意味 | 例文 |
「另」を含む例文一覧
該当件数 : 7104件
另外,在 S08中,如果对全部显示终端 11所进行的处理都结束了 (S08中的 YES),则结束处理。
また、S08において、全ての処理が終了した場合(S08において、YES)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 10A所示的“Original Histogram”中,图示出了原来的图像的辉度的柱状图。
また、図10(a)に示す「Original Histogram」には、もともとの画像の輝度のヒストグラムをグラフ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于图 10B和图 10C,也可以进行与上述同样的设定。
また、図10(b),(c)についても上述したのと同様に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果超过了阈值的条件持续了由“Times of the Condition”所指定的次数,则进行切换。
また、「Times of the Condition」で指定した回数分、超えた条件が続けば切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,图 1所示的整个电力管理系统可以由表述“广域”来表示。
一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还将在稍后详细描述管理对象块 12的这些结构元件。
なお、そのような管理対象ブロック12の構成要素についても、後段において詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个角色是增加连接至控制兼容端子123的设备数的功能。
もう1つの役割は、制御化端子123に接続する機器の数を増加させる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,模式管理单元 1278和环境传感器 1279也设置在端子扩展装置 127中。
なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在测量值不是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S321。
一方、測定値が異常でない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS321に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,可用表述“广域”表达图 1中所示的整个电力管理系统。
一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,终端设备 6可被设置在局部电力管理系统 1之内。
なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以设置 AC直接从配电设备 121输入至其中的服从控制端口 123。
なお、分電装置121からACが直接入力される制御化端子123が設けられていてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在端口扩展设备 127中还设置有模式管理单元 1278和环境传感器 1279。
なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下将通信终端 102、103及 104统称而记为通信终端 201。
なお、以下において、通信端末102、103、及び104を総称して、通信端末201と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于数据量不一定的情况,在第 2实施方式中进行说明。
なお、データ量が一定しない場合については、第2の実施形態において説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出读取引导部的操作的另一示图。
【図6】第1の読取ガイド部および第2の読取ガイド部の動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,同步可以通过与另一设备的蓝牙通信来发生。
例えば、同期化は、別の装置とブルートゥース通信を介して生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述本实施方式的失真补偿装置的另一实施方式。
以下、この実施の形態の歪補償装置の他の形態について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示延迟特征中的另一最大延迟时间 (n-1)T的图。
【図5A】図5Aは、遅延プロファイルにおける別の最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6C是表示图 6A所示的系统中的接收信号的另一例的图。
【図6C】図6Cは、図6Aに示されたシステムにおける受信信号の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7C是表示图 7A所示的系统中的接收信号的另一例的图。
【図7C】図7Cは、図7Aに示されたシステムにおける受信信号の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后者的情况下,通信装置的时变参数的管理负荷变大。
また、後者の場合、通信装置の時変パラメータの管理負荷が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当无法与网络连接时,在步骤 S3的处理后,移至诊断阶段。
また、ネットワークに接続できなかった場合には、ステップS3の処理後、診断フェーズに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当处理移至步骤 S105后,诊断部 102进行无线模式的确认 (步骤 S105)。
また、ステップS105に処理が移行すると、診断部102は、無線モードの確認を行う(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,诊断部 102在无线标准一致时 (步骤 S105:OK),将处理移至步骤 S106。
一方、診断部102は、無線規格が一致する場合には(ステップS105;OK)、処理をステップS106に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,网络线缆与信息处理装置200的网络接口 270连接。
また、情報処理装置200のネットワークインターフェイス270には、ネットワークケーブルが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。
追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 12中,框 1204表示被预测滤波器处理的符号。
図12にも示されているように、ボックス1204は、予測フィルタによって処理されるシンボルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该杂质分布的结构,也能够用于除两相驱动 CCD以外的用途。
なお、この不純物分布の構成は、2相駆動CCD以外にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明另一实施方案的照明组件 100的示意性侧视图。
図6は本発明の他の実施形態による、照明組立体100の概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据本发明另一实施方案的成像系统 120的示意性侧视图。
図8は、本発明の他の実施形態による、画像形成システム120の概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明另一实施方案的成像系统 150的示意图。
図9は、本発明のさらに別の実施形態による、画像形成システム150の鳥瞰図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2D阐释一些实施例的另外的特性计算细节;
【図2D】[0015]いくつかの実施形態での追加特性計算の詳細を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设备还包括用于将这个 SIP消息发送给另一个 SIP实体的发射器。
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设备还包括用于将这个消息发送给另一个 SIP实体的发射器。
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,参考信号模式选择部 111从调度部 101取得本装置的 MIMO信息。
また、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101から自装置のMIMO情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以采用将参考信号结构填入 DCI格式中的方式来进行通知的结构。
また、参照信号構成は、DCIフォーマットに埋め込まれて通知される構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,上述的参数是实施图像处理时使用的各种数值。
なお、上記のパラメータは、画像処理を施すときに使用される各種数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过接口 65将各种设备连接到计算机 42。
コンピュータ42には、このほかインタフェース65を介して様々な装置と接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。
また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还可以构成为经由 PC(Personal Computer:个人计算机 )与显示装置连接。
また、PC(Personal Computer)を経由して、表示装置に接続する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出作为对根据该实施例的成像系统的另一修改的配置示例的图;
【図15】実施の形態の撮像システムの他の変形例としての構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。
演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可将栅极导通电压 Von施加到仅位于屏幕的下部 gh的栅极线。
或いは、画面の下部ghに位置するゲート線にのみゲートオン電圧Vonを印加してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的另一个侧视图。
【図6】図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの別の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果光入射在镜条 1402上,则其将被沿着路径 170反射回 DMD 108。
他方、光がミラーストリップ1402に入射する場合、それは経路170に沿ってDMD108へ反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一个例子,可以在上行链路上使用正交频分多址 (OFDMA)波形。
別の例によれば、直交周波数分割多元接続(OFDMA)波形が、アップリンクで利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。
さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。
加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下针对图 3呈现有关前导符的生成的另外细节。
プリアンブルの生成に関するさらなる詳細は、図3に関して以下で提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |