「口」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 口の意味・解説 > 口に関連した中国語例文


「口」を含む例文一覧

該当件数 : 6314



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 126 127 次へ>

在图 3中,在步骤 314,接系统 202向 S-CSCF 112或者呼叫响应系统 131传输呼叫信令以建立呼叫。

図3では、ステップ314においてインタフェース・システム202が、呼シグナリングをS−CSCF112または着呼応答システム131に送信して、呼を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用对加密产生的地址的验证来验证包含在该IP地址中的接标识符的有效性。

IPアドレスに含まれるインタフェース識別子の有効性を検証するために、暗号的に生成されたアドレス検証が利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示出为设备 1202的设备可以利用多个接来连接不同的网络。

デバイス1202として例示されているデバイスは、異なるネットワークに接続するために、複数のインタフェースを利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据其它方案,IP地址是这样的 IPv6地址,即其中接 ID是加密产生的地址 (Cryptographically Generated Address,CGA)。

他の態様によれば、IPアドレスは、インタフェースIDが暗号的に生成されたアドレス(CGA:Cryptographically Generated Address)であるIPv6アドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

与 32位长度的 IPv4地址不同,IPv6地址通常在前缀与接 ID之间具有明确的边界。

32ビット長のIPv4アドレスと異なり、IPv6アドレスは、通常、プレフィクスとインタフェースIDとの間の明確な境界を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制系统 96可以与一个或多个通信接 104相关联以促进操作所必需的通信。

さらに、制御システム96は1つ以上の通信インターフェース104に関連してもよく、動作に関して必要に応じて通信を改善させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制系统 106可以与一个或多个通信接 114相关联以促进如上所述的通信。

制御システム106は、1つ以上の通信インターフェース114に関連してもよく、上述のように通信を改善させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示以接板和中继处理板为中心的构成的方框图。

【図3】インターフェースボードと中継処理ボードを中心とした構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示以接板和中继处理板为中心的构成的方框图。

図3は、インターフェースボードと、中継処理ボードを中心とした構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制板 10、中继处理板 100和接板 300通过控制总线 400而连接成能够通信的状态。

制御ボード10と、中継処理ボード100と、インターフェースボード300とは、制御バス400によって通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信速度管理模块 18对各个物理接部 320上所连接的各条线路 600的通信速度进行管理。

通信速度管理モジュール18は、各物理インターフェース部320に接続された各回線600の通信速度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个数据包处理电路 120能够与 3个接板 300的全部的收发处理电路 310进行通信。

各パケット処理回路120は、3つのインターフェースボード300全ての送受信処理回路310と通信可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 IEEE(美国电气和电子学会 )制定的通信防止中,具有一种带自动协商功能的接

IEEE(米国電気電子学会)により策定されている通信方式の中に、オートネゴシエーション機能を有するインターフェースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络中继装置 1000的物理接部 320支持这些通信方式的情况下,如图 9所示,若用线路 600与对方装置 2000的物理接部 2020互相连接,则物理接部 320能够确认在与通过线路 600进行连接的对方装置 2000的物理接部 2020之间的互相传输能力,自动地调整通信速度 /通信模式。

ネットワーク中継装置1000の物理インターフェース部320がこれらの通信方式をサポートしている場合、図9に示すように、回線600により対向装置2000の物理インターフェース部2020と相互に接続すると、物理インターフェース部320は、回線600を介して接続する対向装置2000の物理インターフェース部2020との間で、互いの伝送能力を確認し、通信速度/通信モードを自動的に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,用户能够预先把不使用的接板 300注册在设定文件 17内。

さらに、ユーザは、使用されないインターフェースボード300を予め設定ファイル17に登録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用户能够把不使用的物理接部 320预先注册在设定文件 17内。

さらに、ユーザは、使用されない物理インターフェース部320を予め設定ファイル17に登録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该“通常模式”下,各中继处理板 100a、100b和接板 300分别按“通常模式”进行动作。

この「通常モード」では、各中継処理ボード100a、100bと、インターフェースボード300とのそれぞれが「通常モード」で動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,接板 300的“通常模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“高”的状态。

また、インターフェースボード300の「通常モード」は、送受信処理回路310のコアクロックCCが「高」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,接板 300的“低功率模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“低”的状态。

逆に、インターフェースボード300の「低電力モード」とは、送受信処理回路310のコアクロックCCが「低」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第 1装置控制部 11a对接板 300的时钟生成部 CL6(图 3)进行控制,生成、输出低时钟信号 HL。

また、第1装置制御部11aは、インターフェースボード300のクロック生成部CL6(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,接板 300的外部总线 500的外部总线时钟 NCb也能够从“高”向“低”变更。

これにより、インターフェースボード300における外部バス500の外部バスクロックNCbも、「高」から「低」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,开始第 2中继处理板 100b和接板 300进行的数据包中继处理。

その結果、第2中継処理ボード100bとインターフェースボード300とによるパケット中継処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第 3中继处理板 100c和其他板 100a、100b一样,与控制板 10和接板 300相连接。

この第3中継処理ボード100cは、他のボード100a、100bと同様に、制御ボード10とインターフェースボード300とに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如多个接板 300分别在接收多个数据包时,交替地使用 2个运用体系 100a、100b。

例えば、複数のインターフェースボード300は、それぞれ、複数のパケットを受信した場合に2つの運用系100a、100bを交互に利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,接板 300中的新待机体系 100a用的外部总线时钟 NCa也从“高”变更为“低”。

さらに、インターフェースボード300における新待機系100a用の外部バスクロックNCaも、「高」から「低」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S15(图 20)中,接板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且若把外部总线时钟 NCa变更为“低”,则能够抑制接板 300的消耗功率。

また、外部バスクロックNCaを「低」に変更すれば、インターフェースボード300の消費電力を抑えることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的 S25(图 25)中,接板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS25では(図25)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述各实施例中,也可以利用这种电子线路来构成中继处理板 100和接板300(图 3)。

上記各実施例において、このような電子回路を用いて、中継処理ボード100やインターフェースボード300(図3)を構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,不管网络中继装置的动作模式如何,接板300都以”通常模式”进行动作。

また、ネットワーク中継装置の動作モードに拘わらずに、インターフェースボード300は「通常モード」で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一给定位置,使用包围对象中位置的小数据窗来计算指纹函数;

所与の位置では、このフィンガプリント関数は、このオブジェクト中のバイト位置を囲む小さなデータウィンドウを使用して計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

指纹函数的值取决于包括在该窗的对象的所有字节数。

したがって、このフィンガプリント(指紋)関数の値は、このウィンドウ内に含まれるオブジェクトのすべてのバイトに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前所述,每个指纹函数都使用包围对象中位置的小数据窗

以前に説明したように、各フィンガプリント関数は、そのオブジェクト中の位置を囲む小さなデータウィンドウを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中关联于指纹函数的值取决于包括在数据窗内的对象的所有字节数。

ここで、このフィンガプリント関数に関連する値は、このデータウィンドウの内側に含まれるこのオブジェクトのすべてのバイトに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据窗的尺寸可基于一个或多个标准进行动态地调整。

このデータウィンドウのサイズは、1つまたは複数の判断基準に基づいて動的に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,数码相机 100经由 USB端 109a与打印机 USB连接,该连接由 USB控制器 109控制。

なお、デジタルカメラ100は、USBポート109aを介してプリンタとUSB接続され、この接続は、USBコントローラ109によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡接 18具有连接器 (未图示 ),存储卡等存储介质 30与该连接器连接。

メモリカードインターフェース18はコネクタ(不図示)を有し、該コネクタにメモリカードなどの記憶媒体30が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡接 18进行向所连接的存储介质 30写入数据、从存储介质 30读取数据。

メモリカードインターフェース18は、接続された記憶媒体30に対するデータの書き込みや、記憶媒体30からのデータの読み込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S150,CPU16向卡接 18发送指示,使图像文件记录在存储介质 30中,并结束图 4所示的处理。

ステップS150において、CPU16は、カードインターフェース18へ指示を送り、画像ファイルを記憶媒体30に記録させて図4による処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想地,IBCF/I-CSCF2 210/230作为拒绝呼入呼叫的第一入点,而不会调用端接 IMS(即归属地 IMS3 300)。

理想的には、IBCF/I-CSCF2 210/230は、終端IMS、すなわち、Home IMS3 300を呼び出すことなく、着呼を拒否する第1のエントリ点として働く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 60是图解 PC中的更新数字接控制软件下载过程的示例的流程图。

【図60】PCにおける更新用のデジタルインタフェース制御ソフトウェアのダウンロード処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些移动主机然后可以直接联系那个 IP/端对上的服务。

そのあと、これらのモバイルホストは、そのIP/ポートのペアに置かれたサービスに直接にコンタクトすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

15包括用户操作的开关和控制,以及照相机的操作和状态的指示器。

インターフェイス15は、カメラの操作および状態インジケータだけでなく、ユーザ操作スイッチおよび制御装置を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器包括用如上所述的方式,与传感器 31和模数转换器 35连接的图像接 93。

プロセッサは、前述されたやり方で、センサ31と接続する画像インターフェイス93およびアナログ・デジタル変換器35を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 400包括处理单元 404、存储器 406、存储器控制器 408、主接 410和 /或图像处理器 450。

システム400は、処理装置404、メモリ406、メモリコントローラ408、ホストインターフェース410、および/または画像プロセッサ450を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 400的一个实施例包括耦合到存储器 406和主接 410的存储器控制器 408。

システム400の一実施形態は、メモリ406およびホストインターフェース410に接続されたメモリコントローラ408を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主接 410可通过处理单元 404提供存储器 406的性能访问。

ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリ406へのアクセス機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小大于阈值加上窗值,则将经阈值处理的梯度设定为 1。

勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,如果梯度大小大于阈值加上窗值,则将阈值梯度设定为 1。

一実施形態において、勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配強度は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小小于阈值减去窗值,则将阈值梯度设定为 0。

勾配強度が閾値からウインドウ値を減算した値より小さい場合、閾値指定勾配強度はゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS