意味 | 例文 |
「務」を含む例文一覧
該当件数 : 1330件
职务等级制度在美国极为普遍。
職務等級制度は米国では極めて一般的である。 - 中国語会話例文集
我公司的职务分工由综合企划部决定。
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。 - 中国語会話例文集
董事作为受托人的责任肩负忠实义务。
取締役は受託者の責任として忠実義務を負う。 - 中国語会話例文集
购买债务是赊购账款和应付票据的总称。
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。 - 中国語会話例文集
报告货币是在财务报表中使用的货币。
報告通貨は財務諸表で用いられる通貨のことである。 - 中国語会話例文集
一旦进行法定解除,当事人就有义务恢复原状。
一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務を負う。 - 中国語会話例文集
本公司对于去年的财务报表接受了自愿性审计。
当社は昨年の財務諸表について任意監査を受けた。 - 中国語会話例文集
在西方各国职务工资制度是标准的吗?
西洋諸国では職務給制度が標準的なのですか。 - 中国語会話例文集
岗位轮换是职务再设计的典型的一个例子。
ジョブローテーションは職務再設計の典型的な一例である。 - 中国語会話例文集
我是担任此次导游的研究员,我叫尼克·阿鲁思姆。
私は学芸員のガイドツアーを務めさせていただきます、Nick Alsumです。 - 中国語会話例文集
我想说说自己在工作中着重注意的地方。
自分が業務の際に心がけている点を話したいと思います。 - 中国語会話例文集
我的工作岗位是负责成田的出口业务。
私の部署は、成田からの輸出業務を担当しています。 - 中国語会話例文集
我是幸子,负责从中国出口的业务管理。
私はさちこです。中国からの輸出業務の管理を担当しています。 - 中国語会話例文集
虽然我曾经在航空公司工作,但现在是公务员。
かつては航空会社に勤めていましたが、今は公務員です。 - 中国語会話例文集
那个公司现在在两个不同的地区有办事处。
その会社は現在2つの異なる地区に事務所があります。 - 中国語会話例文集
今天早上,我时隔4天去总公司的办事处上班了。
今朝、4日ぶりに本社の事務所に出勤しました。 - 中国語会話例文集
我会向财政部联系他会汇款过来的事。
私から財務部に彼から入金があることを連絡します。 - 中国語会話例文集
我想把那个事务所的工程委托给你。
その事務所の工事をあなたに依頼したいと思います。 - 中国語会話例文集
我从这周的星期三到星期五没有待在办事处。
今週の水曜日から金曜日まで事務所にいませんでした。 - 中国語会話例文集
关于被委托的业务内容,请确认附件。
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。 - 中国語会話例文集
地方教育局对教育服務的營運负责。
地方教育局は教育サービスの運営に責任を持つ。 - 中国語会話例文集
按照正常的程序,得到了财务科的批准。
通常の手順にしたがって、財務係の承認を得る。 - 中国語会話例文集
我对业务成绩进行了和上周一样的评价。
私は先週と同じように業務実績を評価された。 - 中国語会話例文集
那个项目对于他来说看似是不可能完成的任务。
そのプロジェクトは彼にとって不可能な任務のようだった。 - 中国語会話例文集
得知您父亲进了监狱的事儿感到很遗憾。
あなたのお父さんが刑務所に入っていると知って残念です。 - 中国語会話例文集
他在写字楼里面的法律事务所里面工作。
彼はオフィスビル内の法律事務所で働いている。 - 中国語会話例文集
我在想如果能从这繁重的工作解脱出来就好了。
私は今の激務から解放されたらと思います。 - 中国語会話例文集
那个是那个时代里活着的人们必须要做的义务。
それはその時代に生きる人がやらなければならない義務だった。 - 中国語会話例文集
那个逃跑的犯人又因强盗罪而回到了监狱。
その脱走犯人は再び強盗をして刑務所に戻ってきた。 - 中国語会話例文集
等她回事务所之后,请按铃响一下。
彼女が事務所に戻ってきたら、クラッカーを鳴らして下さい。 - 中国語会話例文集
我因为业务的缘故,要迟到一小时参加会议。
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。 - 中国語会話例文集
我因为业务上的缘故,要迟到一小时参加会议。
私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。 - 中国語会話例文集
因长期待在监狱里而发疯了的囚犯们越狱了。
長い刑務所暮らしで頭が変になった囚人たちが脱獄した。 - 中国語会話例文集
如果没问题的话,我想14点来您的事务所。
ご都合が良ければ、私は14時にあなたの事務所に伺いたいと思います。 - 中国語会話例文集
我在工作地所在的饭田桥附近吃午饭。
私は勤務先がある飯田橋駅周辺で昼食をとります。 - 中国語会話例文集
我在上班的地方饭神乐桥附近吃午饭。
私は勤務先の神楽坂周辺で昼食をとります。 - 中国語会話例文集
你觉得能将这次的研修活用到自己的业务中吗?
この研修を自分の業務に活用できそうですか。 - 中国語会話例文集
我们有保护孩子的生命和未来的义务。
私たちは子供たちの命と未来を守る義務があります。 - 中国語会話例文集
那个财政顾问陈述了关于资产负债表外融资的意见。
その財務顧問はオフバランスシートについて意見を述べた。 - 中国語会話例文集
我们会在下一个周三去你的事务所。
我々は次の水曜日にあなたの事務所へ行くことになっています。 - 中国語会話例文集
你爸爸平常怎么去他的事务所啊?
あなたのお父さんは普段どうやって彼の事務所に行きますか? - 中国語会話例文集
我们的工作就是执行被交付的任务。
私たちの仕事は与えられた任務を遂行することです。 - 中国語会話例文集
他曾希望儿子成为犹太教牧师。
彼は息子にユダヤ教牧師の職務に就いてほしかった。 - 中国語会話例文集
请让我确认一下那个是否送到你的事务所了。
それがあなたの事務所に到着しているか確認させてください。 - 中国語会話例文集
很遗憾,今天销售负责人都不在事务所。
残念ながら今日はセールス担当者が誰も事務所にいません。 - 中国語会話例文集
我在废物处理业的公司里做着事务员的工作。
廃棄物処理業の会社で、事務員として働いています。 - 中国語会話例文集
我们开始了对那项业务进展方式的研讨。
私たちはその業務の進め方の検討を始めています。 - 中国語会話例文集
对于我来说用电话应对业务还是很紧张。
私にとって電話対応業務はまだ緊張します。 - 中国語会話例文集
请将史密斯的在留卡带到事务所来。
スミスさんの在留カードを事務所まで持って来てください。 - 中国語会話例文集
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |