「卯ノ花」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 卯ノ花の意味・解説 > 卯ノ花に関連した中国語例文


「卯ノ花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15429



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 308 309 次へ>

そよ風が吹き抜けると,湖面にはうろこ状さざ波が立った.

微风吹过,湖面泛起道道鳞波。 - 白水社 中国語辞典

戦場至るところを逃げ惑う難民数は100万に達した.

在战场上到处流窜的难民已达一百万。 - 白水社 中国語辞典

わたし家にはベッド用板が3枚に長いすが2つあります.

我家里有三块铺板两条长凳。 - 白水社 中国語辞典

1本大河は無数小川や谷流れを受け入れているもだ.

一条大河总得容纳无数小溪、小涧的流水。 - 白水社 中国語辞典

音楽は民間音楽土壌中に根を下ろしている.

他的音乐在民间音乐的土壤中生根。 - 白水社 中国語辞典

思想闘争実践中から,私は…を深く体得した.

从思想斗争的实践中,我深深体会到…。 - 白水社 中国語辞典

男は我々今度行動中で小細工をした.

这人在我们的这次行动中使坏水儿了。 - 白水社 中国語辞典

中国民航上海から連雲港へ初就航に成功を収めた.

民航上海至连云港首航成功。 - 白水社 中国語辞典

感情は舞踏中で心行くまで表現することができた.

他的感情在舞蹈中得到了尽情的抒发。 - 白水社 中国語辞典

工場印刷機械は完備しており,何でもある.

这个厂的印刷机器很完备,样样都有。 - 白水社 中国語辞典


危機際に,彼はぼろ切れを強盗中に押し込んだ.

在危急中,他将一块破布塞进匪徒的嘴里。 - 白水社 中国語辞典

中国北方と南方寒さ暑さ違いはとても大きい.

北方和南方冷热相差很多。 - 白水社 中国語辞典

彼は南方特産品を持って来ておじいさんに贈った.

他带了南边的土产来孝敬爷爷。 - 白水社 中国語辞典

洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝官吏層).

洋务派 - 白水社 中国語辞典

作家は大衆生活中から栄養分を吸収すべきだ.

作家应该从群众生活中吸收养料。 - 白水社 中国語辞典

昨夜から風雨音がしたが,がどれくらい落ちただろうか.

夜来风雨声,花落知多少。 - 白水社 中国語辞典

幾鉢かサボテンが昨日夕方一斉に開いた.

几盆仙人球昨天傍晚一齐开花了。 - 白水社 中国語辞典

辺境夜,大空はとりわけダークブルー色をしている.

塞上的夏夜,天空分外幽蓝。 - 白水社 中国語辞典

最終バスには,子供を(そ中に)含めてたった6人である.

在末班公共汽车上,包括小孩在内才人。 - 白水社 中国語辞典

文章中でこ数か所はまあまあ格好がついている.

那篇文章中就这几句还沾边。 - 白水社 中国語辞典

市長顧問団は末端幹部ために難題を取り除いた.

市长智囊团为基层干部解决疑难问题。 - 白水社 中国語辞典

なお、本発明実施形態に係る表示信号生成処理が、上記に限られないことは、言うまでもない。

注意,根据本发明实施例的显示信号的生成处理不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合、入力階調数が29=512となるに対し、出力階調数は28=256となり、入力階調数半分になる。

在此情况中,输入灰阶数目为 29= 512,而输出灰阶数目为 28= 256,其是输入灰阶数目的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求フォーマットが図3に限られないことは、言うまでもない。

另外,很明显,根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式并不限于图 3所示的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

セミナーは、キャリア開発さまざまな段階に関する集中的な講習を行う、複数研修会によって構成されます。

这个研讨会会对职业开发的各个阶段进行集中的讲解,并且是有多个研讨会构成的。 - 中国語会話例文集

間もなく大きな戦役が始まるで,…軍区では戦闘間隙を利用し,一歩進めて部隊再編・訓練を行なう.

不久就有大战到来,…军区正在利用战斗空隙,进一步整训部队。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ード111間で完全な論理接続を提供するLSPセットが一次LSPを含む、一実施形態において、NMS220は、ード111間で構成されることが可能な1つまたは複数二次LSP、1つまたは複数FRR LSP保護パスなど、および以上様々な組合せを特定することも可能である。

在例如提供节点 111之间的全逻辑连接的LSP组包括主 LSP的一个实施例中,NMS 220也可确定可在节点 111之间配置的一个或多个次 LSP、一个或多个 FRRLSP保护路径等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記少なくとも1つ値は、データサンプルに対応する複数値を含み、前記複数うち少なくとも1つメンバは、第1値になるように規定され、前記複数うち残り各メンバは、第2値になるように規定されている請求項1記載方法。

5.根据权利要求 1所述的方法,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值; - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記少なくとも1つ値は、データサンプルに対応する複数値を含み、前記複数うち少なくとも1つメンバは、第1値になるように規定され、前記複数うち残り各メンバは、第2値になるように規定されている請求項24記載装置。

28.根据权利要求 24所述的设备,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值; - 中国語 特許翻訳例文集

51. 前記少なくとも1つ値は、データサンプルに対応する複数値を含み、前記複数うち少なくとも1つメンバは、第1値になるように規定され、前記複数うち残り各メンバは、第2値になるように規定されている請求項47記載装置。

51.根据权利要求 47所述的设备,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值; - 中国語 特許翻訳例文集

部分的なアナログ結果は、複数アナログ/デジタル変換器(AD1、AD2)を利用して、複数部分的なデジタル結果(RDP1、RDP2)に変換され、複数部分的なデジタル結果は、暗号化された(又は復号化された)デジタル出力値(RD)を与える所定デジタル結合機能(CD)を利用して組み合わせられる。

部份仿真结果使用多数仿真数字转换器 (AD1,AD2)被转换为多数部份数字结果 (RDP1,RDP2)及多数部份数字结果使用预定数字组合函数 (CD)被组合以给出加密(或解密 )数字输出值 (RD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ようにして、異なるレイヤから信号混合が減少する。 なぜなら、l番目アンテナ12で送信される信号は、xk(l)=Wk(lm)sk(m)

这样,来自不同层的信号的混合得以减少,这是因为在第 l根天线 12上传送的信号将为 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ912において、上記2つ条件に一致しなければ、図示していないが、以降処理は登録要求805と同じシーケンスなる。

在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ステープル部23、24は、例えば、用紙束先端一方隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。

各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。 - 中国語 特許翻訳例文集

原材料値上げ以後,値上げ部分は加工業者内部努力によって吸収しなければならない.

原材料提价以后,提价部分应该靠加工企业内部来消化。 - 白水社 中国語辞典

金曜日に発表された鉱工業指数中で、出荷指数低下が顕著だった。

星期五公布的矿业生产指数中,交货指数低迷的状况显著。 - 中国語会話例文集

なお、図7は機能ブロック説明図であるため、図7に示した配置とシリコン・チップ上実際配置とは異なる。

注意,由于图 7是图示出功能块的说明性示图,因此图 7所示的布置与硅芯片上的实际布置不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数APIビット250において特定される値とは別値を有する何れビット列は、有効な復号化されたビット列ではない。

任何具有与 API比特 250中所指定的值不同的值的比特串都不是有效的经解码比特串。 - 中国語 特許翻訳例文集

単数形要素へ言及は、特に明示的に指定しない限り、「唯一」ではなく、むしろ「1つまたは複数」を意味するもである。

除非明确说明,否则以单数形式提到元件并不是要表示“唯一的”,而是表示“一个或多个”。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、特許請求幅および範囲は、本稿に開示される例示的な実施形態いずれによっても限定されるべきではない。

因此,权利要求的宽度和范围不受本文公开的任何示例性实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ことは、こMAC計算中における暗号ブロック演算に対する直接的な入力は、外部観察者には知られないことを意味する。

这意味着在该 MAC计算期间,外部观察者无法知晓对密码的块运算的直接输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ユーザはこために光ケーブルを用意してHDMIコネクタ用ケーブルとは別に接続せねばならず、使い勝手が良いとは言えなかった。

但是,用户为此必须准备光缆,在 HDMI连接器用的电缆之外进行连接,易用性并不够好。 - 中国語 特許翻訳例文集

マネジメントアプローチは大企業経営には有効だが、小さな店運営には不向きかもしれない。

管理方法对大企业的经营虽有效,但可能和小店经营不对口。 - 中国語会話例文集

師範大学と師範学校学生募集は依然として満足できない,応募者は多いが,最低合格線を上回る者が少ない.

师范院校招生仍不理想,报名者多,上线者少。 - 白水社 中国語辞典

こうして、判断対象ジョブについて実行状態を判断した後、CPU11は、実行中ジョブなかに未だ判断を行っていないもが存在するかを判断し(S209)、存在する場合(S209:Yes)には、カウンタを1つ増加させた後(S210)、S202に戻り、次ジョブを判断対象として同様処理を行う。

在确定要被确定的工作的执行状态之后,CPU 11确定是否存在任何执行状态还未被确定的正在运行的工作 (S209)。 如果存在执行状态未被确定的工作 (S209:是 ),计数器n增加 1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、半導体チップ203B_1が搬送周波数f2に注入同期しているときに搬送周波数f1変調信号を受信しても、搬送周波数f1成分干渉影響を受けることはない。

换句话说,在半导体芯片 203B_1与载波频率 f2注入锁定时,即使接收载波频率 f1的调制信号,注入锁定也不受载波频率 f1的分量的干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム800は基地局802(たとえば、アクセスポイント、...)を備え、基地局802は、複数受信アンテナ806を介して1つまたは複数モバイルデバイス804から(1つまたは複数)信号を受信する受信機810と、送信アンテナ808を介して1つまたは複数モバイルデバイス804に送信する送信機824とを有する。

接收器 810,其经由多个接收天线 806而从一个或一个以上移动装置 804接收信号; 以及发射器 824,其经由发射天线808而向一个或一个以上移动装置 804进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置データ要素は、ビュー内少なくとも1つ対象表面輪郭情報位置1202から導き出され、ストライプシーケンスうち少なくとも1つストライプ1204は、シーン中少なくとも1つ対象遮蔽された領域又は側面領域から選択される少なくとも1つ対象表面輪郭情報を表す。

位置数据元素从视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出,并且条纹序列的至少一个条纹 1204代表选自场景中所述至少一个对象的被遮挡区域或侧面区域的所述至少一个对象的表面轮廓信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央止めネジ部材32は、中央長手方向スライド溝31に抜け止めして係合しており、左右ガイド部材34は、それぞれ、左右長手方向スライド溝33に抜け止めして係合している。

中央的止动螺钉部件 32以防脱的方式与中央的长度方向滑动槽 31卡合,左右的引导部件 34分别以防脱的方式与左右的长度方向滑动槽 33卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数復号器コンポーネントは、アプリオリ情報と一致しない複数ビット値に対応する複数復号化するパスを選択することを防ぐように、複数APIビット250セットによって制御されることができる。

解码器组件中的一个或多个可由一组 API比特 250控制以防止选择对应于与先验信息不一致的比特值的解码路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS