「及す」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 及すの意味・解説 > 及すに関連した中国語例文


「及す」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12231



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 244 245 次へ>

本発明は、一般的に、空間的な多重MIMO構成における、複数の送信アンテナおよび複数の受信アンテナを採用する通信システムに関し、より特定的には、複数の送信および受信アンテナのためのシンボル検出に関する。

本发明涉及一种本发明大体上涉及在空间多路复用 MIMO配置中使用多个发射天线及多个接收天线的通信系统,且更明确地说,本发明涉及用于多个接收天线及发射天线的符号检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

言語翻訳を取得するシステムび方法を開示する。

本文公开了可以使用其来获得语言翻译的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。

又一方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、他の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。

最后,其它方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。

他们为了减少负债应该做所有力所能及的事。 - 中国語会話例文集

最薄部120ミリと大幅な薄型化を実現しています。

实现了最薄的地方120毫米以及大幅度的薄型化。 - 中国語会話例文集

両方の実施の形態(すなわち図3び図4)によれば、ダイプレクサは、(POE10から装置60び70にシンプルに通過する)ブロードキャスト信号、(増幅器16、BPF22び可変利得増幅器24、並びにおそらく信号乗算器18により処理される)要求びネットワーク信号、び(制御のためにコントローラ26に通過される)制御信号を周波数に基づいて識別する。

针对两个实施例 (即,图 3和 4),双工器操作为基于频率而在 (从 POE 10向装置 60和 70简单地传递的 )广播信号、 (由放大器 16、 BPF 22、和可变增益放大器 24、以及可能的信号乘法器 18处理的 )请求和网络信号、以及 (被传递到控制器 26以用于控制目的 )控制信号之中进行区别。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ユーザのACK/NACKの伝送効率を向上させるため、IチャネルびQチャネルを別々に利用するには、図4に示されるようにIチャネルびQチャネル間の直交性が正確に確保されていることを要する。

为了提高各用户的 ACK/NACK的传输效率而分别利用 I信道以及 Q信道时,需要如图 4所示那样准确地确保 I信道以及 Q信道之间的正交性。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、一般に、メディア監視、マルチメディア・コンテンツの探索と検索、びより詳細にはメディア情報の識別に使用される署名を生成するための方法び装置に関する。

本公开一般地涉及媒体监视、多媒体内容搜索和检索,更具体地说,涉及生成用于标识媒体信息的签名的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのランダム素数pびqが生成され、N=pqである;

生成两个随机素数,p和q,其中,N=pq; - 中国語 特許翻訳例文集


第1に、2つのランダム素数pびqが生成される;

首先,生成两个随机素数 p和 q。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック410びブロック408は、既に上述されている。

上文已经描述了框 410和框 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

(リンクアグリゲーションとMPLSを接続したシステム)

(链接集合及连接了 MPLS的系统 ) - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、第1ロックレバー81び第1ロックピン91について説明するが、第2ロックレバー85び第2ロックピン(本体側ロック部)95についても同様の動作が行われるため、説明を省略する。

另外,虽然这里说明第 1锁定杆 81及第 1锁定销 91,但第 2锁定杆 85及第 2锁定销 (主体侧锁定部 )95也进行同样的动作,因此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

X方向びY方向は、互いに垂直である。

X方向与 Y方向相互垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、図16(a)に示す原画像に対して、図14び図15に示したフィルタを用いたフィルタ処理び平滑化処理を行った結果を示す。

图17表示对于图 16(A)表示的原图像,进行用图 14以及图 15表示的滤波器的滤波处理以及平滑处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7(C)び図8(C)に示すように指定エリア読取を行った場合には、ヘッダー部に、読取画像データが対応するエリアの番号、エリアの開始位置び終了位置の座標等の情報を含めてもよい。

此外,如图 7(C)以及图 8(C)所示,在进行指定区读取时,也可以在标题部中包含读取图像数据对应的区的编号、区的开始位置以及结束位置的坐标等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aは、読出・書込部150を介して記憶媒体50から識別データび表示順序データを読み出し、RAM112に保持することによって、識別データび表示順序データを取得する。

图像数据取得部 110a经由读出 -写入部 150将识别数据及显示顺序数据从存储媒体 50读出并保持到 RAM112中,从而取得识别数据及显示顺序数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこから抽出されたタイミング情報に基づいて、STB250内の同期化び結合もモジュール255が、デパケタイザ254びファイルリーダ256から得られたベースびエンハンスメント層NALUを同期化び結合する。

基于从中提取的定时信息,STB 250中的同步和组合模块 255同步并组合来自拆分组器 254和文件读取器 256的基本和增强层 NALU。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、印刷装置、印刷装置の制御方法、およびプログラムに関し、特に地紋などの付加画像を出力する印刷装置、印刷装置の制御方法、およびプログラムに関する。

本发明涉及一种打印装置及控制方法,尤其涉及一种输出诸如防复制伪造图案图像 (copy-forgery-inhibited pattern image)的附加图像的打印装置及控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換器106び逆変換器109は必須ではない。

并且,转换器 106和逆转换器109不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間ドメインで{1,1}であり、周波数ドメインで{1,1}

在时域中为 {1,1}以及在频域中为 {1,1}; - 中国語 特許翻訳例文集

時間ドメインで{1,1}であり、周波数ドメインで{1,−1}

在时域中为 {1,1}以及在频域中为 {1,-1}; - 中国語 特許翻訳例文集

時間ドメインで{1,−1}であり、周波数ドメインで{1,−1}

在时域中为 {1,-1}以及在频域中为 {1,-1}。 - 中国語 特許翻訳例文集

重い影付けのピクセル312、314、316び318は、図2に示す重い影付けのピクセルの例とされると同時に、軽い影付けのピクセル323、325び327は、図2に示す影付けないピクセルの例とされる。

具有深色阴影的像素 312、314、316以及 318被当作图 2中所示的具有深色阴影的像素的例子,而具有浅色阴影的像素 323、325以及 327被当作图 2中所示的无阴影的像素的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、装置またはその装置が備える機能を使用するために認証が必要となる画像送信装置、び画像送信装置の認証方法に関する。

本发明涉及需要对装置的使用以及该装置具备的功能进行认证的图像发送装置,以及图像发送装置中的认证方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

応急手当てが早かったので彼は助かった。

因为抢救及时,他获救了。 - 中国語会話例文集

私たちは、今年和太鼓と扇子を持って踊った。

我们今年拿着和太鼓以及扇子跳舞了。 - 中国語会話例文集

オスプレイにかかわる一連の事件

涉及到MV22鱼鹰直升机的一系列事件 - 中国語会話例文集

それは前のオフィスにはばなかった。

那个赶不上我原来的办公室。 - 中国語会話例文集

彼は拳銃や爆弾などを捨てた。

他把枪支以及炸弹之类的都扔了。 - 中国語会話例文集

従業員やご家族の方の様子はいかがでしょうか?

工作人员及家属情况如何? - 中国語会話例文集

この科学双書は既に全国に行き渡っている.

这套科学丛书已经在全国普及了。 - 白水社 中国語辞典

僕は数学が落第点で,おやじにしぼられた.

我数学不及格,受到爸爸的训斥。 - 白水社 中国語辞典

この方法は既に普している.

这种作法已经很普遍了。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、複数の入力ビデオ・ストリームから結合ビデオ・ストリーム(combined video stream)を生成するための、方法およびシステムに関する。

本发明涉及用于由多个输入视频流产生组合视频流的方法及系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は移動通信の技術分野に関連し、特に次世代移動通信技術を用いる移動通信システム、基地局装置、ユーザ装置び方法に関する。

本发明涉及移动通信的技术领域,特别涉及使用下一代移动通信技术的移动通信系统、基站装置、用户装置以及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、ミキサコア610および611の各々は、ミキサコア610についての入力リード線601および602や、ミキサコア611についての入力リード線603および604など、複数の入力リード線を有する。

如图 6中所示,混频器核心 610及 611中的每一者具有多个输入引线,例如用于混频器核心 610的输入引线 601及 602以及用于混频器核心 611的输入引线 603及 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、前記フック突起75は、第1および第3リブ71、73の開放端部および第2および第3リブ72、73の開放端部に第1および第2スライドセクション61、62のオープン空間内側に傾いて形成される。

即所述卡钩 75在第一肋条 71及第三肋条 73的开放端部,以及第二肋条 72及第三肋条 73的开放端部中,向第一滑片 61及第二滑片 62的开放空间内侧倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影条件を自動的に設定して撮影を行うカメラ、びこのカメラに用いられる撮影制御プログラムび撮影方法並びに被写体情報送受信システムに関する。

本发明涉及自动地设定摄影条件进行摄影的照相机 (camera)及该照相机的摄影方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

コーディネータはまた、NDPびODPに対する時間を設定する。

协调器还设置 NDP和 ODP的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】画面情報を示すHTMLファイルの一例を示す図である。

图 7A及图 7B是示出代表窗口信息的 HTML文件的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】勾配算出に参照する輝度位置を示す図である。

图 8A到图 8D是示出在梯度计算中涉及的亮度位置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ズーム機能を有する撮像装置に関する。

本发明涉及具有变焦功能的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを添付の図面図11び図12を参照して説明することにする。

将对此参考图 11和图 12而进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

Xを有するパケット52び54は、損失メディアパケットを表す。

带有 "X"的分组 52、54表示丢失的媒体分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

奇数フィールドび偶数フィールドは1フレームを構成する。

奇数场和偶数场构成一帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜図5および図7に、請求する主題による様々な方法を示す。

图 1到图 5以及图 7示出了根据本发明的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

就業の場所および従事すべき業務に関する事項

有关就业场所以及应该从事的业务的事项 - 中国語会話例文集

あなたに紙の発注をするのが遅れてしまいすみません。

很抱歉我没有及时向你订购纸张。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 244 245 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS