意味 | 例文 |
「反」を含む例文一覧
該当件数 : 4215件
在主搬运路 236与翻转搬运路 238的连接位置,配设分叉爪 244。
主搬送路236と反転搬送路238との接続位置には、分岐爪244が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1原稿读取单元 22用于读取通过狭缝玻璃 21上的原稿 M的第 1面图像、和放置在稿台玻璃 23上的原稿 M的图像,并具备具有光源 24a及反射镜 24b的扫描单元 24、具有一对反转镜 25a、25b的行进单元 25、成像镜头 26以及第 1线传感器 27。
第1原稿読取手段22は、スリットガラス21上を通過する原稿Mの第1面の画像や、プラテンガラス23上に載置された原稿Mの画像を読み取るものであり、光源24a及び反射ミラー24bを有する走査ユニット24、一対の反転ミラー25a,25bを有する走行ユニット25、結像レンズ26及び第1ラインセンサ27を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
匹配追踪 (MP)是一种用于导出有效信号表示的迭代算法。
MP(Matching pursuit:一致追跡)は、効果的な信号表現を導出する反復的アルゴリズムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 UE接收机处,执行反向操作以去除 WH码的覆盖 (covering)。
UE受信器では、逆動作がWH符号のカバーリングを除去するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主搬运路 236与翻转搬运路 238的连接位置,配设有分叉爪 244。
主搬送路236と反転搬送路238との接続位置には、分岐爪244が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 308中确定出 Y超过最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 310。
ステップ308で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ310に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 336中确定出 Y超过了最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 338。
ステップ336で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ338に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理是通过控制部 1的控制而反复执行的。
この処理は、制御部1の制御によって繰り返し実行されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。
例えば、逆変換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取部 3内配置有灯、反射镜、透镜、图像传感器等 (未图示 )。
画像読取部3内には、ランプ、ミラー、レンズ、イメージセンサ等(不図示)が配される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方式的代表例是在单反照相机中采用的相位差AF。
この方式の代表的なものが、一眼レフカメラで用いられる位相差式AFである。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像部件 1具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出拍摄视场像。
撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果不需要更新进度条 (步骤 S958),则处理进到步骤 S960。
一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS958)、ステップS960に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果不执行代表图像的决定操作 (步骤 S973),则处理进度步骤S962。
一方、代表画像の決定操作が行われていない場合には(ステップS973)、ステップS962に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果没有完成视点 (j-1)图像的记录处理 (步骤 S985),则处理进到步骤 S971。
一方、視点(j−1)画像が記録処理済でない場合には(ステップS985)、ステップS971に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,网络一般是通过各个组件的低级配置来管理的。
一方、ネットワークは、通常、個々のエレメントの低レベルの構成で管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,LDPC解码器 215的输出 297被反馈用于再处理。
さらに、LDPCデコーダ215の出力297は、再処理に備えてフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 215提供数据输出 225。
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ215はデータ出力225を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,LDPC解码器 216的输出 298被反馈用于再处理。
さらに、LDPCデコーダ216の出力298は、再処理に備えてフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 216提供数据输出 226。
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ216はデータ出力226を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递 (即,局部迭代 )。
LDPCデコーダ437を通る1つまたは複数の通過(すなわちローカル反復)が求められる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框592)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック592)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框593)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当在用纸 P的背面也进行图像形成时,排纸导向件 62将表面的调色剂像的定影处理结束后的用纸 P输送至处于下方的再供纸部 117,在由再供纸反转辊 71夹持后端之后,通过倒送来使用纸 P反转,将其送出至再供纸输送路 72,用于对背面的图像形成。
なお、用紙Pの裏面にも画像形成を行う場合、排紙ガイド62は、表面のトナー像の定着処理を終えた用紙Pを下方にある再給紙部117に搬送し、再給紙反転ローラ71により後端を挟持させた後、逆送することによって用紙Pを反転させて、再給紙搬送路72に送り出し、裏面への画像形成に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明一个方面计算三次迭代中的模糊差别 (blur difference)的示意图。
【図3】本発明の要素による、3回の反復でブレ差を計算する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
纸张排出路径 30相对于上部单元 20而与下部单元 10布置在相对侧上。
排出ガイド30は、上ユニット20に対して下ユニット10側と反対側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
投手投的球很快,但是打者能反应过来,打了二垒打
速球をはじき返してセンターオーバーのツーベースヒットを打ちました。 - 中国語会話例文集
跟话语的意思相反,甜蜜地私语着,我的心激动地跳个不停。
言葉の意味とは裏腹に甘く囁かれ、落ち着きなく胸がざわめいた。 - 中国語会話例文集
敝公司内也在巡视有无违规的投稿照片,并依次进行处理。
弊社内でも、規約違反の投稿写真が無いか見回りをしており、順次対応はしております。 - 中国語会話例文集
届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。
その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。 - 中国語会話例文集
父亲年纪也大了,姐姐也因为生病反复住院。
父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。 - 中国語会話例文集
反主流文化在社会变革中常常发挥了重要的作用。
カウンターカルチャーは、社会を変革するためにしばしば重要な役割を果たしてきた。 - 中国語会話例文集
反收购措施的目的是指抵抗其他公司的敌对收购行为。
シャークリペラントの目的は他社の敵対的買収に対して戦うことである。 - 中国語会話例文集
我不会再回复你没有感情的回信和你反复无常的问题了。
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。 - 中国語会話例文集
因为我把这些信息总结成一篇文章了,反倒变得不易理解了。
これらの情報をひとつの文にまとめたため、かえってわかりにくくなってしまった。 - 中国語会話例文集
我们为了探究如何才能提高服务质量实施了调查反馈。
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。 - 中国語会話例文集
在日本的行市用语里,做反盘也被叫做“卖坏天气”。
日本の相場用語では、逆張りは「悪天候を売る」と言われることがある。 - 中国語会話例文集
虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的逆转。
小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。 - 中国語会話例文集
在以反恐为目的的作战行动中数名士兵负伤了。
テロを防ぐことを意図する作戦行動の間に兵士数名が負傷した。 - 中国語会話例文集
这些男性们上半身和下半身的反差令人印象深刻。
この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。 - 中国語会話例文集
那个网球选手用双手打出了一个过网反手球。
そのテニス選手はネットを越える両手打ちのバックハンドショットを打った。 - 中国語会話例文集
通过生物反馈能够更好地控制身体的机能。
バイオフィードバックによって体の機能をもっとうまくコントロールできるようになる。 - 中国語会話例文集
与西日本一年四季温暖相反,北日本夏天温暖但冬天冷。
西日本は四季を通じて暖かいのに対し、北日本は夏は暖かいが冬は寒い。 - 中国語会話例文集
如果反应慢一秒的话就成了悲惨的事件了。
もし気が付くのが一秒でも遅かったなら大惨事になっていただろう。 - 中国語会話例文集
把浴衣的右襟卷向身体,并合上另一侧。接下来把腰带系在腰部的位置。
浴衣の右側を体に巻き、反対側を合わせます。次に帯をウエストのあたりで締めます。 - 中国語会話例文集
附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。
現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。 - 中国語会話例文集
父亲年纪很大了,姐姐也因为生病反复住院。
父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。 - 中国語会話例文集
让他批评去吧,反正感觉已经皮了。
彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ. - 白水社 中国語辞典
市区发生暴乱,一名工作人员被暴乱分子杀害了。
市街地に騒乱が発生し,1人のスタッフが反乱分子によって殺害された. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |