「口」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 口の意味・解説 > 口に関連した中国語例文


「口」を含む例文一覧

該当件数 : 6314



<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 126 127 次へ>

第三,由于各逻辑端内有可能收容大量的 VLAN,所以在对通信量进行再分配时,若对各物理端再次分配所有的VLAN,则对数据包转发装置产生非常大的负荷。

第3に、各論理ポート内には多数のVLANが収容される可能性があるため、トラフィックの再割り当ての際に、全てのVLANを各物理ポートに再度割り当てると非常にパケット転送装置に負荷がかかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2表示针对每个 VLAN识别符及输出端,保持发送数据包数量和丢弃数据包数量的信息的逻辑端号分类数据收发统计表。

図2にVLAN識別子及び出力ポートごとに送信パケット数と、廃棄パケット数の情報を保持する論理ポート番号別データ送受信統計テーブルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,以 VLAN识别符单位来决定输出端,但是也可以通过 IP地址或 MAC地址等单位来决定输出端

尚、本実施例ではVLAN識別子単位で出力ポートを決定しているが、IPアドレスやMACアドレスなどの単位で出力ポートを決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中表示,与逻辑端号“1”、VLAN识别符为“32”的通信量对应的输出端号为“1”,最大流量带宽为350Mbps,平均流量带宽为 200Mbps。

本実施例では、論理ポート番号は「1」でVLAN識別子が「32」のトラフィックに対応する出力ポート番号は「1」であり、最大流量帯域は350Mbps、平均流量帯域は200Mbpsであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由通信接 524传输的软件和数据是信号的形式,这些信号可以是电子的、电磁的、光或能够被通信接 524接收的其他信号。

通信インターフェース524を介して送信されたソフトウエア及びデータは、電気的、電磁的、光学的又は通信インターフェース524が受信し得るその他の信号の形式の信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一广告的优先级、该广告的一个或多个属性的优先级、或者该广告的人适用性。

メタデータは、他の情報の中で、第1の広告の優先度、広告の一つまたはそれ以上の属性の優先度、または、広告の人統計の適用(demographic applicability)に関する情報を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当广告信息标识第一广告的人适用性时,则可以访问移动设备 102的用户的用户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。

広告情報が、第1の広告の人統計の適用(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイス102のユーザーのユーザー・プロフィールは、広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するためにアクセスされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分界时钟 215使用恢复的时间使得其自身的主时钟 210的端朝向下游从时钟 (未示出 )的端运行。

次に、バウンダリクロック215は、回復された時間を使用して、バウンダリクロック215自らのマスタクロック210のポートを下流のスレーブクロックのポート(図示せず)に向けて流す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本发明的一个实施例可需要整个 IP报头 (例如图 2的字段 128)、源头 TCP端 (图 2的字段 220)、和目的地 TCP端 (图 2的字段 222),以匹配于规则。

たとえば、本発明の一実施形態は、適合する規則を見つけるのにIPヘッダ全体(たとえば図2のフィールド128)、送信元TCPポート(図2のフィールド220)および宛先TCPポート(図2のフィールド222)を必要とすることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 191或其它类型的显示设备也经由接,诸如视频接 190连接至系统总线 121。

モニター191またはその他のタイプのディスプレイ・デバイスも、ビデオ・インターフェース190のようなインターフェースを通じて、システム・バス121に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一个实例中,除 IP地址翻译外或代替 IP地址翻译可执行端翻译,以防止使用局域网 215的装置之间的端冲突。

一実施例では、ポート変換は、ローカルネットワーク215を使用してデバイス間のポート衝突を防止するために、IPアドレス変換に加えて、または、それの代わりに実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,移动终端 220可形成 NAT映射,使得新 NAT映射避开正由使用与移动终端 220相关联的全局 IP地址的现有插使用的公共端

同様に、モバイル端末220は、新しいNATマッピングが、モバイル端末220に関連するグローバルIPアドレスを使用して、既存のソケットによって使用中であるパブリックポートを回避するように、NATマッピングを形成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,一组 NAT规则可由 SPS驱动器 414配置为从私有 IP地址 /端对到公共 IP地址 /端对的映射或其它合适映射的表。

一実施例では、一組のNATルールは、プライベートIPアドレス/ポート対からパブリックIPアドレス/ポート対へのマッピングまたは他の適したマッピングのテーブルとしてSPSドライバ414によって構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 800可接着在框 818处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 468)到与经联机的计算机相关联的所耦合的接 (例如,PC接 340)。

方法800は、その後、パケットが、テザードコンピュータに関連する結合されたインターフェース(たとえば、PCインターフェース340)に(たとえば、MUX468によって)転送されるブロック818で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,接“0”提供到第一网络 104的连接,接“1”提供到第二网络 106的连接。

図1に示すように、インターフェース「0」は第1のネットワーク104への接続を提供し、インターフェース「1」は第2のネットワーク106への接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,PERS的基础单元 16包括电话接电路 40,电话接电路 40与电话接头 10连接并经由 RJ11与扩展电话 18连接。

図2を参照すると、PERSのベースユニット16は、電話ジャック10、及びRJ11を介して増設電話18と接続される電話インターフェース回路40を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,与基础单元接电路 40不同,扩展单元电话接电路 140被构建为汲取低的回路电流。

しかしながら、ベースユニットインターフェース回路40とは異なり、増設ユニット電話インターフェース回路140は低ループ電流を引き込むように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在前面板 16的开 18部分处,如上所述地设置用于透镜盖 15的滑动机构,能使相机本体 11薄型化。

カメラ本体11は、前面パネル16の開部18の部分に、以上のようなレンズカバー15のスライド機構を設けることで、薄型化が図られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在形成突部 22a与开 22b的边界的大致呈直角的角部与顶板 24的外周面之间形成磁隙 25。

突出部22aと開部22bとの境界となる略直角のコーナ部分とトッププレート24との外周面との間には、磁気ギャップ25を形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于扬声器元件 21没有间隙地轻松牢接至平坦的斜面 43,所以开 22b侧与突部 22a侧能够以振动膜28作为边界而确实地分离。

また、スピーカ素子21は、容易に平坦な傾斜面43に隙間無く密着されることから、振動板28を境界にして開部22b側と突出部22a側とを確実に分離できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,扬声器元件 21发出的声音主要是经由透镜盖 15与前面板 16之间的细微间隙和开 18发射到相机本体 11外。

以上のように、スピーカ素子21で放音された音は、主として、レンズカバー15と前面パネル16との微小間隙や開部18を介してカメラ本体11外に放音される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以检测诸如高兴、愤怒、悲伤或愉快的表情、紧张、面孔方向嘴巴表情 ( /闭 )、眼睛表情 (例如,眨眼 )等之类的属性,并且可以基于检测结果生成属性信息。

例えば、喜怒哀楽の表情や力んだ表情、顔の向き、の開閉、目の開閉(例えば、ウィンク)等の属性を検出し、この検出結果に基づいて属性情報を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多端连接器 3例如包括用于提供从便携式免持装置 2到移动设备 1的电连接的三个端 9-11。

マルチポートコネクタ3は、例えば、携帯ハンズフリーセット2からモバイル装置1への電気的接続を実現する3つのポート9〜11を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

将多端连接器的第三端连接到地的线圈用于调谐天线,并用作针对扬声器信号的到信号地的返回路径。

マルチポートコネクタの第3のポートを接地点に接続するコイルは、アンテナを同調するために使用され、信号接地点に至るスピーカ信号の戻り経路として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电流钳信号在型号认证测试期间在多端连接器的第三端上引入了调幅 (AM)骚扰信号。

電流クランプ信号は、型式認証試験中にマルチポートコネクタの第3のポートに対して振幅変調(AM)外乱信号を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以以同样的方式减小由于例如为了执行移动电话的型号认证测试而在多端连接器 3的端 11上施加电流钳信号所产生的骚扰。

更に、例えば、移動電話の型式認証試験を実行するためにマルチポートコネクタ3のポート11に電流クランプ信号を印加することによって起こる外乱も同様にして低減可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该情况下,信号转换器也要与基带单元的输入输出数相匹配,第 1接部118采用二输入二输出这种端结构。

従って、このような場合には、信号変換器もベースバンドユニットの入出力数にあわせて、第1インターフェース部118は、2入力2出力というポート構成をとることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这在红波段和蓝波段之间留下了“中间”波段 275,即,由红输出端和蓝输出端以不同程度进行部分衰减和传递的 1,543-1,547nm。

この結果、赤帯域と青帯域との間に、赤および青の出力ポートによって種々の程度に部分的に減衰され通される「中間」帯域275、すなわち1543−1547nmが残る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,用同步 (“sync”)线缆 335将坞 328耦合到 PC 3101上的输入端 331例如USB端 (通用串行总线 )。

ドック328は、この例では、USBポート(ユニバーサル・シリアル・バス)のような、PC3101にある入力ポート331に、同期(「sync」)ケーブル335によって結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据端系统 1124可包括,例如,数据同步连接器端、网络连接 (可以是有线的或无线的 )、或其他连接装置。

データー・ポート・システム1124は、例えば、データー同期コネクター・ポート、ネットワーク接続(有線でもワイヤレスでもよい)、または他の接続手段を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如图 1和图 4所示,滑动基板 152具有槽部 152a,该槽部 152a为在作为本体部分的基板中在沿长度方向的两侧边部,在相互相对的方向上开的槽部。

ここでは、図1及び図4に示すように、スライドベース152は、本体部分となるベース板において長手方向に沿う両側辺部に、互いに対向する方向で開する溝部152aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而在 MZI 431的情况下,因为存在两个输出端,之前描述为辐射到衬底中的光现在基本上耦合到可选的输出端 433a-b中。

しかし、MZI431の場合では、2つの出力ポートがあるので、基板中に放射していくものとして以前に説明した光はここでは実質的に互い違いの出力ポート433a−bに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在诸如 STB的设备中,用户 I/O块 180例如可以表示高清多媒体接 (HDMI)模块,用于与 HDTV监视器 (未示出 )接

しかしながら、STBなどの装置においては、ユーザI/Oブロック180は、例えば、HDTVモニタ(図示せず)とのインタフェースとなる高解像度マルチメディア・インタフェース(HDMI:High‐Definition Multimedia Interface)・モジュールを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,通过开启针对上述 ESG缓存列表中的每个 IP地址(和端 )的插 (socket)来执行这种监测。

例示的な実施の形態においては、このような監視は、上述したESGキャッシュ・リスト内の各IPアドレス(およびポート)のためのソケットを開くことによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

像狂欢节面具一样,可以规则的改变位于入或内部的观测者的眼睛,但是,在舞会时只能够保持附属于同一个不变的假名。

カーニバルのマスクのように、入または内部に配置された観察者の目に対して定期的に変更できるが、一連の舞踏会の間、時間が経過しても、同一の一定の仮名に取り付けられたままとなり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

就这点而言,尽管外围系统 120显示为与用户接系统 130分离,外围系统 120也可以作为一部分包括在用户接系统 130内。

これに関して、周辺システム120がユーザインターフェースシステム130から離れて示されているが、周辺システム120はユーザインターフェースシステム130の一部として含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,软件环境 1120可以包括用户接 1124(例如,图形用户接 (GUI))用于接收用户命令和数据。

さらに、ソフトウェア環境1120は、ユーザのコマンドおよびデータを受信するユーザ・インターフェース1124(例えば、グラフィカル・ユーザ・インターフェース(GUI:graphical user interface))を含むとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

L2交换器的功能之一是捆绑多个物理端用作逻辑上的一个端的被称为链接集合 (LAG)的功能。

L2スイッチの機能の一つに、複数の物理ポートを束ねて論理的な一つのポートとして使用するリンクアグリゲーション(LAG)という機能がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧接收电路 101从物理端 (例如物理端 #1)接收 L2帧,对原始 L2帧赋予装置内标题 (例如参照图 5)。

フレーム受信回路101は、物理ポート(例えば物理ポート#1)からL2フレームを受信し、オリジナルL2フレームに装置内ヘッダを付与する(例えば、図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 OAM帧只能向一个物理端传送,所以在其他物理端的 OAM末端部 108中,有可能由于OAM未到达而错误检测为故障。

OAMフレームは1つの物理ポートにしか転送出来ないため、他の物理ポートのOAM終端部108では、OAM未到着になり障害を誤検出してしまう可能性があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况时,虽然没有图示,但可以进行以下变更,设定接的 SBY优先度,在 ACT的物理端产生故障时,将优先度较高的 SBY用作 ACT等。

この場合は、図示していないがインタフェースのSBY優先度を設定し、ACTの物理ポートに障害が発生した場合は優先度の高いSBYをACTとして使用するなどのバリエーションも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在判断是 OAM ACT端时 (S305、是 ),总括控制 CPU40进行用于将属于同一 LAG端的任一线路 IF的 OAM ACT/SBY切换寄存器 200设定为 ACT的变更通知(S307)。

一方、OAM ACTポートと判断された場合(S305、Yes)、統括制御CPU40は、同一LAGポートに属する何れかの回線IFのOAM ACT/SBY切替レジスタ200をACTに設定するための変更通知をする(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,总括控制 CPU40通知相当于相应入的物理端的线路 IF的 IF控制CPU110,将 OAM ACT/SBY切换寄存器 200设定为 ACT。

また、統括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに相当する回線IFのIF制御CPU110に対して、OAM ACT/SBY切替レジスタ200をACTに設定するように通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更加具体地讲,将与图 19(a)所示的传送表 310的下行的标签 (例如 500、5000)对应的输出端信息,改写为 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端信息。

より具体的には、図19(a)に示す転送テーブル310の下りのラベル(例えば、500、5000)に対応する出力ポート情報を、LAG情報データベースのACTが設定された物理ポート情報に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,运用系统切换通知中可以包含标签检索 ID、切换后的运用系统信息 (在该示例中为 1系统 )、对应于检测到故障的线路 IF的物理端序号 (在该示例中为物理端 1)。

なお、運用系切替通知には、ラベル検索ID、切替後の運用系情報(この例では1系)、障害を検出した回線IFに対応する物理ポート番号(この例では物理ポート1)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,总括控制 CPU40向对应于相应入的物理端的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包括标签检索 ID和切换后的运用系统信息的运用系统切换通知。

また、統括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運用系情報を含む運用系切替通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该硬件包括外部总线 912、接 914、输入单元 916、输出单元 918、存储单元 920、驱动器 922、连接端 924和通信单元 926。

さらに、このハードウェアは、外部バス912と、インターフェース914と、入力部916と、出力部918と、記憶部920と、ドライブ922と、接続ポート924と、通信部926と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过电话或诸如网络接的其他接将随机数从用户 510发送到企业 /AT服务器(546),并且从服务器 502获取用于进入待机状态 408的令牌。

電話又はウェブインターフェースのような他のインターフェースを介して、ノンスがユーザ510から企業/ATサーバ502に送信され(546)、トークンがサーバ502から取得され、待受状態508に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WWPN登记之后,FC/FCoE交换机改变它的切换表来将 FC/FCoE帧从旧的存储子系统的网络端切换到新的存储子系统的物理端

WWPN登録の後、FC/FCoEスイッチは、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへとFC/FCoEフレームを切り替えるために、その切替えテーブルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5a-5e表示用于将 FC帧路径从旧的存储子系统的物理端切换到新的存储子系统的物理端的若干方法的系统配置实例。

0042 図5a〜図5eは、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへとFCフレームパスを切り替えるためのいくつかの方法のシステム構成の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS