意味 | 例文 |
「反映」を含む例文一覧
該当件数 : 260件
努力体现在了工资里。
努力が給料の額に反映された。 - 中国語会話例文集
未付金额显示错了。
未払い金が誤って反映されている - 中国語会話例文集
湖面反映着四周的雪峰。
湖面には雪を頂く四方の峰々が映っている. - 白水社 中国語辞典
这些经验也反映到草案中去了。
これらの経験も草案の中に盛られた. - 白水社 中国語辞典
我向他反映同志们的意见。
私は彼に同志たちの意見を報告する. - 白水社 中国語辞典
他把群众的意见反映给领导了。
彼は大衆の意見を指導者に報告した. - 白水社 中国語辞典
我们搜集了一些群众反映。
我々は大衆の意見を幾らか集めた. - 白水社 中国語辞典
大家对这部电影的反映很好。
この映画に対する皆の評判はなかなかよい. - 白水社 中国語辞典
抓住一个棱缝,就反映了群众意见。
機会を捕らえて,大衆の意見を伝えた. - 白水社 中国語辞典
意见反映不上去怎么行?
意見が上部に届かなくていいことがあるものか? - 白水社 中国語辞典
现代京剧
文化大革命期に行なわれた,現代生活を反映する京劇. - 白水社 中国語辞典
此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。
また、画質用情報管理部109は、管理する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在画面数据接收终端 200中能反映终端固有的画质用信息和面板信息,再现画面。
また、画面データ受信端末200で、端末固有の画質用情報やパネル情報を反映して画面を再現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,基于画面风格反映部 204和面板用信息管理部 208的信息,显示在显示部 209中再现的画面 (步骤 S10)。
次に、画調反映部204とパネル用情報管理部208の情報をもとに表示部209に再現された画面を表示する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在步骤 S16中,将由用户选择的类似值反映至打印机驱动器,接着例程进行至步骤 S13。
次いで、ステップS16で、ユーザにより選択された類似設定値を反映したのち、ステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,在喜好分析数据库 108中反映播放内容的信息。
本実施形態においては、再生されたコンテンツの情報が、この嗜好解析データベース108に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,在偏好分析数据库 108中反映所播放的内容的信息。
本実施形態においては、再生されたコンテンツの情報が、この嗜好解析データベース108に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在显示装置 610的画面内,显示“是否在 SD尺寸的运动图像中反映”等消息。
たとえば、表示装置610の画面内に、”SDサイズの動画像にも反映させますか?”などのメッセージを表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图 21示出了用于在装置的操作中反映路由表的状态的处理流程图。
次に、図21に、ルーティングテーブルの内容を機器の動作に反映させる処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,当存取或检索适当的化身文件时,化身将准确地反映用户的年龄。
このようにして、適切なアバタファイルがアクセスまたは検索されるとき、アバタはユーザの年齢を正確に反映することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此些情况下,可能需要较少的参数来准确地反映用户的当前状态。
そのような場合、ユーザの現在のステータスを正確に反映するために、より少数のパラメータが必要とされることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,BKG处理器 520可更新 HO触发度量表以反映信道特性信息。
他の実施形態では、BKGプロセッサ520は、チャネル特性情報を反映するためにHOトリガ・メトリック・テーブルを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这种情况发生,并且分组大小没有改变,则典型地将适当修改分组片段,以反映这些改变。
これが生じ、パケットサイズが変化していない場合、パケットフラグメントは、これらの変更を反映するように適所に修正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,简档反映用户表示对诸如古建筑物、旧车改造的汽车等内容有兴趣。
例えば、プロファイルは、例えば、歴史的建造物、改造自動車等、ユーザが興味を示したコンテンツを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,增加关联性值以反映用户有兴趣。
一実施形態において、関連値は、ユーザが興味を持っていた事を反映させるために増加させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,减小关联性值以反映用户没有兴趣。
一実施形態において、関連値は、ユーザが興味を持たなかった事を反映させるために減少させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定部 101在接收到设定请求后,进行反映设定请求信息所含有的设定值的处理(步骤 S2)。
設定部101は、設定要求を受け付けると、設定要求情報に含まれている設定値を反映する処理を行う(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由在文档端部产生的阴影而导致产生的直线被判定为无效并且未在图 7D中反映。
このように、原稿の端部に生じた影による直線は無効と判断され、図7(D)には反映されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该值并不限于此,并且浓度可以设置成更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。
なお、この値に限定する必要はなく、印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
不受限制地,示例性主要级等级控制系统表示可以反映PCS的任何逻辑子群。
例示的な第1レベル階層制御例システム表示は、PCSの任意の論理下位グループを反映し得るがこれに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
发信方软件 22反映的是发信方预订了电子邮政服务并具有相关帐户。
送信者ソフトウェア22は、送信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述收信方软件 26反映的是收信方预订了电子邮政服务并具有相关的帐户。
受信者ソフトウェア26は、受信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,安装器进一步将所获取的配置信息反映至打印机表 (步骤 S8)。
そしてさらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに反映させる(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。
3次元空間におけるオブジェクト200のz座標Wをもとに、3次元テレビ206の表示画面上に反映すべき視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
详细地说,响应于更新按钮 BT49的按压,设定变更结果立即反映到画面 GB3的预览图像 PV。
詳細には、更新ボタンBT49の押下に応答して、設定変更結果が直ちに画面GB3のプレビュー画像PVに反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够将视线的移动抑制为最小限度,同时确认设定变更操作的反映结果。
そのため、目線の移動を最小限に抑制しつつ、設定変更操作の反映結果を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,控制部 9使图像形成部 6等各部执行反映了通过操作面板 1选择并设定的功能的动作,使用者的意图被反映在打印等中 (例如,浓度设定或放大缩小等 )。
これにより、操作パネル1で選択、設定された機能を反映した動作を制御部9が、画像形成部6等の各部に行わせ、使用者の意思が、印刷等において反映される(例えば、濃度設定や拡大縮小など)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,主体控制部 9使图像形成部 5等各部执行反映了操作面板 1上选择、设定的功能的动作,在印刷等当中反映出使用者的意思 (例如,浓度设定或放大缩小等 )。
これにより、操作パネル1で選択、設定された機能を反映した動作を本体制御部9が画像形成部5等の各部に行わせ、使用者の意思が、印刷等において反映される(例えば、濃度設定や拡大縮小など)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该操作是针对每帧或每场执行的,因此,连续且即时地反映了用户的调节操作的 CG图像可以被确认,并且此外,可以将按原样地反映了用户的调节操作的 CG图像用于广播等。
この動作は、フレーム毎又はフィールド毎に行われるため、ユーザの調整操作が連続的に即時に反映されたCG画像を確認することができるとともに、ユーザの調整操作が反映されたCG画像をそのまま、放送等に使用することもできるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们按照讨论的结果,修改了工序说明书。
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。 - 中国語会話例文集
人的行为将会反映出其品格并传达给周围的人。
人の働きぶりは、人柄として周囲に伝わります。 - 中国語会話例文集
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。 - 中国語会話例文集
我们经过商量之后,修正了做法程序表。
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。 - 中国語会話例文集
你必须如实向上级反映,不要打埋伏。
君はあるがままに上役に報告すべきで,伏せておくのはいけない. - 白水社 中国語辞典
大家对这种作法有反映,你知道吗?
皆はそのようなやり方に文句を言っているが,君は知っているか? - 白水社 中国語辞典
此事反映到上头,一直通了天。
この事は上級機関に報告され,そのまま最高指導者に届いた. - 白水社 中国語辞典
应该如实地反映情况,不要虚夸。
ありのままに状況を報告すべきで,誇張して言ってはならない. - 白水社 中国語辞典
越了两级,直接到省里反映情况。
2級飛び越え,直接省まで出かけて状況を報告した. - 白水社 中国語辞典
大家一致赞成他向上级反映情况。
皆は一致して彼が上司に状況を伝えることに賛成する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |