累你办一下。 - 白水社 中国語辞典

(アリが泰山を運ぶ→)多くの人がを合わせれば大きな事業を完成し得る.

蚂蚁搬泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

若者たちが一気にを出すと,2日の仕事を1日でやり終えた.

小伙子们一铆劲儿,两天的活儿一天就干完了。 - 白水社 中国語辞典

(ただ君のにのみ頼る→)君なんかじゃ,(資格があると言えるか→)とてもだめだよ.

就凭你,你配吗? - 白水社 中国語辞典

お父さん!あなたの気性は弱々しい娘をも強くさせました.

爸爸!您的气质使软弱的女儿也坚强起来了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は手まめで,仕事でも細かい仕事でもさっさとやる.

她手勤,不管粗细活儿拿起来就作。 - 白水社 中国語辞典

著者は確かにこの書物(の完成)に大きなを注いでいる.

作者在这部书上确实下了很大的工夫。 - 白水社 中国語辞典

その弱々しい柳の枝はしょんぼりとなく垂れ下がっている.

那纤弱的柳枝无精打采地垂着。 - 白水社 中国語辞典

兵士たちは非常に強い足取りで足を運んでいる.

战士们迈着非常雄健的步伐。 - 白水社 中国語辞典


彼は病気が治ったばかりで,足のが抜けて,しっかりと立てない.

他病刚好,腿很软,站不住。 - 白水社 中国語辞典

(すべてあなたのお添えを頼りにしている→)すべてよろしくお願いします.

全仗你照顾啦! - 白水社 中国語辞典

当面は官僚主義反対に特にを入れるべきである.

当前要着重于反对官僚主义。 - 白水社 中国語辞典

設定情報入受付部538は、入可否情報が入可を示すいずれかの入装置から、複数の入装置の各々のバージョン情報の入などを受け付ける。

设置信息输入接受单元 538从输入允许信息表示允许输入的多个输入设备的任意一个输入设备接受关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)音声出装置300は、音声再生装置200から送られてくる音声データを受信する。

(d)声音输出设备 300接收从声音再现设备 200发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)音声出装置700は、音声再生装置600から送られてくる音声データを受信する。

(d)声音输出设备 700接收从声音再现设备 600发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、分電装置121からACが直接入される制御化端子123が設けられていてよい。

另外,可以设置 AC直接从配电设备 121输入至其中的服从控制端口 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

スライド組立品10の第二主要部200を中央又は第一端部位置410、420から第二端部位置430へ移動させるためには、第二主要部200に対して、第二主要部200を下方に押圧する第一弾性モジュール30の弾性に打ち勝つを加えなければならない。

为了将滑动组件 10的第二主要部分 200从中央位置 410或从第一端位置 420移入第二端位置 430,必须在第二主要部分 200上施加力,以克服第一弹性模块 30的向下压该第二主要部分 200的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

この端部位置では、スライド組立品40を端部位置から出すためには、第二主要部250に外を加えなければならない。

在该端位置中,为了使滑动组件 40离开端位置,必须向第二主要部分250施加外力。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの新しい幹部は老幹部(の援助の下で→)に助けられて,企業管理の新しいとなった.

不少新干部在老干部的帮助下,成为企业管理的一支新生力量了。 - 白水社 中国語辞典

これにより、ロックを解除するためにユーザがロック解除部83に加えるの方向と、カバー11を開けるためにユーザが当該カバー11に加えるの方向と、を同じにすることができる。

由此,能够使使用者为了解除锁定而施加到锁定解除部 83上的力的方向、与使用者为了打开盖 11而施加到该盖 11上的力的方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

オア回路(論理回路)OR1の入はさらにコンパレータ8の出およびラッチ回路14の入に接続され、出はエッジ検出器10の入に接続される。

逻辑或电路 (逻辑电路 )OR1的输入进一步连接到比较器 8的输出端和闩锁电路14的输入端,输出端连接到边缘检测器 10的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した人間の目の平均化能の結果、ラインの知覚能は視角距離に伴って減少する。

由于人眼的上述平均能力,在一定距离观看时,这些线的可感知性逐渐减弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、付勢部材113は、第1スキャナー111を幅方向に渡って略均一なで第2スキャナー112側に押し付けている。

另外,施力构件 113在宽度方向上以大致均匀的力将第一扫描器111向第二扫描器112侧按压。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際のプレイに直接関わるものだけに注意を絞り込むことで、100%のを発揮できる。

只对跟实际比赛有关的事情集中注意力的话,就能发挥100%的力量。 - 中国語会話例文集

実際のプレイに直接関わるものだけに注意を絞り込むことで、100%のを発揮できる。

通过对与实际比赛有直接关系的事项集中注意力,就能发挥100%的实力。 - 中国語会話例文集

このような場合、電管理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が管理する局所電管理システム1の電状況を表示させ、その電状況を確認することが可能になる。

在这种情况下,如果电力管理装置 11被构造为可通过终端装置 6进行操作,则用户能够获得通过终端装置 6显示的用户管理的本地电力管理系统 1的电力状态并检查该电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、電管理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が管理する局所電管理システム1の電状況を表示させ、その電状況を確認することが可能になる。

在这种情况下,如果电力管理设备 11被配置成可由终端设备 6操作,则使用户能够用终端设备 6显示由用户管理的局部电力管理系统 1的电力状态,并检查电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定情報入受付部38は、入可否情報が入可を示すいずれかの入装置から、複数の入装置のうちの少なくともいずれかの入装置の入可否を設定する設定情報の入などを受け付ける。

设置信息输入接受单元 38从输入允许信息表示允许输入的输入设备中的任意一个输入设备接受用于设置多个输入设备的任意一个输入设备的输入允许的设置信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆるデータ転送は、一つの装置からの出および別の装置への入とみなすことができる。

每个数据传送可以被认为是来自一个装置的输出以及到另一个装置的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。

这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

占いが好きなのは何か目に見えないに人生が左右されているという考え方が強いからだ。

喜欢占卜是因为认为人生是由一些被眼睛看不见的力量左右。 - 中国語会話例文集

彼は周りの人のになるため、地域全体を復興させるために、自ら進んでボランティア活動を始めた。

他为了成为身边的人的力量,并为使地区全体复兴,自发进行了志愿者活动。 - 中国語会話例文集

その結果、相関値71から出される相関値は、図9の場合に比べて小さな値となる。

结果,从相关器 71输出的相关值变为小于图 9的设置中的有效值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、被写界を表す高解像度の生画像データが撮像装置16から出される。

结果,从摄像设备 16中输出表示被摄景的高分辨率的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はちょうど年盛りで,全身幾ら使っても使いきれないがみなぎっている.

他正在当年,浑身有使不完的劲。 - 白水社 中国語辞典

年をとったので,仕事は彼には無理だが,ちょっとした仕事ならまだいい.

人老了,重活儿他干不了,做点零活儿还行。 - 白水社 中国語辞典

(幾らかの熱があればそれだけの光を出す→)ありったけのを出して貢献する.

有一分热发一分光。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

皆ありったけのを出して(引っ張ったので),ついに彼をぬかるみから引っ張り出した.

大家用死劲儿拖,终干把他拖出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典

ありったけのを出して車を押したので,やっと車をぬかるみから押し出した.

死劲儿推车,才把车子推出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典

このため、認証情報入受付部44は、第2外部入装置56から通知された入開始信号を受け付け、第1外部入装置54から通知されている認証情報の入信号を破棄する(ステップS412)。

因此,验证信息输入接受单元 44接受由第二外部输入设备 56通知的输入开始信号,并丢弃由第一外部输入设备 54通知的验证信息的输入信号 (步骤S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、AC/DC変換器122における放電電のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電が供給されるような構成にしてもよい。

然而,为了避免在 AC/DC转换器122中释放电力上的损耗,释放电力还可以从电力存储装置 128直接供给至控制兼容端子123,而不经过 AC/DC转换器 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

これも、普通の学生であれば、憲法、民法、刑法以外に注ぐを減らす方向に作用するであろう。

如果是普通学生的话,这也会往宪法、民法、刑法以外减少力量的方向起作用吧。 - 中国語会話例文集

問題に当たった時、彼は常になんのためらいもなく問題に向き合い、解決に向けてを発揮しています。

遇到问题时他时常没有任何犹豫的面对,集中力量解决。 - 中国語会話例文集

小範囲ではあるがもとのままの姿をした環境を維持するために,彼らは最大のを尽くした.

为着维持一个小小的原封原样环境,他们尽了最大努力。 - 白水社 中国語辞典

ここで、図6の位置から即ち案内構造260のV字状案内軌道266の凹部との係合から第二主要部250を移動させるためには、矢印42方向の下方に向く第一弾性モジュール50の弾性に打ち勝つ外を、第二主要部250に対して加えなければならない。

现在,为了将第二主要部分 250移出图 6中的位置,即脱离与导向装置 260的 V形导轨 262的凹部的接合,必须向第二主要部分 250施加克服沿箭头 42的方向指向下的第一弹性模块 50的弹力的外力。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ50は、記憶装置630から入された動画像ファイルを一時記憶する。

缓冲器 50暂时存储从存储装置 630输入的运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、清掃部材によって紙粉に作用するFは清掃部材の速度によって低下しやすく、清掃部材の速度、すなわち回転体の回転速度が高くなると清掃部材と紙粉との間にスリップ現象が発生し、Fが低下する。

因此,由清洁构件施加在纸尘上的力 F容易取决于清洁构件的速度而减小,并且当清洁构件的速度 (也就是旋转体的旋转速度 )增加时,在清洁构件与纸尘之间出现滑动现象并且力 F减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、もしスライド組立品40が最初に第一端部位置504にあれば、第一弾性モジュール50の弾性に打ち勝つ、第二主要部250を上側方向に移動させる外を加えなければならない。

另一方面,假如滑动组件 40最初位于第一端位置 504,则必须施加沿向上方向移动第二主要部分 250的外力,以克服第一弹性模块 50的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、入出部132は、外部の表示装置135から、サイズなどの表示装置情報を入して制御部117に提供する。

从外部显示设备 135发送的显示设备信息 (如,尺寸 )输入至输入 /输出部分 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS