「区別」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 区別の意味・解説 > 区別に関連した中国語例文


「区別」を含む例文一覧

該当件数 : 233



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

应该认真区别有什么不同。

どのような違いがあるかをまじめに区別すべきである. - 白水社 中国語辞典

对这两者必须加以区别。

この二者に対しては区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

必须区分正确和错误的界限。

正しさと誤りの境界を区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

汉语中,声调能区别意义。

中国語では,声調の違いが意味を区別できる. - 白水社 中国語辞典

这两个音的区别,我听不出来。

この2つの音の区別は,私には聞き分けられない. - 白水社 中国語辞典

要辨别香花和毒草。

芳しい花と毒のある花を区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

枇杷有大年小年之分。

ビワにはなり年とよくならない年の区別がある. - 白水社 中国語辞典

刚孵出的小鸡儿很难分辨雌和雄。

ふ化したばかりのヒヨコは雌と雄の区別が難しい. - 白水社 中国語辞典

不辨妍媸((成語))

美醜の区別がつかない,みそもくそも一緒にする. - 白水社 中国語辞典

他对小孩子一视同仁。

彼は子供に対し誰彼の区別はしない. - 白水社 中国語辞典


不分优劣

優劣を区別しない,よいもの悪いものを一緒くたにする. - 白水社 中国語辞典

对于这些人,必须严加甄别。

これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

内外有别((成語))

(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する. - 白水社 中国語辞典

术语“MAC-is/i”和“MAC-i/is”可以互换使用。

「MAC−is/i」という用語と「MAC−i/is」という用語は区別なく使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“网络”与“系统”通常可互换地使用。

用語“ネットワーク”および“システム”は、区別なく使用されることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,CCD图像传感器并不能够区分可见光和红外光。

しかし、CCDイメージセンサーは可視光線と赤外線を区別できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

很难严格区分销售费用和管理及总务费用。

販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。 - 中国語会話例文集

普通解雇分为惩罚性解雇和裁员。

普通解雇は、懲戒解雇や整理解雇とは区別される。 - 中国語会話例文集

通过这个我公司可以与其他品牌区别开来。

これによってわが社は他のブランドからの区別されます。 - 中国語会話例文集

所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。

まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。 - 中国語会話例文集

就连我们自己也无法区别谁是不是对的。

私たち自身でさえも誰が正しいのかどうか区別できません。 - 中国語会話例文集

这些是区别于其他词类的最本质的特点。

これらは他の品詞と区別される最も本質的な特徴である. - 白水社 中国語辞典

从来的文艺作品都有优劣之分。

これまでの文芸作品にはすべて優劣の区別があった. - 白水社 中国語辞典

做事要分轻重缓急。

物事をやるには事の軽重緩急を区別しなければいけない. - 白水社 中国語辞典

合同制工人合同工

(終身雇用の‘固定工人’と区別して)契約制度によって雇用された労働者. - 白水社 中国語辞典

这是什么茶,我品尝了半天还没品尝出来。

これは何茶か,私はしばらく味見をしたが区別がつかなかった. - 白水社 中国語辞典

首先区别他们是工人还是学生。

まず彼らが労働者であるかそれとも学生であるかを区別する. - 白水社 中国語辞典

两种不同性质的矛盾,应该严格区分开来。

2種類の性質の異なる矛盾は,厳しく区別すべきである. - 白水社 中国語辞典

俄语名词有阳性、阴性、中性的区别。

ロシア語の名詞には男性・女性および中性の区別がある. - 白水社 中国語辞典

要分别这两个词的异同。

この2つの単語の相違点と共通点を区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

写旧体诗,要区别平声和仄声。

旧体詩を作る時,平声と仄声を区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

要分清事情的主流和支流。

物事の主流と傍流をはっきり区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

另外,术语“无线网络”和“网络”在本说明书中可互换使用,当出于清楚的目的,使用术语的上下文要保证相互区分时,将会明确这样的区分。

さらに、本出願では用語「無線ネットワーク」および「ネットワーク」を区別なく使用し、この用語を利用する文脈が明瞭にする目的で区別を保証する場合、そうした区別を明確に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样做,即使在从用临时识别符区别了个人的临时状态变化到能够区别为注册了个人模板的已知个人的正式状态的情况下,也能够不中断而继续保持区间部分的最新的瞬间注视度信息。

このようにすることで、個人の区別状態が仮識別子で区別していた仮状態から、個人テンプレートが登録された既知の個人として区別できる本状態に変化した場合も、区間分の最新の瞬間注視度情報を途切れることなく継続的に保持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 434可以用来辨别控制器。

光源434は、あるコントローラと別のコントローラとを区別するのに用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于出现了新的视听者,因此在 s505以下的步骤中进行面部区别处理。

新しい視聴者が現れたのでs505以下のステップで顔区別処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业和作业的区分交替地切换背景色的浓淡来区别。

ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A的用户界面 700可以与图 7B的用户界面区分开来。

図7Aのユーザーインターフェース(700)は、図7Bのユーザーインターフェース(702)と区別され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述术语在本说明书和相关附图中可互换使用。

上記の用語は、本明細書および関連図面の中で区別なく利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将描述在第一步骤 (S10)中将图像信号判断为 3-D图像信号的情况。

以下、ステップS10で3次元画像信号と区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将描述在步骤 S10中将图像信号判断为 2-D图像信号的情况。

以下、ステップS10で2次元画像信号として区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在下面,如果不需要特别地区分导航命令,则将其简称为命令。

なお、以下では、ナビゲーションコマンドを特に区別する必要がない場合、単にコマンドという。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近总分不清男生发型和女生发型呢。

最近は男性の髪型と女性の髪型で区別のつかないものが多いですね。 - 中国語会話例文集

不分职务高低,不计报酬多少,人人都努力工作。

職務の上下の区別なく,報酬の多寡を問題にせず,人々は皆一生懸命に仕事をする. - 白水社 中国語辞典

说话和写文章,要注意分辨词的不同用法。

言葉を話したり文章を書く場合,単語の違った用法を区別することに注意を払わねばならない. - 白水社 中国語辞典

他们是孪生兄弟,我分别不出来谁是哥哥谁是弟弟。

彼らは双子なので,私はどちらが兄でどちらが弟であるか区別できない. - 白水社 中国語辞典

我们应该分清什么是唯心论,什么是唯物论。

私たちは何が唯心論で,何が唯物論であるかをきっちり区別すべきである. - 白水社 中国語辞典

这件事与那些事有本质上的差别,应该各别对待。

この事はあれらの事と本質的な区別があって,別個に取り扱うべきだ. - 白水社 中国語辞典

如果抹杀这些差别就不能调动人们的积极性。

もしこれらの区別を抹消するなら人々の積極性を引き出すことができない. - 白水社 中国語辞典

四体不勤,五谷不分。((成語))

(野良で汗を流さず,五穀の区別もつかない→)労働を忘れて大衆から遊離している. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS