例文 |
「口辺の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4439件
例えば電気代などの公共料金は準変動費である。
例如电费等公共费用是准变动费。 - 中国語会話例文集
その設定を変更することができないことを理解しました。
我明白了那个设定是无法更改的。 - 中国語会話例文集
あなたの事業に参加させていただき、大変光栄です。
能参与你的工作让我感到非常荣幸。 - 中国語会話例文集
これに伴ってタイムスケジュールの変更をお願いします。
请根据这个更改时间表。 - 中国語会話例文集
もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。
如果换了住址的话,会邮寄出变更申请手续的文件。 - 中国語会話例文集
この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。
关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
その退化現象は世界的な気候変動によって引き起こされた。
那个退化现象是由全球的气候变动引起的。 - 中国語会話例文集
あなたはいつでもそのスケジュールを変更することができます。
你随时可以更改那个日程。 - 中国語会話例文集
プレコンファレンスの予定にいくつか変更があります。
预备会议的程序有几处需要更改。 - 中国語会話例文集
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。
我告诉了他们不能改变这篇文章。 - 中国語会話例文集
貴方が当社の商品に興味を下さって大変光栄です。
您对本公司的商品感兴趣我觉得非常荣幸。 - 中国語会話例文集
明日から、痛み止めの薬が1日2回に変更になります。
从明天开始,止疼药变成一天两次。 - 中国語会話例文集
変更後の出荷通知書を送って頂けますよう、お願い致します。
请寄送变更后的出货通知书。 - 中国語会話例文集
現地での振幅状況に合わせて変更してください。
请根据现场的振幅情况进行变更。 - 中国語会話例文集
季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。
根据季节有更改一部分内容的情况。 - 中国語会話例文集
時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?
因为有时间,所以在东京站附近观光一下怎么样? - 中国語会話例文集
山田さんは今日休みですので明日以降返事をします
因为山田先生今天休息所以明天之后回信。 - 中国語会話例文集
財務部から為替レートの変更について依頼がありました。
有从财务部来的关于汇率变更的委托。 - 中国語会話例文集
素材や色の変更については別途ご相談を承ります。
关于材料和颜色的更改,请另外打电话商谈。 - 中国語会話例文集
利用後ご不満の場合、ご購入後60日以内なら返品に応じます。
使用后觉得不满的话,可以在购买后的60天之内退货。 - 中国語会話例文集
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
四月起退货政策将更新,请注意。 - 中国語会話例文集
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
请注意促销品概不接受退货与交换。 - 中国語会話例文集
大変ご無沙汰しております、美和観光ホテルの牛島です。
真的好久不见,我是美合观光酒店的牛岛。 - 中国語会話例文集
改組に伴い商号を変更しましたのでお知らせいたします。
通知您由于改组而更改了商号。 - 中国語会話例文集
我々にカードの変更ができる次期を共有することができますか
你能告诉我们下一次可以换卡的时间吗? - 中国語会話例文集
応募者の氏名を変更した後、サインして送ってください。
请在更改了参加者姓名之后,签好字送过来。 - 中国語会話例文集
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
虽然不知道原因,但账单的地址变了。 - 中国語会話例文集
その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。
那位编辑者用蓝色铅笔把原稿谨慎地抹掉了。 - 中国語会話例文集
市場の急変に備えるにはストップ注文が有効だ。
防备市场突变止损指令是有效的。 - 中国語会話例文集
そのために交通機関は大変な事態になっています。
因为那个交通工具现在的局势很严重。 - 中国語会話例文集
彼は工事現場周辺の地形と状況を詳しく実地調査した.
他仔细查勘工地周围的地形和情况。 - 白水社 中国語辞典
会議の日時はちゃんと決まっており,もはや変更はできない.
会议日期已经定死了,不能再变更了。 - 白水社 中国語辞典
彼らの工場所在地は辺ぴな山間地帯にあって,情報に乏しい.
他们厂地处偏远山区,信息不灵。 - 白水社 中国語辞典
当該光学受信器は、前記可視光からの前記強度変調信号をフィルタするように構成される光学強度変調フィルタと、フィルタされた前記強度変調信号を検出するように構成される光検出器と、を含む。
以及光检测器,其被配置用于检测所述过滤的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13b.に示すように、ハンドオーバ等によりベアラが変化した場合(例えば、回線交換⇔パケット交換等)に、コネクション確立中に移動機31からサーバ32へ再送タイムアウト時間の変更を通知し、変更する。
如图 5b.中所示,在承载因切换等而变化了的情况下 (例如,等 ),在连接建立中从移动机 31向服务器 32通知重发超时时间的变更,并进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記画像表示装置は、所定の偏光方向を有する画像を円偏光に変換する1/4λ波長板を有し、前記光変調器は、前記液晶層よりも前記画像表示装置側に配置されて前記円偏光を前記所定の偏光方向に再度変換する1/4λ波長板を備える、請求項1に記載の画像表示観察システム。
2.根据权利要求 1所述的图像显示观看系统,其中,所述图像显示设备包括 1/4λ波长板,其将具有预定偏振方向的图像转换为圆偏振光,并且其中,所述光调制器包括 1/4λ波长板,其被布置为比所述液晶层更靠近所述图像显示设备,并且将所述圆偏振光再一次转换为预定偏振方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6では、純黒調用の変換処理2を実行し、ステップS8では、冷黒調用の変換処理3を実行し、ステップS9では、温黒調用の変換処理4を実行する。
在步骤 S6中,执行对于中间色调的第二转换处理。 在步骤 S8中,执行对于冷色调的第三转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更履歴情報の分割は、1回のループにおいて処理する変更履歴情報の数、すなわち履歴変更回数に応じて行われる。
改变历史信息的分割可以根据在一个循环中处理的改变历史信息的数目,即历史改变次数来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明から解るように、本実施例では、周波数変更モジュール16が、生成されるクロック信号の周波数を変更することにより、ネットワーク中継装置1000の動作モードを変更している。
从以上说明中可以看出,在本实施例中,频率变更模块 16通过变更生成的时钟信号的频率,来变更网络中继装置 1000的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像処理回路125でガンマ補正を実行する場合には、ステップS502ではガンマ補正による変換の逆変換を実行する。
例如,当图像处理电路 125执行伽玛校正时,在步骤 S502中 CPU 121执行基于伽玛校正的转换的逆转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14bに示す実施形態が図14aの方法を変更した様式と同様に、図15bに示す実施形態は、図15aに示す方法を変更する。
类似于图 14b中所说明的实施例修改图 14a的方法的方式,图 15b中所示的实施例修改图 15a中所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被写体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。
在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7において、701は文書名変更ボタンである。 文書名変更ボタン701が押されると、図8の文書名入力画面を表示する。
当用户按下图 7中的文档名改变按钮701时,图 8中的文档名输入窗口显现。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、サーバ履歴記憶部136に、図3のような変更情報A〜Kが変更履歴情報に含まれているとする。
例如,假设服务器历史存储装置 136存储图 3所示的改变信息 A至 K作为改变历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ302−02−b04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−b05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。
如果管理员在步骤 302-02-b04接受改变转送策略,在步骤 302-02-b05中程序更新转换表 302-03。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ302−02−d04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−d05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。
如果管理员在步骤 302-02-d04接受改变转送策略,在步骤 302-02-d05中程序更新转换表302-03。 - 中国語 特許翻訳例文集
この簡単なモデルでは、より高い輝度変化となる候補変更がよりロバストであると想定する。
在该简单的模型中,假定导致更高亮度改变的候选的改变将更加鲁棒。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも1つの実施形態において、特徴ベクトルは候補変更から結果として生じる輝度変化を含む。
在至少一个实施例中,特征向量包括将从候选的改变导致的亮度改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更済みオーディオ615は、合成フィルタバンク関数またはデバイス723内のゲイン変更された帯域から合成される。
从合成滤波器组函数或设备 723中的增益已修正带合成修正音频 615。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像装置700を傾けることにより多視点画像の表示変更を変更する操作については、図30を参照して詳細に説明する。
将参照图 30详细描述用于倾斜成像设备 700以便改变多视点图像的显示状态的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |