意味 | 例文 |
「动作」を含む例文一覧
該当件数 : 2762件
通常模式 MD11是对通常动作所需的各种部分供给电力的模式。
通常モードMD11は、通常動作に必要な各種の部分に対して電力を供給するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 6~图 9中分别表示与多个协作装置 50之中的一个协作装置 50的通信动作。
なお、図6〜図9においては、それぞれ、複数の連携装置50のうちの一の連携装置50との通信動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该高速缓存信息 CN是在高速缓存模式 MD52下的动作时协作装置 50上所利用的信息。
このキャッシュ情報CNは、キャッシュモードMD52での動作時において連携装置50で利用される情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,协作装置 50的动作模式控制部 61对 MFP10发送高速缓存信息 CN的发送请求 SG3(步骤 S5)。
つぎに、連携装置50の動作モード制御部61は、MFP10に対してキャッシュ情報CNの送信要求SG3を送信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如图 9所示,在协作装置 50d等中,特定动作的执行被保留。
また、たとえば、図9に示すように、連携装置50d等においては、特定の動作の実行が保留される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 8所示,在从高速缓存模式 MD52恢复后,在通常模式 MD51下执行通常的动作。
また、図8に示すように、キャッシュモードMD52からの復帰後においては、通常モードMD51において通常の動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,各协作装置 50返回到伴随向 MFP10联络 (询问等 )的特定动作可以执行的状态。
具体的には、各連携装置50は、MFP10への連絡(問い合わせ等)を伴った特定動作の実行が可能な状態に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,各协作装置 50分别在适宜的定时伴随从协作装置 50向 MFP10的联络而执行特定的动作 (步骤 S14a)。
そして、各連携装置50は、それぞれ、適宜のタイミングで、連携装置50からMFP10への連絡を伴って特定の動作を実行する(ステップS14a)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,协作装置 50a较之于打印输出动作,使省电模式 MD12的维持得以优先。
換言すれば、連携装置50aは、印刷出力動作よりも省電力モードMD12の維持を優先させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 12以及图 13所示,各应用程序可以在各定时执行各动作。
たとえば、図12および図13に示すようにして、各アプリケーションごとに各タイミングで各動作が実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,并不限定于这种方式,也可以在各定时执行不同的动作。
ただし、このような態様に限定されず、各タイミングで異なる動作が実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,后处理控制部 20根据控制部 9的指示,控制打孔部 22及装订部 23、24等的动作。
例えば、後処理制御部20は、制御部9の指示に基づき、パンチ部22やステープル部23、24等の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者按压液晶显示部 11上显示的按键,可进行数码复合机 100复印中的各种设定或动作指示。
使用者は、液晶表示部11に表示されたキーを押下して、複合機100のコピーにおける各種設定や動作指示を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果标志 FLGnight为“0”且标志 FLGact为“1”,则与标志FLGlndscp的状态没有关系,动作场景成为确定场景。
また、フラグFLGnightが“0”でかつフラグFLGactが“1”であれば、フラグFLGlndscpの状態に関係なく、アクションシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第一实施例中,描述了在完成成像动作之后迅速显示代表图像的示例。
そこで、本発明の第1の実施の形態では、撮像動作が終了した後には、代表画像を迅速に表示させる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示意性地示出当使用成像设备 100生成多视点图像时从上表面观看的成像动作的情况。
図4(a)には、撮像装置100を用いて多視点画像を生成する際における撮像動作を上面から見た場合を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A示出紧接在完成 2视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 510。
図18(a)には、2視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面510を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。
図19(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。
図20(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。
図21(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不执行成像动作结束指令操作 (步骤 S913),则处理返回步骤 S911。
一方、撮像動作終了の指示操作が行われていない場合には(ステップS913)、ステップS911に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不需要更新进度条 (步骤 S946),则完成代表图像生成处理的动作。
一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS946)、代表画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果完成所有多视点图像的记录处理(步骤S990),则完成视点j图像生成处理的动作。
また、多視点画像の記録処理が全て終了した場合には(ステップS990)、視点j画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因与摄像面的摇摄及 /或倾斜动作不同这一第二消极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が撮像面のパンおよび/またはチルト動作と異なるという第2消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若标志 FLGnight为“0”并且标志 FLGact为“1”,则与标志 FLGIndscp的状态无关,动作场景为确定场景。
また、フラグFLGnightが“0”でかつフラグFLGactが“1”であれば、フラグFLGlndscpの状態に関係なく、アクションシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若满足摇摄 /倾斜条件,则认为关注的运动由摄像面的摇摄 /倾斜动作产生。
パン/チルト条件が満足されれば、注目する動きは撮像面のパン/チルト動作に起因するものとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,物体运动条件在如图 10所示表现出舞蹈动作的人物被摄像面捕捉到时得到满足。
また、物体動き条件は、図10に示すようにダンスを披露する人物が撮像面で捉えられたときに満足される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若确定场景为动作场景,计算的合适 BV值为“8”,则检测出 (A,T,G)= (3,9,4)。
また、確定シーンがアクションシーンであり、算出された適正BV値が“8”であれば、(A,T,G)=(3,9,4)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些动作和手指或笔所触摸的触摸面板 13上的位置的坐标通知给系统控制单元 50。
これらの操作やタッチパネル13に指やペンが触れている位置座標は、システム制御部50に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行拍摄时,系统控制单元 50使照相机 11进行拍摄动作 (步骤 S11)。
撮影操作が行われた場合、システム制御部50は、カメラ11に撮影動作を行わせる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,使用图 1~图 6,对该发明的第一实施方式的固体摄像器件及其控制动作进行说明。
まず、図1乃至図6を用いて、この発明の第1の実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 3~图 5,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図3乃至図5を用い、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例的控制动作中,即使入射极强光时 (b),也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。
本例の制御動作では、非常に強力な過大光が入射した時(b)であっても、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。
この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 6,对上述第一实施方式的变形例 1的固体摄像装置及其控制动作进行说明。
次に、上記第1の実施形態の変形例1に係る固体撮像装置およびその制御動作について、図6を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,按照图 6所示的时间图,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図6に示すタイミングチャートに沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 7~图 9来说明第二实施方式的固体摄像装置及其控制动作。
次に、第2の実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作について、図7〜図9を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,沿着图 12所示的时间图,对比较例 1的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図12に示すタイミングチャートに沿って、比較例1に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,与此同时刻,使自动调零 SW1截止,以使自动调零期间 (1)结束,转移到 CDS动作。
また、この同時刻に、オートゼロSW1をオフしオートゼロ期間(1)を終了させ、CDS動作に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 13,对比较例 2的固体摄像装置及其控制动作进行说明。
次に、図13を用い、比較例2に係る固体撮像装置およびその制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。
むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特許請求の範囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面板 12输入的信息进行控制。
画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より入力された情報に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,并不是所示的所有动作对实现根据所要求主题的方法都是必须的。
さらに、請求される主題により方法を実装するためにすべての例示される行為が要求されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,并非一定需要所有经说明的动作来实施根据一个或一个以上方面的方法。
さらに、1つまたは複数の態様による方法を実施するのに、図示されるすべての動作が必ずしも必要であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录装置700将压缩·加密形式的流文件和动作模式对象记录到记录介质100中。
記録装置700は、記録媒体100に圧縮・暗号化形式のストリームファイルと、動作モードオブジェクトとを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,应将动作模式对象的终端管理表中的分辨率初始化信息设为1920×1080。
この場合、動作モードオブジェクトの端末管理テーブルにおける解像度初期化情報を1920×1080とすべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,应将动作模式对象的终端管理表的分辨率设定为1280×720。
この場合、動作モードオブジェクトの端末管理テーブルの解像度を1280×720と設定すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
“CDS:X_ExecuteOperation”动作在指定对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。
「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |