意味 | 例文 |
「反」を含む例文一覧
該当件数 : 4215件
工人们反映的问题,市工业局已经备案。
労働者たちが提出した問題は,市工業局で既に記録にとどめた. - 白水社 中国語辞典
拿不了就少拿些呗!反正还要走一趟。
持ちきれないなら少なめに持てばいいじゃないの!どうせもう一度行かねばならないのだから. - 白水社 中国語辞典
性格开朗的小花这几天一反常态,总是一个人在沉思。
性格の明るい小花はここ数日普段とは打って変わって,ずっと一人物思いにふけっている. - 白水社 中国語辞典
正反手进攻连连得手。
(テニス・卓球などで)フォアとバックの両面からの攻撃が次々に効を奏す. - 白水社 中国語辞典
李自成所率领的农民军砥柱中流,抗击官军。
李自成の率いる農民軍は動乱の世の中にそそり立って,官軍に抵抗して反撃を加えた. - 白水社 中国語辞典
这个狗腿子从主子那里讨了点好处,就越来越癫狂。
この反動派の手先は主人からうまい汁を吸ってから,やることがますます軽はずみだ. - 白水社 中国語辞典
如果我们忘记了枪杆子,他们就会翻天。
もし我々が(鉄砲→)軍事力を忘れてしまうと,彼らは反逆するであろう. - 白水社 中国語辞典
通过对艰苦环境的描写,反衬出主人公的坚强性格。
厳しい環境を描写することによって,主人公の粘り強い性格を際立たせる. - 白水社 中国語辞典
斗争不会是一帆风顺的,往往会有反复。
闘争というものは順風満帆とはいかない,往々にして繰り返しがある. - 白水社 中国語辞典
我对他那么好,他反过来说我的坏话。
私は彼にあんなによくしてあげたのに,彼はこともあろうに私の悪口を言っている. - 白水社 中国語辞典
他们反剪着我两条胳臂,一块黑布蒙上了我的双眼。
彼らは私の両手を後ろ手に縛って,黒い布で私の目を覆った. - 白水社 中国語辞典
听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢?
彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した. - 白水社 中国語辞典
这反映着我国教育事业正在发展。
これはわが国の教育事業が今や発展しつつあることを物語っている. - 白水社 中国語辞典
夕阳反照((成語))
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典
对孩子如果一味放纵,反而是害了他们。
子供に対してはもしひたすら気ままにさせるなら,かえって彼らをだめにしてしまう. - 白水社 中国語辞典
剧中的反面人物很嚣张,正面人物则干瘪瘪。
劇中の悪人はとても気炎を上げているのに,善人の方は生彩がない. - 白水社 中国語辞典
清政府不知抗击侵略者,一味媾和。
清政府は侵略者に抵抗反撃することを知らず,いちずに和睦をした. - 白水社 中国語辞典
还没等他开口,王局长却焦急地反问过来。
彼がまだ口をきかないうちに,王局長はしびれをきらして逆に質問してきた. - 白水社 中国語辞典
人家好意来教你识字,你反认她仇人。
あの人は好意からお前さんに字を教えに来ているのに,お前さんは彼女を目の敵にしている. - 白水社 中国語辞典
他们公然收买和豢养叛乱分子,作为入侵邻国的工具。
彼らは反乱分子を公然と買収して飼いならし,隣国侵略の道具としている. - 白水社 中国語辞典
既然他自己愿意,我们还能阻止他吗?
彼自身がそう願っているのだから,我々があえて反対することもなかろう. - 白水社 中国語辞典
开明绅士
旧社会の地主・富農階級に属する人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士. - 白水社 中国語辞典
边防军战士抗击武装入侵的敌人。
国境警備軍の兵士は武装して侵入して来た敵に抵抗し反撃を加える. - 白水社 中国語辞典
采买布疋一节,可否委托我方代为办理。
反物買い付けの件について,当方へ代行方ご委託願えないでしょうか. - 白水社 中国語辞典
漏划右派
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏网右派. - 白水社 中国語辞典
漏网右派
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏划右派. - 白水社 中国語辞典
墨迹未干((成語))
(墨の跡がまだ乾かない→)誓約・協定などを結びその舌の根も乾かないうちに(それに違反する). - 白水社 中国語辞典
必须批斗牛鬼蛇神。
(旧地主・旧資本家や反動的学界の権威などの)妖怪変化を批判し打倒すべきである. - 白水社 中国語辞典
这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。
この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった. - 白水社 中国語辞典
我们进城,反正是捎脚,随便给钱。
我々は街へ行くところだ,どうせついでに乗るんだから,お金は幾らでもよい. - 白水社 中国語辞典
本想省点儿事,结果反而费了事了。
元来少し手数を省こうと思ったのに,結果は逆になって手数がかかってしまった. - 白水社 中国語辞典
检查错误要从自己思想上挖根。
誤ちを反省するには自分の考え方からその根本原因を掘り起こさねばならない. - 白水社 中国語辞典
顽固派
頑迷派.(もともとは抗日戦争期に反共的立場を採った国民党内の一部勢力を指した.) - 白水社 中国語辞典
顽固保垒((成語))
(新しいものを受け入れない,または反動的立場を変えない人・勢力を指し)強固なとりで. - 白水社 中国語辞典
反复无常((成語))
(人の心情・態度などが)目まぐるしく変化する,ころころ心変わりする,態度が猫の目のように変わる. - 白水社 中国語辞典
夕阳反照((成語))
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典
东西都让人借走了,自己反倒弄得没抓挠了。
品物はみんな借りて行かれ,自分のところには使えそうなものが何もなくなった. - 白水社 中国語辞典
这些科技制作显示了中学生课外活动的可喜成果。
これらの理科の作品は中高生の課外活動の喜ぶべき成果を反映している. - 白水社 中国語辞典
爸爸没有责怪我,正相反,还给了我不少鼓励。
お父さんは私を責めなかったばかりか,全くそれとは逆に,ずいぶん激励してくれた. - 白水社 中国語辞典
吸烟不但毫无益处,相反倒有很多害处。
喫煙は全く益するところがないばかりか,逆に多くの害するところがある. - 白水社 中国語辞典
孝子贤孙((成語))
(父母に孝養を尽くし祖先を敬う子孫たち→)反動地主のため命懸けで力を尽くす人. - 白水社 中国語辞典
歹徒企图挟持这位姑娘,但遭到她的强烈反抗。
悪党はその娘さんに無理に言うことに従わせようとしたが,彼女の強い抵抗に遭った. - 白水社 中国語辞典
你再借一个月也罢,反正这本书我现在不看。
もう一月借りるのもまあいいだろう,どうせ今私はこの本は読まないから. - 白水社 中国語辞典
(天论)写信也罢,打电话也罢,打电报也罢,反正你得通知他。
手紙にしろ電話にしろ電報にしろ,とにかく君は彼に知らせなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
好吃也得吃,不好吃也得吃,反正吃了药才能治好。
飲みやすくても,飲みづらくても,どのみち薬を飲まないと病気を治すことができない. - 白水社 中国語辞典
幽明异路((成語))
(あの世とこの世は道を異にする→)幻の世界と現実の世界は完全に相反する,交わることは永遠にない. - 白水社 中国語辞典
这事不管你同意不同意,反正我是投赞成票。
この件は君が同意するかしないかにかかわらず,いずれにせよ私は同意する. - 白水社 中国語辞典
这个月我市要展映反映我市题材的影片。
今月わが市では市を題材にした映画を集中的に上映する予定である. - 白水社 中国語辞典
对领导班子的人选,组织上进行了反复甄别。
(機関・企業・団体などの)首脳部の人選に対して,党組織では繰り返し繰り返し審査をした. - 白水社 中国語辞典
我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!”
我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |