意味 | 例文 |
「只好」を含む例文一覧
該当件数 : 83件
饿得没法子,只好把骆驼宰了。
飢えてどうにもならなくなって,やむをえずラクダを殺した. - 白水社 中国語辞典
因桥被大水冲垮,我们只好折返回来。
橋が大水に押し流されたので,我々はやむをえず引き返した. - 白水社 中国語辞典
事情已经发生了,我也只好冷静下来。
事柄は既に発生したので,私も冷静にするほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
飞机只好在西安降落,在机场滞留一夜。
飛行機はやむなく西安に着陸し,空港に一晩止まった. - 白水社 中国語辞典
因为病情较重,他只好躺着。
病状がかなり重いので,彼は身を横たえているしかなかった. - 白水社 中国語辞典
看他还没离去的意思,我只好同他周旋到底了。
彼がまだ帰りそうにないから,私も最後までつきあわねばなるまい. - 白水社 中国語辞典
双方意见不一,事情只好作罢。
双方の意見が一致しないので,この事は取りやめる外ない. - 白水社 中国語辞典
你这样儿笨手笨脚的,只好做些粗笨的活儿罢了。
君はこんなにぶきっちょだから,誰にでもできる単純な仕事をするほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
在旅馆里,隔墙有耳,我们只好笔谈。
旅館の中では,隣室に聞き耳を立てている人がいるので,我々は筆談するより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
突然事件,使他的这部巨著无法完成,只好辍笔。
突然の出来事が,彼のこの大著を完成させることなく,途中で筆を折らせてしまった. - 白水社 中国語辞典
我等不及了,只好先到学校去。
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く. - 白水社 中国語辞典
他一句话也说不出,只好坐在那里干笑。
彼は一言も口に出して言えず,座ったまま作り笑いをするほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
今天太晚了,只好在学校里借宿。
今日はたいへん遅くなってしまったので,学校に泊めてもらうほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他被排挤出领导班子,从此只好靠边儿站了。
彼は指導者グループから締め出されてから,仕方なく現職から離れた. - 白水社 中国語辞典
你们干这玩艺,我一点也不会,只好靠边儿站了。
あなたたちがやっている事は,私には少しもできないので,わきで見ているしかない. - 白水社 中国語辞典
孩子哭闹不走,大人只好拉着他走。
子供が泣きわめいて歩こうとせず,大人は仕方なく彼を引っ張って歩かせた. - 白水社 中国語辞典
你们几位临时才来,只好站着看了。
あなた方は時間ぎりぎりになってようやく来たのだから,立って見るしか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
没有人买他的账,他只好没趣地收场了。
誰も彼の話に乗らなかったので,彼はやむをえずばつが悪そうに話を打ち切らざるをえなかった. - 白水社 中国語辞典
家里没法子温习功课,只好在教室里拼命。
家では復習のしようがないので,やむをえず教室で必死になってやる. - 白水社 中国語辞典
抽水机坏了,只好用人工车水。
ポンプが壊れたので,人力で(足踏み式のくみ上げ機を使って)水をくむほかない. - 白水社 中国語辞典
他想写个剧本,因为工作太忙只好散伙。
彼はシナリオを1本書こうと思ったが,仕事がたいへん忙しく中止せざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典
司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。
司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった. - 白水社 中国語辞典
他回国时,父母已经死了,只好投奔亲戚。
彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。
この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない. - 白水社 中国語辞典
我为了准备考试,只好牺牲这次旅游的机会了。
私は試験の準備のため,今回の旅行のチャンスをあきらめるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
我有苦说不出,泪水只好往肚里咽。
私は苦しみがあっても口に出して言えず,腹の中に飲み込むほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他别无办法,只好送上一台彩电,算是意思意思。
彼はほかによい方法がなくて,やむをえずカラーテレビを1台送って,なんとかお礼をした. - 白水社 中国語辞典
我身体不舒服,只好不参加运动会。
体の調子が悪いので,やむなく運動会を不参加にするほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
有些同学听不懂,老师讲话只好慢一点儿。
若干の生徒が聞いてわからないので,先生はやむをえず少しゆっくりと話した. - 白水社 中国語辞典
我今天没有时间,只好你一个人去买票了。
私は今日時間がないので,君1人で切符を買いに行くより仕方がない. - 白水社 中国語辞典
失了用场的农具,只好作价分给社员。
使い道のない農具は,値段をつけて(人民公社の)社員に分配するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
老汉架不住刘老爷的再三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。
年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚させようと再三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れさせるほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
他说什么也不吃,还是把苹果还给我,于是,我只好把苹果递给了我弟弟。
彼は何も食べないと言って,リンゴを私に返した,そこで,私は仕方なくリンゴを弟に渡した. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |