意味 | 例文 |
「口」を含む例文一覧
該当件数 : 6314件
无线通信接口 56上连接有发送电波的发送机 57、接收电波的接收机 58。
無線通信インタフェース56には、電波を送信する送信機57、電波を受信する受信機58が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,路由器 20的 USB接口 55上能够连接具备 USB连接器的数据通信卡80。
ルータ20のUSBインタフェース55には、図2に示すように、USBコネクタを備えたデータ通信カード80を接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始该处理时,如图 3所示,CPU 30等待 USB设备连接于 USB接口 55(步骤 S110)。
この処理が開始されると、CPU30は、図3に示すように、USBインタフェース55にUSBデバイスが接続されることを待機している(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口定义一个资源网格。
基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに定義された1つのリソースグリッドが存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线端口可由蜂窝小区内唯一性的下行链路参考信号 (DLRS)定义。
アンテナポートは、セル内において一意であるダウンリンク基準信号(DLRS)によって定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明描述促进创建天线端口以对应于两个或两个以上用户装备(UE)群组的系统和方法。
ユーザ機器(UE)の2つ以上のグループに対応するアンテナポートを作成することを容易にするシステムおよび方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。
そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述方法可包括用信号向所述至少两个 UE群组通知不同数目个天线端口。
さらに、本方法は、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングすることを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,方法可包含创建对应于特定 UE群组的 UE专用天线端口。
さらに、本方法は、UEの特定のグループに対応するUE固有のアンテナポートを作成することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可经由新机制 (下文所论述 )而使新 UE知晓所有可用天线端口。
新しいUEは、(以下で説明する)新しい機構を通して、すべての利用可能なアンテナポートを認識させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此技术中,老式 UE的发射分集限于经广告天线端口的数目。
しかしながら、そのような技法では、レガシーUEのための送信ダイバーシティが、アドバタイズされたアンテナポートの数に制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,考虑具有 8个发射天线的情况,其中向老式 UE广告 4个发射天线端口。
たとえば、4つの送信アンテナポートがレガシーUEにアドバタイズされる、8つの送信アンテナの場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参考数字 504处,可用信号向所述至少两个 UE群组通知不同数目个天线端口。
参照番号504において、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
现参看图 6,说明促进识别天线端口集合的方法 600。
次に図6を参照すると、アンテナポートのセットを識別することを容易にする方法600が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑分组 1102可包括用于接收与天线端口相关的参考信号的电组件 1106。
さらに、論理グルーピング1102は、アンテナポート1106に関係する基準信号を受信するための電気コンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
施主通信单元 110D包括施主收发机 120D(第一收发机 )、控制器 130D、存储器172、接口 (I/F)单元 173和指示器 174。
ドナー通信ユニット110Dは、ドナー送受信部120D(第1送受信部)、制御部130D、記憶部172、インタフェース(I/F)部173、およびインジケータ174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可变电阻器 308控制从下行链路端口 304所传送的下行链路信号的功率。
可変抵抗器308は、ダウンリンクポート304から送信されたダウンリンク信号の電力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一个实施例中,符号长度为 100微秒,并且所述窗口为 +/-10微秒。
例えば、ある実施形態では、シンボル長は100ミリ秒であり、ウィンドウは+/−10ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以太网切换器 230将以太网端口 232和处理子系统 240互连到微控制器210。
イーサネットスイッチ230は、イーサネットポート232及び処理サブシステム240をマイクロコントローラ210に相互接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,多个通用串行总线 (USB)端口 242互连到 USB集线器 243以互连到处理子系统 240。
また、多数のユニバーサル・シリアル・バス(USB)ポート242が、処理サブシステム240との相互接続のために、USBハブ243に相互接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以类似方式,多个 IEEE 1394(又称为 FireWire )端口 246互连到 IEEE 1394集线器 247和 IEEE 1394切换器 248。
同様の形で、多数のIEEE1394(ファイヤーワイヤー(登録商標)と呼ばれることもある)ポート246が、IEEE1394ハブ247に、及びIEEE1394スイッチ248に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供扩展端口 280以将数个可编程多媒体控制器链接在一起以形成扩展系统。
拡張ポート280は、複数のプログラマブル・マルチメディア・コントローラを1つに結合し、拡張システムを形成するために設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果端口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30随机选择数据通信卡 MOj(步骤 S330)。
一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、ランダムにデータ通信カードMOjを選択する(ステップS330)。 - 中国語 特許翻訳例文集
它将来自该消息的 STREAM_ID(流 ID)和输入端口存储在其映射表中,如框 114所示。
ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
它将输出 STREAM_ID和输出端口号存储在其映射表中,如框 118所示。
ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其在映射表中存储来自该消息的流 _ID(STREAM_ID)和输入端口,如框 114所示。
ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其在映射表中存储 STREAM_ID和输出端口号,如框118所示。
ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,管理装置 400包括网络接口 (I/F)410、操作终端 420、数据库 430以及控制设备 440。
図8に示すように、管理装置400は、ネットワークI/F410と、操作端末420と、データベース430と、制御装置440とを、備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图12A、图12B和图12C例示了根据本发明的第一示例性实施例的服务实现的接口的示例性结构。
【図12】本発明の実施例1におけるサービスが実装すべきインターフェースの構造図。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,取代实施方式 1的显示装置 51以及输入装置 52,操作面板 114被用作用户接口。
このとき、実施の形態1の表示装置51および入力装置52の代わりに、操作パネル114がユーザインタフェースとして使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,代替实施方式 1的显示装置 51以及输入装置 52,操作面板 214被用作用户接口。
このとき、実施の形態1の表示装置51および入力装置52の代わりに、操作パネル214がユーザインタフェースとして使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在邮件模式中,主要是原稿读取部 (扫描部 )102以及网络接口 304进行动作。
このメールモードにおいては、主として、原稿読取部(スキャナ部)102およびネットワークインターフェイス304が動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 36连接到网络,可与其他信息处理装置 (例如个人计算机 (PC))连接。
ネットワークインターフェース36は,ネットワークに接続され,他の情報処理装置(例えば,パーソナルコンピュータ(PC))との接続を可能にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。
[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,决定是否经由装置内接口 20将成像装置 100与显示装置 200连接。
すなわち、装置間インターフェース20を介して表示装置200と接続されたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,决定是否经由装置内接口 20将显示装置 200与成像装置 100连接。
すなわち、装置間インターフェース20を介して撮像装置100と接続されたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于它们的接口,称为模式 D的传输标准被添加到 SMPTE 435-2中,并且标准化被完成为 SMPTE 435-2-2009。
これらのインタフェースとして、モードDとして知られる伝送規格がSMPTE435−2に追加され、SMPTE435−2−2009として標準化が完了した。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个接收端口可以连接到无线通信设备中的一个或多个接收路径。
複数の受信ポートは、無線通信装置の1つ又は複数の受信パスに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个发送端口可以连接到无线通信设备中的一个或多个发送路径。
複数の送信ポートは、無線通信装置の1つ又は複数の送信ポートに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 102的天线端口 106(通过其它电路)被直接或间接“连接”到天线 104。
マルチプレクサ102のアンテナポート106は、直接又は間接に(他の回路を通じて)アンテナ104に“接続”される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传统双工器 10使用分别连接到接收和发送端口 14和 16的带通滤波器(BPF)18和 20。
通常のデュプレクサ10は、それぞれ受信及び送信ポート14及び16に接続された帯域通過フィルタ(BPF:bandpass filter)18及び20を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该配置中,双工器 200的接收和发送端口都连接到带阻滤波器。
この構成では、デュプレクサ200の受信及び送信ポートの双方が帯域阻止フィルタに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器和带阻滤波器 502、504、506和 508中的每个连接到多工器 500的天线端口。
それぞれの帯域通過フィルタ及び帯域阻止フィルタ502、504、506及び508は、マルチプレクサ500のアンテナポートに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接到双工器 1000的接收端口的带通滤波器 1004提供通带 1108 (图 17)。
デュプレクサ1000の受信ポートに接続された帯域通過フィルタ1004は、通過帯域1108(図17)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PIN作为口令并验证用户真的就是他声称的那个人。
PINは、パスワードとして機能し、ユーザが本当に、ユーザが自称している人物であることを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基于 RFID的信息采集系统 4的操作的示例性实施例中,连接器 200在槽口 20连接到收发机 10。
RFIDベース情報収集システム4の動作の一実施形態例において、コネクタ200はソケット20においてトランシーバ10に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
EIC存储器芯片 426经由电连接器 462电连接到收发机端口 460并被配置成用于芯片至芯片通信。
EICメモリチップ426は、電気コネクタ462によってトランシーバポート460に電気的に接続され、チップ-チップ間通信に対して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式测试设备 600包括外壳 620,该外壳 620具有被配置成刚好放入收发机槽口 20的输入端 630。
携帯型試験装置600はトランシーバソケット20に嵌り込むように構成された入力端630を有するハウジング620を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接口系统 202可以与 S-CSCF 112和呼叫响应系统 131交换 SIP消息。
例えば、インタフェース・システム202は、SIPメッセージをS−CSCF112および着呼応答システム131と交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 308,处理系统 204继而通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。
処理システム204は、次にステップ308においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |