「发」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 发の意味・解説 > 发に関連した中国語例文


「发」を含む例文一覧

該当件数 : 30238



<前へ 1 2 .... 526 527 528 529 530 531 532 533 534 .... 604 605 次へ>

在本明的另一个方面中,一种在使用 SC-FDMA的无线移动通信系统中在 UE处传送控制信息的方法,包括:

本発明の他の様相によって、SC−FDMAを使用する無線移動通信システムの端末で制御情報を伝送する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是举例说明按照本明的实施例,在使用多个上行链路载波的无线移动通信系统中在 UE(用户设备 )处传送控制信息的方法的流程图。

【図5】本発明の一実施例による、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御情報を伝送する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是举例说明按照本明另一个实施例,在无线移动通信系统中在 UE处传送控制信息的方法的流程图。

【図6】本発明の他の実施例による、無線移動通信システムの端末が制御情報を伝送する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述方法包含在所述会话时间间隔内建立第一时间间隔以用于射第一数据包。

加えて、その方法は、第1のデータパケットを送信するための第1の時間インターバルをセッション時間インターバル内に確立することを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为根据本明的一方面的用以实施同步信道计时的通信系统的示范性方面的简化框图。

【図1】図1は、本発明の一態様に従い、同期チャネルタイミングを実施するための通信システムの例示的な態様の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为展示根据本明的一方面的可经执行以实施同步信道计时的操作的示范性方面的流程图。

【図2】図2は、本発明の一態様に従い、同期チャネルタイミングを実施するために実行されうる動作の例示的な態様を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为包括根据本明的一方面的若干无线装置的通信系统的示范性方面的简化框图。

【図3】図3は、本発明の一態様に従い、いくつかの無線デバイスを含む通信システムの例示的な態様の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明根据本明的一方面的从接收装置角度看可经执行以实施同步信道计时的操作的示范性方面的流程图。

【図6】図6は、本発明の一態様に従い、受信デバイスの観点からの、同期チャネルタイミングを実施するために実行されうる動作の例示的な態様を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为根据本明的一方面的适于实施同步信道计时的接收处理器的示范性方面的简化框图。

【図9】図9は、本発明の一態様に従い、同期チャネルタイミングを実施することに適応した受信プロセッサの例示的な態様の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出根据本明实施例的与开放系统互连 (OSI)7层模型有关的吉比特以太网的分层模型。

【図1】図1は、本開示の具体例に従って、オープンシステム・インターコネクション(OSI)・7レイヤーモデルに関するギガビット・イーサネットのための階層モデルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在两个使能 SMLT的 ES 10之间提供特殊链路 16(该链路 16自身可以是聚合组 ),以实现分的聚合器和 MAC客户端功能的相应部分之间的协调。

特別のリンク16(それ自体、集合体グループであってよい。)が、分配されたアグリゲータ及びMACクライアント機能の夫々の部分の間の協働を可能にするように、2つのSMLT対応ES10の間に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示意性地说明按照本明的代表性实施例的将客户端系统和 PLSB域对接的方法的方框图。

【図3】本発明の代表的な実施形態に従ってクライアントシステムとPLSBドメインとをインターフェース接続する方法を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不干扰 BEB 18的传统的 PLSB功能性的情况下,这能够通过跨越所涉及的 BEB 18分传统的多链路聚合主干的 MAC客户端功能性来实现。

これは、関連するBEB18にわたって従来のマルチリンク・トランキングのMACクライアント機能を分配することによって、BEB18の従来のPLSB機能を妨げることなく、達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面所描述的那样,在图 3的实施例中,通过安装在每个 BEB中的相应聚合器实例 24,在对等 BEB 18上分聚合器功能。

図3の実施形態では、アグリゲータ機能は、上で記載されたように、各BEBにインストールされている夫々のアグリゲータ・インスタンス24によってピアBEB18にわたって分配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,如在传统的系统中,实现在其中基于 I-SID分配 B-VID的规则,导致通过 INT 22送大约 50%的进入订户业务。

結果として、従来のシステムにおいて見られるようにB−VIDがI−SIDに基づいて割り当てられる規則を実施することは、イングレス・サブスクライバ・トラフィックの約50%がINT22を通って送信されることをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将在不穿过INT 22的情况下转分组到客户端系统 6,除非所有的 S/BEB 18的到 SLAG 12的本地链路不能操作。

全てのS/BEB18のSLAG12への局所リンクが使用不可能である場合を除いて、パケットはこのように、INT22を横断することなくクライアントシステム6へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

正确操作的要求是仅仅一个 S/BEB的 MAC客户端实例 30应该处理用于转到 CS 6的分组。

正確な動作のための必要条件は、S/BEBのMACクライアント・インスタンス30のただ1つがCS6へ転送するためのパケットを処理すべきであることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一安排下,如果 S/BEB 18是到PN32的特定树上的路径上的倒数第二个节点,S/NEN 18仅向客户端系统 6转多播分组。

この配置によれば、S/BEB18は、S/BEB18がPN32への特定のツリーを介する経路上の最後から2番目のノード(penultimate node)である場合にのみ、クライアントシステム6へマルチキャストパケットを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 S/BEB 18具有用于针对端口的树的任意“复制和转”项,在任意其它的PB端口 (包括 INT 22端口 )上复制分组。

S/BEB18がポートのためのツリーに係る何らかの“複製及び転送(replicate-and-forward)”エントリを有する場合には、(INT22ポートを含む)他のいずれかのPBポート上にパケットを複製する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通告多个节点上所宿留的相同的端口 MAC地址通常将导致跨越 PLSB网络的不可预测的分组转行为。

複数のノード上でホスティングされるように同じポートMACアドレスをアドバタイズすることは、通常、予測不可能なパケット転送挙動をPLSBネットワークにわたって引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传统的 BEB中,如较早描述地,存在用于选择哪个 BVID以及因此哪条路径以用于转业务的各种选项。

従来のBEBにおいては、先に記載されたように、様々なオプションが、トラフィック転送に使用されるべきBVID、ひいては経路を選択するために存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述的实施例中,已经参考代表性的实施例描述了本明,其中,客户端系统 6经由一对对等 S/BEB 18附着到 PLSB域 20。

上記の実施形態において、本発明は、クライアントシステム6がピアS/BEB18の対を介してPLSBドメイン20に結合される代表的な実施形態を参照して記載された。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,在本明的方法中,要被绑定到一具体客户端套接字的客户端端口可通过该移动无线电通信设备分配。

有利なことに、本発明の方法では、特定のクライアントソケットに結びつけられるクライアントポートは、移動無線通信装置によって割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本明另一个示例方面,提供了一种移动无线电通信设备,该移动无线电通信设备具有芯片卡,并且布置来根据如上限定的用于通信的方法操作。

本発明の他の代表的態様によれば、チップカードを有し、上記に定めた通信方法に従って動作するように構成された移動無線通信装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本明一个实施例在移动无线电通信设备中芯片卡和多个客户端之间的信令图;

【図3】図3は、本発明の一実施形態による、チップカードと移動無線通信装置内の複数のクライアントの間の信号伝達の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,BIP层 28从该 UDP送请求提取客户端 (应用 )24数据,并将客户端端口与后面将描述的标识符相关联。

ここで、BIPレイヤ28は、UDP送信要求からクライアント(アプリケーション)24のデータを抽出し、クライアントポートを後述する識別子と関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现在 UICC内尤其高效地识别源自多个客户端中的一个或多个的数据,本明特别支持基于 BIP信道的 UDP。

複数のクライアントの1つまたは複数からのデータの識別をUICC内で特に効率的に行うに際し、本発明は、特に、UDPをBIPチャネル上でサポートするのに向いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加电序列 (power-up sequence)中,ME 44将其终端简档消息 48送到 UICC 46,指示该 ME 44支持“UICC UDP服务器模式”。

電源投入シーケンスの間、ME44は、「UICC UDPサーバモード」がME44によってサポートされていることを示す自身の端末プロファイルメッセージ48をUICC46に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在转到图 4,示出了在第一和第二客户端 40、42、ME主处理器 44和 UICC46之间生的信令,只是这次是根据支持基于 BIP信道的 TCP。

次に、図4を参照すると、第1のクライアント40、第2のクライアント42、MEメインプロセッサ44、およびUICC46間に生じる信号伝達、ただし今度はBIPチャネル上でTCPをサポートすることによる信号伝達が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,利用上述值,当 ME 44中的 UDP客户端应用 40、42利用端口 2222向 UICC 46中的服务器送数据时,ME 44将把标识符“31”与数据一起传递给 UICC 46。

ポート2222を使用するME44内のUDPクライアントアプリケーション40、42が、UICC46内のサーバにデータを送信するとき、例えば上記の値を使用して、ME44は、そのデータとともに識別子「31」をUICC46に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

明涉及用于移动无线电通信设备内的通信的方法,并且涉及相关无线电通信设备和其中产生的信令。

本発明は、移動無線通信装置内における通信方法、関連する移動無線通信装置、および移動無線通信装置内で生じる信号伝達に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,本领域技术人员将理解,本明不限于上述特征、优点、上下文或示例,并且将在阅读以下详细描述和查看附图后认识到另外的特征和优点。

当然ながら、当業者は、本発明は上記特徴、利点、文脈または例に限定されないことを理解し、以下の詳細な説明を読み、添付の図面を見ると、追加の特徴および利点を認識するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本明的一些实施例的用于估计接收器频率偏移的方法的另一过程流程图。

【図3】本発明のいくつかの実施形態に従った受信周波数オフセットを推定するための方法を説明する別の処理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

明涉及电信系统,并且具体地说,涉及用于估计无线通信接收器中的接收器频率偏移的方法和设备。

本発明は、通信システムに関するが、とりわけ、無線通信受信機において受信周波数オフセットを推定するための方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备(UE)可以使用基序列的至少一个循环移位在分配的资源上送至少一个参考信号。

ユーザ機器(UE)は、基本系列の少なくとも1つの循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、少なくとも1つの参照信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以使用基序列的至少一个循环移位在分配的资源上送至少一个参考信号。

UEは、基本系列の少なくとも1つの循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、少なくとも1つの参照信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所述 UE送多个参考信号,则可以用一个或多个循环移位将用于所述参考信号的所述循环移位相互分隔开。

UEが複数の参照信号を送信する場合、参照信号のための循環シフトは、1つまたは複数の循環シフトによって互いに分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 UE可以使用其被分配的循环移位集合来送至少一个参考信号以及可能的数据。

各UEは、それに割り当てられた1組の循環シフトを使用して、少なくとも1つの参照信号と、場合によってはデータも送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在除了符号周期 3和 10以外的每个符号周期中送在 M个所分配的子载波上携带数据的 SC-FDMA符号。

M個の割り当てられた副搬送波上でデータを搬送するSC−FDMA記号は、記号期間3および10以外の各記号期間において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在符号周期 3和 10中的每个符号周期中送在 M个所分配的子载波上携带解调参考信号 (DM-RS)的 SC-FDMA符号。

M個の割り当てられた副搬送波上で復調参照信号(DM−RS)を搬送するSC−FDMA記号は、記号期間3および10の各々において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在除了符号周期 2和 8以外的每个符号周期中送在 M个所分配的子载波上携带数据的 SC-FDMA符号。

M個の割り当てられた副搬送波上でデータを搬送するSC−FDMA記号は、記号期間2および8以外の各記号期間において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在符号周期 2和 8中的每个符号周期中送在 M个所分配的子载波上携带解调参考信号的 SC-FDMA符号。

M個の割り当てられた副搬送波上で復調参照信号を搬送するSC−FDMA記号は、記号期間2および8の各々において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFT单元 514可以接收将采用 M个正交序列来送的 M个调制符号 s(m)(m= 0,…,M-1),对 M个调制符号执行 M点 DFT,并提供 M个频域符号 S(k)(k= 0,…,M-1)。

DFTユニット514は、M個の直交系列と共に送信されるM個の変調記号s(m)、ただし、m=0,...,M−1を受け取り、M個の変調記号上でM点DFTを実行し、M個の周波数領域記号S(k)、ただし、m=0,...,M−1を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀生器 538可以将循环前缀附加到 NFFT个输出采样,并提供包括 NFFT+NCP个输出采样的 SC-FDMA符号。

循環プレフィックス生成器538は、NFFT個の出力サンプルに循環プレフィックスを追加し、NFFT+NCP個の出力サンプルを備えるSC−FDMA記号を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,M个正交序列 r0(n)到 rM-1(n)可以用于送一个或多个解调参考信号、数据和 /或其它信息。

一般に、M個の直交系列のr0(n)からrM-1(n)は、1つもしくは複数の復調参照信号、データ、および/または他の情報を送信するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以用循环移位 100、110、120、…以及 1100来送 101个数据调制符号,这些循环移位可以由 10个循环移位分隔开。

例えば、101個のデータ変調記号は、循環シフト10個ずつの間隔を空けて配置することができる、循環シフト100、110、120、...、1100を用いて送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6C所示的实例中,给两个 UE分配 M= 1200个子载波,并且两个 UE都在 1200个所分配的子载波上送解调参考信号和数据。

図6Cに示される例では、2つのUEには、M=1200個の副搬送波が割り当てられ、両方のUEは、1200個の割り当てられた副搬送波上で、復調参照信号およびデータを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在重叠时,eNB可以使用接收机空间处理技术来恢复由两个 UE所送的各个数据。

オーバラップが存在する場合、eNBは、2つのUEによって送信された個々のデータを回復するために、受信機空間処理技法を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 6C中未示出,但是,在数据区域中,这两个 UE可以针对分配给这两个 UE的每个循环移位 m来送两个调制符号 d1(m)和 d2(m)。

図6Cには示されていないが、データ領域において、2つの変調記号d1(m)およびd2(m)は、両方のUEに割り当てられた各循環シフトmについて、2つのUEによって送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以使用基序列的至少一个循环移位在分配的资源上送至少一个参考信号 (方框 814)。

UEは、基本系列の少なくとも1つの循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、少なくとも1つの参照信号を送信することができる(ブロック814)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 526 527 528 529 530 531 532 533 534 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS