「即」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 即の意味・解説 > 即に関連した中国語例文


「即」を含む例文一覧

該当件数 : 4287



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 85 86 次へ>

,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。

すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,使加入了添加水印字符,也无损多页整体的统一感。

そのため、追加透かし文字を加入したとしても、複数ページ全体での統一感は損なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,以下记载的实施方式用于进行说明,而不限制本申请的范围。

すなわち、以下に記載する実施形態は説明のためのものであり、本願発明の範囲を制限するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,帧存储器 11存储与开启状态的照相机 2、3的数量对应数量的图像数据。

すなわち、フレームメモリー11は、ON状態のカメラ2、3の数に応じた数の画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在 m= 2的情况下,接收模式切换开关 31的操作信号 (选择结果 )(选择结果取得步骤 ),决定显示模式。

すなわち、m=2の場合には、モード切替スイッチ31の操作信号(選択結果)を受けて(選択結果取得工程)、表示モードを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数电路 204对反转电路INV8的输出进行计数来作为计数时钟,由此生成计数值 (上位计数值 )。

カウンタ回路204は、反転素子INV8の出力をカウントクロックとしてカウントを行い、カウント値(上位計数値)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以在查看询问消息的同时通过用户界面输入 NowAction、Condition和 Task的值。

ユーザ615は、問い合わせメッセージを見ながら、ユーザインタフェースを通じて時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,设备 540显示对话消息,询问用户是否想要重新启动设备。

すなわち、デバイス540は、ユーザがデバイスの再起動を希望するか否かを問うダイアログメッセージを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,Condition的值被设置为“在 1小时之后”,Task的值被设置为设备的重新启动,没有 NowAction的值。

この場合には、条件(Condition)は、“1時間後”になり、時実行(Now Action)値はなく、タスク(Task)の値はデバイス再起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这直接来自这样的事实,以不影响网络上的资源分配的方式来创建 OBP链路。

これは、ネットワーク上のリソース割当てに影響を与えないように、OBPリンクが設置されたという事実から直接生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集


通常,网络元件将具有转送功能,转送信息库,其被编程到网络元件上的硬件中。

通常、ネットワーク要素は、ネットワーク要素上のハードウェアにプログラムされる転送機能、すなわち、転送情報ベースを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当网络正在承载来自第三方服务运营商的业务 (,外来波长 )时。

これは、たとえば、ネットワークが第三者サービスオペレータからのトラフィック(すなわち異質の波長)を運んでいる場合かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,SLM 108当被用作滤波器时的通带可以像单个像素一样窄。

すなわち、フィルタとして使われる時のSLM108の通過帯域は単一画素と同様に狭い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是通过用频域位流中的一位调制每 N个子载波中的一个 (,N= 1,4,8)完成的。

これは、N(すなわち、N=1、4、8)番目ごとのサブキャリアを周波数領域ビットストリームの1つのビットで変調することによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各装置 102能够包括发送器、接收器或收发器,以便输送 (convey)输出 (,OFDM符号 )。

各デバイス102は、出力(すなわち、OFDMシンボル)を伝達する、送信機、受信機又は送受信機を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是作为对具有至少两倍于 40MHz(,80MHz)IEEE 802.11n系统的最小音计数的附加。

これは、少なくとも40MHzIEEE802.11nシステムの2倍(すなわち、80MHz)の最小トーン数を有することに加えての構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 806确定是否需要存储其他的简单签名 (,属于普通用户 )。

ステップ806において、別の簡単なシグナチャ(すなわち、普通のユーザに属する)が記憶されるべきであるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,用于经由无线电信号与控制目标设备 200的通信的通信模式不具体限定。

つまり、無線信号によって制御対象機器200と通信を行うために使用される通信方式は、特に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm是指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2的距离大致为 0mm可。

原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2の距離がほぼ0mmであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以替代 HDD 2130,而将这些数据存储在使不供电也能够保持已存储的信息的记录介质 (例如,闪存 )中。

これらのデータは、HDD2130に限らず、電源が切れても記憶保持可能な記録媒体(例えば、フラッシュメモリ)に格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如原稿的传送速度确定,则根据该定时的偏差时间差可导出倾斜角度。

そして、原稿の搬送速度が決まれば、そのタイミングのズレつまり時間差に応じてスキュー角度を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,指定分割点,,将连结所指定的头部的位置和腿部的位置的线段,按照所定的比率分割的点。

そして、アルバム作成部290は、特定した頭部の位置と脚部の位置とを結ぶ線分を所定の割合で分割する点を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将竖直方向的模糊考虑在内,可以施加各种限制作为控制设定。

つまり、上下方向のブレを考慮して、制御設定として各種の制限を与える必要はないという意味である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使在该情况下,图 12的从步骤 F110到步骤 F113的过程可以在稳定旋转状态下执行。

そのような場合も、安定回転可能状態として、図12のステップF110〜F113の処理が行われるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,稳定旋转状态不限制到具体的设备安装在横摇 /纵摇云台 10上的状态。

つまり安定回転可能状態として処理するのは、特定の機器としての上記雲台10に装着された場合に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在全景开始位置处判定的构图情况下,获取初始一张帧影像数据。

つまりパノラマ開始位置における決定した構図の状態で、最初の1枚のフレーム画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,判定条件在步骤 F108的开拍时机判定中和在步骤 F126的开拍时机判定中是不同的。

つまりステップF108のレリーズタイミング判定処理とステップF126でのレリーズタイミング判定処理として、判定条件が異なるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气断开。

つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据图像数据进行记录。

記憶媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例えばデジタル写真)を表すデータである画像データを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演进 (LTE)为使用 E-UTRA的 UMTS的将出现的版本,其在下行链路上使用 OFDMA且在上行链路上使用 SC-FDMA。

3GPP Long Term Evolution(LTE)は、ダウンリンク上ではOFDMAを採用し、アップリンク上ではSC−FDMAを採用する、E−UTRAを使用するUMTSの今度のリリースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到来自两个转接天线的信道为 H1(f)= H1和 H2(f)= H2(,信道不是频率选择性的 )时的情况。

2つの送信アンテナからのチャネルがH1(f)=H1およびH2(f)=H2である、すなわち、チャネルが周波数選択性でない場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1A的实施例中,(一个或多个 )传感器 109处于基站 103处,,直接与基站 103耦合。

図1Aの実施形態では、センサ109は基地局103にある、すなわち、基地局103に直接結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1B的实施例中,(一个或多个 )传感器 109处于基站 103处,,直接与基站 103耦合。

図1Bの実施形態では、センサ109は基地局103にある、すなわち、基地局103に直接結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出显示器装置 802(,卧室 TV)当前连接到卫星 TV接收器并且正在显示 ESPN。

ビデオ出力表示装置802(すなわち、ベッドルームテレビ受信機)は現在、衛星テレビ受信機に接続され、ESPNを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在没有检测出相邻干扰的情况下,如 c所示,在输入电平较低时进行单声道处理。

すなわち、隣接妨害の検出されない場合にはcで示すように、比較的入力レベルが低いときにモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在不存在相邻干扰的情况下,如 C所示,从较低电平起使输入信号衰减。

すなわち、隣接妨害がない場合には、Bで示すように比較的低レベルから入力信号を減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线电波环境良好时,使发送数据的量较大,通信错误的概率也较低。

電波環境が良好である場合には、送信データ量が多くても通信エラーが発生する確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,基于上述比较,确定响铃铃声的音量相对于环境声音是否是适当的。

すなわち、これらの比較により、環境音に対して鳴動着信音の音量が適切であるかが特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据周围环境调整响铃铃声的音量和音质,并且响铃铃声响起。

すなわち、鳴動着信音の音量と音質が周囲の環境に合わせて調整され、鳴動着信音が鳴動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集获取单元 72从图像形成装置 1获取设定值集 (,设定值集数据 21)。

設定値セット取得部72は、画像形成装置1から、設定値セット(つまり、設定値セットデータ21)を取得する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据实施方式 2的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置4的功能相同的功能。

つまり、本発明の実施の形態2に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,传送管理单元 171具有与传送管理单元 71以及设定值集获取单元 72相当的功能。

つまり、転送管理部171は、転送管理部71および設定値セット取得部72に相当する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据本发明实施方式 3的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置 4的功能相同的功能。

つまり、本発明の実施の形態3に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,传送管理单元 271具有与传送管理单元 71以及设定值集发送单元 74相当的功能。

つまり、転送管理部271は、転送管理部71および設定値セット送信部74に相当する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,使动作模式不同,用户也能够不混乱地进行操作。

このため、機能を選択して処理を要求するまでの過程におけるユーザの視点の動線を動作モードが異なっても同じようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使动作模式不同,与用户选择出的功能相关的信息也显示在相同位置。

このようにすると、動作モードが異なっても、ユーザにより選択された機能に関係する情報が同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,使动作模式不同,用户也会容易地取得与所选择的功能相关的信息。

このため、動作モードが異なっても、ユーザが選択した機能に関係する情報を取得しやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这 5个区域中,使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),被配置的位置也不会发生变更。

これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その配置された位置は変更されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制部 9控制图像形成部 3、数据管理部5、通信控制部 7 MFP 1的动作。

システム制御部9は、画像形成部3、データ管理部5、通信制御部7すなわちMFP1の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,取得处理的执行要件的判断只要是确定打印任务的处理后可。

また,取得処理の実行要件の判断は,ジョブの印刷が決定した後であればいつでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS