「卯ノ花」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 卯ノ花の意味・解説 > 卯ノ花に関連した中国語例文


「卯ノ花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15429



<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 308 309 次へ>

【図6】図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするため方法フローチャート例示である。

图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするため方法フローチャート例示である。

图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定手段26は、信号系画質調整手段23でLUT生成及び画質調整を行うため閾値等各種条件設定を行う。

设定单元 26设定用于由信号系画质调整单元 23生成 LUT以及进行画质调整的阈值等的各种条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、情報入力方法はこれら例に限定されず、任意入力方法に変更可能である。

此外,信息的输入方法不限于这些实例,并且可以变为任何输入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御化端子123は、認証に必要な鍵情報や機器ID等識別情報を保持している。

此外,控制兼容端子 123保持认证所需的诸如设备 ID或密钥信息的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電動移動体124は、認証に必要な鍵情報や機器ID等識別情報を保持している。

此外,电动移动体 124保持认证所需的诸如设备 ID或密钥信息的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御化機器125は、認証に必要な鍵情報や機器ID等識別情報を保持している。

此外,控制兼容设备 125保持认证所需的诸如设备 ID或密钥信息的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数電力管理装置11による協調動作は、情報管理部112に含まれるシステム管理部1125機能により実現される。

应当注意,通过包括在信息管理单元 112中的系统管理单元 1125的功能来实现多个电力管理装置 11的协作操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、情報入力方法はこれら例に限定されず、任意入力方法に変更可能である。

另外,信息的输入方法并不局限于这些例子,可被改变成任意输入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、認証種類は、共通鍵を利用した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵ペアを利用した公開鍵認証でもよい。

另外,认证的类型可以是利用公共密钥的相互认证,或者利用一对私钥和公钥的公钥认证。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、複数電力管理装置11による協調動作は、情報管理部112に含まれるシステム管理部1125機能により実現される。

注意多个电力管理设备 11的协同操作是利用包括在信息管理单元 112中的系统管理单元 1125的功能实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bは、図示しない駆動系により回転される。

驱动辊 111a、驱动辊 112a、成像辊 113a和成像辊 113b由驱动系统 (未示出 )旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

光検出部152bは、例えば、受光ダイオード等受光デバイスであり、受光量に応じて異なる信号を出力する。

例如,光检测单元 152b是诸如光接收二极管的光接收装置,并且根据接收的光的量输出不同的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、図2ステップ(410)に記載したような通信モードで作動中携帯電話(600)例を示している。

图 4A示出如图 2的步骤 410所描述的、以通信模式操作的蜂窝电话 600的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ステップS103(電波状況診断フェーズ)具体的な処理について説明するためフローチャートである。

图 7是用于对步骤 S103(电波状况的诊断阶段 )的具体处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、線形外挿部706は、予め受信されたパイロットデータに基づかないで、チャネル伝達関数サンプルを生成する。

也就是说,线性外推器 706对信道传递函数的样本的生成是不基于先前接收的导频数据的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中マスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。

此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、かかる複数画像信号は、信号処理部108において、APC補正処理を含む信号処理が施されている。

注意,这多个图像信号在信号处理单元 108中经过了包括 APC校正处理的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数カメラ、フィルタ、ビームスプリッタ、又は他光学装置が様々な組み合わせですべて動作する。

以各种方式组合的数个相机、滤光器、分束器或其它的光学装置均工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

多く場合、多く異なるプロセスからバルブはリークしがちであり、少量極低圧ガスがフレアチップまで進み得る。

在许多情况下,经过许多不同的过程的阀易于泄漏,使得少量的极低压燃气流向火炬尖端。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的にこような材料は平坦化膜として機能も有しており、下層段差が平坦化される効果も有する。

而且,通常这样的材料还具有平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的にこような材料は平坦化膜として機能も有しており、下層段差が平坦化される効果も有する。

而且,通常这样的材料还具有作为平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果、立体映像階調値として認識される出力1,2平均値は、21=2を単位とした値になる。

结果,被当作立体视频中的灰度值的输出 1与 2的平均值是以 21= 2为步阶的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、パスワードベース認証使用は、容易に回避されることができない管理問題をもたらす。

同样,使用基于密码的认证引起不能容易避免的管理问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

協調調整コマンドには、拡大率や拡大する際基準となる基準座標等調整情報も含まれている。

在协调调整指令中还包含有放大率或成为放大时的基准的基准坐标等调整信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば有効領域を矩形状領域とし、そ矩形角となる2点または4点座標を設定すればよい。

例如,有效区域可以是矩形区域,并且可以设定该矩形的角的两个点或四个点的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、現在画像光強度は、少なくとも一つ、前に記録された画像から来る光強度と比較されてよい。

然后,可以将当前图像的光强与来自至少一个先前记录的图像相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つ方法は、図6斜線領域602にで図示されるような画像中心を常に選択することである。

一种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ネットワーク上リソース割当てに影響を与えないように、OBPリンクが設置されたという事実から直接生じる。

这直接来自这样的事实,即以不影响网络上的资源分配的方式来创建 OBP链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境例示である。

图 8示出了能够结合本文描述的各种系统和方法而使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、信号生成構成要素208は、共通Zadoff−Chuシーケンスから、異なる復調基準信号を生成しうる。

根据另一个例子,信号生成部件 208能够根据公共 Zadoff-Chu序列来生成不同的解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

406では、アップリンク送信一部として、(例えば復調基準信号ような)基準信号が(例えば基地局へ)送信されうる。

在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的一部分来发送 (例如,到基站……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、様々な態様に従って、複数HARQプロセスに関連付けられた送信を管理するためシステムブロック図である。

图 6为根据各个方面的用于管理与多个 HARQ过程相关联的发射的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

多入力多出力(MIMO)通信システムは、データ伝送ために複数(Nt)個送信アンテナと複数(Nr)個受信アンテナとを採用する。

多输入多输出 (MIMO)通信系统使用多个 (Nt)发射天线和多个 (Nr)接收天线来用于数据发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1マクロブロック列52中マクロブロックj+1〜最後は、第1マクロブロック列52中でまだ復号されていない。

第一宏块行 52中的宏块 j+1到第一宏块行 52的结尾尚待解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、有効な組み合わせ数を導くことは、最小ビット数がパラメータセットを表すために使用されることを可能にする。

然而,推出有效组合的数量允许使用最小数量的比特来表示参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、上下方向ブレを考慮して、制御設定として各種制限を与える必要はないという意味である。

即,将竖直方向的模糊考虑在内,可以施加各种限制作为控制设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、表示制御部110bは、ステップS208処理において、画像表示後、一定時間待機するとよい。

另外,显示控制部 110b在步骤 S208的处理中,可以在图像的显示后等待一定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第2信号は第2予め設定された閾値未満信号を含む、請求項1ないし請求項14いずれか1項に記載方法。

15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、UE特定グループに対応するUE固有アンテナポートを作成することを備えることができる。

另外,方法可包含创建对应于特定 UE群组的 UE专用天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下説明および添付図面に、1つまたは複数実施形態いくつか例示的な態様を詳細に記載する。

以下描述和附图详细地阐述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ような干渉影響を回避するためには、以下(a)〜(c)何れか方法が考えられる。

为了避免前述干扰的影响,可以想到以下方法 (a)至 (c)中的任一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数無線端末112は、遠隔アンテナ104を介して、遠隔アンテナ装置108〜111と間で信号を送受信する。

无线终端 112经由远程天线 104向远程天线单元 108-111传送信号 /从远程天线单元 108-111接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mottによる米国特許第5,349,193号は、ステップエッジ近傍局所的な傾きを計算する方法を開示している。

授予 Mott的美国专利 No.5,349,193公开了一种用于估计阶跃边沿附近的局部倾斜度的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガラス・カバー320及びガラス基板360両方外側表面上にはそれぞれ互いに直角になっている偏光膜がある。

在玻璃罩320和玻璃基板 360的外表面上,分别是彼此成直角的偏振薄膜。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合出力レベルは、図2におけるL信号と、R信号和を示しているが、一方だけであってもかまわない。

这种情况下的输出电平表示图 2中的 L信号与 R信号之和,但是也可以为其中之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステレオ信号(L信号およびR信号)と、モラル信号(L+R信号み)では、イズレベルが異なる。

在此,立体声信号 (L信号和 R信号 )与单声道信号 (仅 L+R信号 )的噪声电平不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電情報照会がない場合(ステップS11:NO)は、ステップS12〜S16を実行せずに、処理を終了する。

在没有充电信息询问时 (步骤 S11:否 )不执行步骤 S12~ S16,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数ソースがない場合、入力ストリーム識別子は、出力ストリーム識別子と同一である。

在缺少多个源时,输入流标识符与输出流标识符相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認応答を受信すると、ソース装置は、所望宛先に至る自身リンクデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。

一旦接收到确认,该源设备就在它的通向期望目的地的其链路的数据信道上发出新的流 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS