意味 | 例文 |
「動作」を含む例文一覧
該当件数 : 7023件
如果不需要更新进度条 (步骤 S946),则完成代表图像生成处理的动作。
一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS946)、代表画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果完成所有多视点图像的记录处理(步骤S990),则完成视点j图像生成处理的动作。
また、多視点画像の記録処理が全て終了した場合には(ステップS990)、視点j画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因与摄像面的摇摄及 /或倾斜动作不同这一第二消极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が撮像面のパンおよび/またはチルト動作と異なるという第2消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
若满足摇摄 /倾斜条件,则认为关注的运动由摄像面的摇摄 /倾斜动作产生。
パン/チルト条件が満足されれば、注目する動きは撮像面のパン/チルト動作に起因するものとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,非易失性存储器 56存储系统控制单元 50的操作用的常数和程序。
また、不揮発性メモリ56には、システム制御部50の動作用の定数、プログラム等が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式选择器开关 16、快门按钮 61和操作单元 70向系统控制单元 50输入各种操作指示。
モード切替スイッチ16、シャッタボタン61および操作部70は、システム制御部50に各種の動作指示を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行拍摄时,系统控制单元 50使照相机 11进行拍摄动作 (步骤 S11)。
撮影操作が行われた場合、システム制御部50は、カメラ11に撮影動作を行わせる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1002,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1002において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50还开始对触摸面板 13的触摸的检测,并且操作触摸面板 13。
また、システム制御部50は、タッチパネル13に対するタッチの検出をONとし、タッチパネル13を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1022,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1022において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1042,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1042において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)として動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,参数指定信息在第 57行和第 58行中指定了在第 36行中指定的调节旋钮 43的操作模式。
さらに、例えば、このパラメータ指定情報には、57及び58行目において、36行目で指定された調整つまみ43の動作モードを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在图 3和 5中,通信路径 21和 22被用虚线示出,但是在互锁操作模式中不使用这些通信路径 21和 22。
なお、図3および図5において通信路21および22を破線で示したように、通信路21および22は連動動作モードにおいては利用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种耦合操作模式,可通过单次处理来合成更多信号。
このような結合動作モードによれば、一回の処理でより多くの信号を合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,将描述用于实现图像处理装置1中的各个操作模式的控制方法。
続いて、画像処理装置1において各動作モードを実現するための制御方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。
以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这样的耦合操作模式,可通过单次处理来合成更多信号。
このような結合動作モードによれば、一回の処理でより多くの信号を合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在水平同步时段 212期间的操作大致被分成示出为状态转移 22的处理时段 221~ 225。
1水平同期期間212における動作は、ステート遷移22に示す、期間221〜期間225までの処理期間に大別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出在垂直同步时段 500由于垂直同步信号20而从时段 V0进行到时段 V6时各个部分的操作。
図4は、垂直同期信号20により、垂直同期期間500が、期間V0から期間V6へと進む間の各部の動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
较短蓄积时段操作 (第二操作模式 )中的曝光时段 507比一个垂直同步时段短,并且与一个场周期相比而言较短。
短蓄積動作の露光時間507は、1垂直同期期間より短く、フィールドの周期に対して短い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在较长蓄积时段操作 (第一操作模式 )中的曝光时段 511比一个垂直同步时段长,并且与一个场周期相比而言较长。
長蓄積動作の露光時間511は、1垂直同期期間より長く、フィールドの周期に対して長い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,描述在其中不管曝光时段比垂直同步时段短还是长由外部 CPU开始的通信的定时都相同的操作。
以下、露光時間が垂直同期期間より短い場合も、長い場合も、外部CPUからの通信タイミングが変わらない動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,使用图 1~图 6,对该发明的第一实施方式的固体摄像器件及其控制动作进行说明。
まず、図1乃至図6を用いて、この発明の第1の実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 3~图 5,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図3乃至図5を用い、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例的控制动作中,即使入射极强光时 (b),也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。
本例の制御動作では、非常に強力な過大光が入射した時(b)であっても、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。
この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 6,对上述第一实施方式的变形例 1的固体摄像装置及其控制动作进行说明。
次に、上記第1の実施形態の変形例1に係る固体撮像装置およびその制御動作について、図6を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,按照图 6所示的时间图,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図6に示すタイミングチャートに沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 7~图 9来说明第二实施方式的固体摄像装置及其控制动作。
次に、第2の実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作について、図7〜図9を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,沿着图 12所示的时间图,对比较例 1的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図12に示すタイミングチャートに沿って、比較例1に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,与此同时刻,使自动调零 SW1截止,以使自动调零期间 (1)结束,转移到 CDS动作。
また、この同時刻に、オートゼロSW1をオフしオートゼロ期間(1)を終了させ、CDS動作に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 13,对比较例 2的固体摄像装置及其控制动作进行说明。
次に、図13を用い、比較例2に係る固体撮像装置およびその制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,手册的每一项具有与电视 100的每一操作模式的 ID信息相应的 ID信息。
さらに、使用説明書の各項目は、テレビ100の各動作モードのID情報にそれぞれ対応するID情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户操纵项的功能之后,电视 100的操作状态可显示在显示单元130的剩余部分 130a或 130b上。
ユーザが各項目を制御した後、テレビ100の動作状態がディスプレイ部130の残りの部分130b又は130aに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上显示菜单项,以便让控制单元 16进行以下的操作。
オンスクリーンメニューには、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 以下に項目の内容を併記して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。
オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在正常工作模式中,I正交信号路径贯穿发射链 15的 I正交分支。
通常動作モードでは、I直交位相信号経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 5是用于执行最长片断规则的程序所执行的操作的流程图。
【図5】最長セグメントのルールを実施するために使用されるプログラムによって実行される動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。
むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特許請求の範囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将结合图 2中的流程图详细描述系统 100的示范操作。
次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关 412和接入点 406分别执行相应的操作来建立协议隧道。
セキュリティゲートウェイ412及びアクセスポイント406はそれぞれ、プロトコルトンネルを確立するために対応する動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器 201以及服务器群 222中的所有服务器中,包括并运行图 1中所示的云打印服务 101的网络处理器 106。
図1のクラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はサーバ201とサーバ群222の全てのサーバ上に設けられて動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 10A及图 10B,来描述打印装置 110的打印处理管理器 117及图像数据生成器 114的操作。
図10を用いて印刷装置110のプリント処理管理部117と画像データ生成部114の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面板 12输入的信息进行控制。
画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より入力された情報に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过用指示物体接触触摸面板 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所呈现的天线系统减少了稳定操作所需的最小隔离度量。
提供されるアンテナシステムは、安定した動作に必要とされる遮蔽の最小量を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用推论来识别特定的上下文或操作,或可以产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 830和 870可以分别指导 (例如,控制、调整、管理等 )基站 810和移动设备850处的操作。
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作中,WCD 110和基站 120可以就用于进行通信的一个或多个资源块 (RB)达成一致。
動作上は、WCD110及び基地局120は、通信相手である1つ又は複数のリソースブロック(RB)に同意することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |