意味 | 例文 |
「发送」を含む例文一覧
該当件数 : 9125件
图 15C是图示在第三实施例 (第一示例 )的发送 MIMO系统中没有反转的接收信号的相位的图。
【図15B】第3実施形態(第1例)の送信MIMOシステムにおいて、受信信号の位相が反転しないことを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容服务器 10的通信单元 140将 MP4文件B的“moov”发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S308)。
そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBの「moov」をコンテンツ再生装置20に送信する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容服务器 10的通信单元 140将 MP4文件 B的片段 Bi发送到内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S316)。
そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBのセグメントBiをコンテンツ再生装置20に送信する(S316)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容服务器 10的通信单元 140将下一片段Bj发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S328)。
そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、次のセグメントBjをコンテンツ再生装置20に送信する(S328)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收了请求的内容服务器 10的通信单元 140将 MP4文件 C的片段 Ck发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S340)。
当該要求を受けたコンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルCのセグメントCkをコンテンツ再生装置20に送信する(S340)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容服务器 10的通信单元 140将MP4文件 B的片段 B1发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S352)。
そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルBのセグメントBlをコンテンツ再生装置20に送信する(S352)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容服务器 10的通信单元 140将MP4文件 A的片段 Am发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S364)。
そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルAのセグメントAmをコンテンツ再生装置20に送信する(S352)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明实施例的色温调节设备的命令发送和回复的转变的示例的序列图;
【図5】本発明の一実施の形態における色度調整装置のコマンド送信と返信の遷移の例を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,色温调节设备 1将用于改变色温的预定命令发送给监视器 11。
そして、色温度調整装置1は、色温度を変更するための所定のコマンドをモニタ11に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。
始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 13将对命令处理结束的回复发送给色温调节设备 1(步骤S25)。
そして、制御部13は、色温度調整装置1に対して、コマンド処理が終了したことを返信する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 13将对命令处理结束的回复发送给色温调节设备 1(步骤 S25)。
そして、制御部13は、色温度調整装置1に対して、コマンド処理が終了したことを返信する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集
从外部显示设备 135发送的显示设备信息 (如,尺寸 )输入至输入 /输出部分 132。
なお、入出力部132は、外部の表示装置135から、サイズなどの表示装置情報を入力して制御部117に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
声道控制部分 626包含效果级别控制件 602,该效果级别控制件 602向效果处理器 604发送输入信号。
チャネル制御部626は、入力信号をエフェクトプロセッサ604に送信するエフェクトレベルコントロール602を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出旋钮 786控制发送到输出设备 (例如耳机 )的输出信号的音量。
出力ノブ786は、ヘッドフォンなどの出力デバイスに送信される出力信号のボリュームを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的实施方式的采用数字 RF处理技术的本地无线信号发送方法的流程图;
【図5】本発明の実施例によるデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,控制分组发送得越靠近开始时间,控制分组有效载荷所指示的延迟越小。
従って、制御パケットが開始時間に近接して送出されるほど、制御パケットのペイロードにより示される遅延が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线发射设备通过空中发送同步信号和多个数据流。
ワイヤレス送信デバイスは同期信号及び複数のデータ・ストリームを無線で送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,发射设备同步发送左通道数据和右通道数据。
いくつかの態様では、送信デバイスは、右チャネル・データと同期して左チャネル・データを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 508所示,在某个时间点,发射设备 702具有需要发送到接收节点的数据。
ブロック508で表されるように、ある時点において、送信ノード702は、受信ノードに送信する必要があるデータを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 512所示,发射节点 702(例如,发射机 710)向接收节点发送同步信号和数据。
ブロック512で表されるように、送信ノード702(例えば、送信機710)は同期信号及びデータを受信ノードに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,时延控制器 728与发射机 712协作以发送该信息到发射节点 702。
次いで、待ち時間コントローラ728は、送信機712と協働して、この情報を送信ノード702に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,描述在将信息从设备 802发送到设备 804(例如,反向链路 )的过程中涉及的部件。
最初に、デバイス802からデバイス804へ(例えば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在描述在将信息从设备 804发送到设备 802(例如,前向链路 )的过程中涉及的部件。
次に、デバイス804からデバイス802へ(例えば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送同步信号的 ASIC 1006可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
同期信号をワイヤレス送信するためのASIC1006は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线发送数据的 ASIC 1008可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。
データをワイヤレス送信するためのASIC1008は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2表示无线通信系统 100发送的频带中的子载波的配置例。
図2は、無線通信システム100が送信する周波数帯域におけるサブキャリアの配置例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施方式中,符号 SY的发送定时在无线通信系统 100及无线通信系统200中是同步的。
また、本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码 /符号映射部 301对所传送的发送比特列执行基于错误修正码的编码。
符号化・シンボルマッピング部301は、伝送される送信ビット列に対して、誤り訂正符号による符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线部 313从天线发送通过执行频率变换及功率放大而生成的无线信号 RS。
また、無線部313は、周波数変換及び電力増幅を実行することによって生成された無線信号RSをアンテナから送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。
なお、以下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合と異なる部分について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,符号SY的发送定时,在无线通信系统100以及无线通信系统200中同步。
本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报知信号。
さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の時間において制御信号などの報知信号が送信されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,如果发送了消息 722,则可以在消息 722的 PDCP报头中设置新的轮询比特。
あるいはまた、メッセージ722を送る場合、メッセージ722のPDCPヘッダー中に新規ポーリング・ビットを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2中,卡 440立即向读取器 420发送回第一随机数 RANDOM #1,第一随机数RANDOM #1在步骤 0已经存储在卡芯片中。
ステップ2において、カード440はステップ0においてカードチップに格納された第1の乱数RANDOM#1を直ちにリーダ420に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 4中,应用 220发送命令用于中继攻击检验的第二部分 RAC2。
ステップ4において、アプリケーション220がリレーアタックチェックRAC2の第2の部分に対するコマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 5中,密码处理器 205对第一随机数 RANDOM #1和第二随机数 RANDOM #2进行加密,并向读取器 420发送回结果 MAC(RANDOM #1、RANDOM #2)。
ステップ5において、暗号プロセッサ205が第1の乱数RANDOM#1及び第2の乱数RANDOM#2を暗号化し、その結果MAC(RANDOM#1,RANDOM#2)をリーダ420に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,应用220检验之前发送的第二随机数RANDOM #2和之前接收的第一随机数RANDOM #1是否一致。
この場合には、アプリケーション220は前に送信した第2の乱数RANDOM#2と前に受信した第1の乱数RANDOM#1が一致するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于发送的消息 RAC1和接收的随机数精确地确定计时。
タイミングは、送信されるメッセージRAC1と受信される乱数に基づいて正確に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这之后,PCD用部分或全 7字节随机挑战发送邻近检验 (PC)命令。
その後、PCDは近接検査(PC)コマンドを7バイトの乱数チャレンジの一部又は全部と一緒に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCD重复发送部分随机数作为挑战 -响应对的这个过程,直到交换了完整的 7字节。
乱数の一部分をチャレンジ−レスポンス対として送信するこのプロシージャはPCDにより7つのバイトが交換されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于上行链路发射,IP堆栈 538将由应用程序 536产生的包发送到虚拟接口 540。
アップリンク送信では、IPスタック538は、仮想インターフェース540に対してアプリケーション536によって生成されるパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要令牌桶中可用的令牌足够,就可以发送分组。
トークンバケット内で利用できる十分なトークンが存在する限り、パケットが送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术在接入点 104与站 106之间发送和接收信号。
例えば、信号は、OFMD/OFDMAの技術に従って、アクセスポイント104と複数の局106との間で送信および受信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明由从邻近基站发送的控制信号引起的动态范围的变动的图。
【図4】近接基地局から送信される制御信号に起因するダイナミックレンジの変動を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,天线 22将从无线通信部 22提供的无线信号对基站 14发送。
また、アンテナ20は、無線通信部22から供給される無線信号を基地局14に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
これにより、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式决定的调制方式存储到调制方式请求 (MR)中并发送给基站14(S110)。
こうして決定された変調方式は、変調方式要求(MR)に格納されて、基地局14に送信される(S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |