意味 | 例文 |
「只能」を含む例文一覧
該当件数 : 234件
此时,开始代码只能够分配于 8字节中的第一个或第 5个字节中。
このとき、開始コードは8バイト中の1番目又は5番目のバイトだけに割り当て可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果应初始化的分辨率是 1920×1080,则显示速率只能是 23.976Hz。
ここで初期化すべき解像度が1920×1080であれば、表示レートは23.976Hz以外ありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集
事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。 - 中国語会話例文集
虽然我只能用拙劣的英语来表达,但是我很高兴能和大家说话。
下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです! - 中国語会話例文集
虽然我只能说一点英语,但是我想更多地学习从而能够说英语。
英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。 - 中国語会話例文集
可以在露天仓库保管的东西只能是像钢材木材之类的。
野積倉庫に保管することができる物は鉄材や木材などに限定されている。 - 中国語会話例文集
他在睡眠中学到了什么。但是他只能在睡觉时才能够使用那个技能。
彼は眠りながらあることを学んだ。でも彼はそれを眠りながらしか使うことができない。 - 中国語会話例文集
公司提出的文件只能用在以人事管理为目的的事物上。
会社に提出された書類は人事管理の目的にのみ使用されます。 - 中国語会話例文集
但是,他们采取的方法仅仅只能暂时解决这个问题。
しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。 - 中国語会話例文集
即便作为学生只能拿零分,但如果作为一个人能拿100分我就满足了。
生徒としてはゼロ点でも、人間としては100点なら私は満足だ。 - 中国語会話例文集
只要没有出示特别的理由,只能判断为违反了宪法而别无他法。
特段の理由が示されない限り、憲法違反と判断するほかはないというべきである。 - 中国語会話例文集
因为是拿政府的奖学金来的,所以只能再在日本呆三年。
政府の奨学金で来ているので、あと3年間しか日本にいられない。 - 中国語会話例文集
因为中国的人民币升值,只能汇2万元。
中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。 - 中国語会話例文集
因为是在日本销售的商品,所以只能在日本使用。
日本で販売している商品なので日本でしか使用が出来ません。 - 中国語会話例文集
在工程结束之前,只能从正面和Vine大道的入口进入中心。
工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。 - 中国語会話例文集
本服务只能由购买者本人或者其家人使用。
本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
只能和你们在离毕业还剩下不多的日子里见面了。
君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。 - 中国語会話例文集
因为我处于完全不能走路的状态,所以只能痛苦地躺在床上。
とても歩ける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。 - 中国語会話例文集
这马不能驾辕,只能拉帮套。
この馬は轅につけることができないから,そえ馬にして引かせるほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
我只能买吃食不能再买装饰物。
私は食べ物を買うことができるだけであって,これ以上アクセサリーを買うことはできない. - 白水社 中国語辞典
他幻想着出世,但这又只能是幻想而已。
彼は俗世を超越することを幻想しているが,それはただ幻想にすぎない. - 白水社 中国語辞典
事情没成功,只能归咎于我们努力不够。
事が成功しなかったのは,そもそも我々の努力が足りなかったせいである. - 白水社 中国語辞典
他知道,任何申辩只能招致皮肉受苦,他缄默了。
彼はどんな弁明もただ痛いめに遭うだけなのを知っていたので,沈黙した. - 白水社 中国語辞典
这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。
この文章は長すぎるので,教材に選ぶ時はせいぜいその一部分を抜粋するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他的消化机能还很弱,只能吃些流质。
彼の消化機能はまだとても弱いので,少しの流動食しか食べられない. - 白水社 中国語辞典
荔枝初上市,不能饱啖,只能浅尝。
レイシが店頭に出回ったばかりで,腹いっぱい食べることができず,少し賞味するのが関の山だ. - 白水社 中国語辞典
露珠只能炫辉一时,瀑布才能倾泻千丈。
露は一時の輝きしか見せられないが,滝こそは千丈を流れ落ちることができる. - 白水社 中国語辞典
敌人只能砍下我们的头颅,不能动摇我们的信仰。
敵は我々の頭をはねることができても,我々の信念を動揺させることはできない. - 白水社 中国語辞典
他们只能向敌人投降或畏避。
彼らは敵に対して投降するかあるいは恐れて避けるかのどちらかしかない. - 白水社 中国語辞典
中国只能坚持社会主义道路,不能“全盘西化”。
中国は社会主義への道を堅持する以外に方法はなく,「全面的に欧化する」ことはできない. - 白水社 中国語辞典
这点儿水只能吃吃,洗洗,没有什么大用场。
これっぽっちの水は食事や洗濯に使えるだけで,何ら大した使い道はない. - 白水社 中国語辞典
还不能完全占领那里,只能经常去游击。
そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
学了两年汉语,至多只能听懂简单的对话
2年間中国語を学んだが,せいぜい簡単な会話を聞いて理解できるだけだ. - 白水社 中国語辞典
只能在口头上抗议,制裁不了他们。
せいぜい口頭で抗議するのが関の山では,彼らを制裁することはできない. - 白水社 中国語辞典
面对这么多人的质难,我只能保持沉默。
こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
你们的意见我们都不赞同,我只能选择中立。
君らの意見にはどちらにも賛成できないから,私は中立を選ばざるを得ない. - 白水社 中国語辞典
我们只能用实践来作为检验真理的唯一标准。
我々は実践のみを真理検証の唯一の規準とすることができる. - 白水社 中国語辞典
在这种情况下,观众佩戴例如与用于左眼的画面和用于右眼的画面之间的切换同步的 3D快门眼镜,从而只能通过左眼观看用于左眼的画面并且只能通过右眼观看用于右眼的画面。
このとき、視聴者は、例えば、左目用の画像と右目用の画像の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画像を左目だけで見て、右目用の画像を右目だけで見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他令牌可存储对称密钥,由于安全性考虑,因而对称密钥只能与一个验证器联用。
他のトークンは、セキュリティの考慮事項により、ただ1つのベリファイアで利用できる対称鍵を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 A可到达小区 A和小区 B,而小区 B中的移动站只能到达基站 B。
基地局Aは、セルAとセルBのどちらにも到達することができるが、セルB内の移動局が到達することができるのは基地局Bだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,基于光学的图像稳定器只能用于减少来自相机运动 (全局运动 )的运动模糊。
しかし、光学的に基づいた画像の安定は、カメラの動きからの動きのぶれ(グローバルな動き)を減らすためにのみ使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有颜色滤波器的单 CCD型的摄像设备只能从摄像元件获得每像素的单色的信息。
カラーフィルタを有する単版方式の撮像装置は、撮像素子から1画素あたり単色の情報しか得ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其原因为,在同步头是“10”时,块类型字段只能取得预定的值。
これは、同期ヘッダが”10”である場合、ブロックタイプフィールドは所定の値しか取り得ないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中的例子中,在优先使用期间 #1、#2和 #3中的每一个期间内,只能进行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。
図8に示す例では、各優先利用期間#1、#2、#3内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,“顶角装订”和“两点装订”具有冲突关系,只能排他地进行模式设定。
換言すれば、「2点ステープル」と「コーナーステープル」とは競合関係を有し、排他的にのみモード設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果你一生只能送一次礼物的话,会给谁送什么样的礼物呢?
もしあなたが、一生に一度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか - 中国語会話例文集
樱花宣告春天的到来。樱花的盛开一年只能见一次,这也是另外一个理由。
桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。 - 中国語会話例文集
你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。
ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。 - 中国語会話例文集
产品成本低就可得到比较多的利润;反之,就只能得到比较少的利润。
製品のコストが低ければ比較的多い利潤を得ることができる;そうでなければ,比較的少ない利潤を得ることしかできない. - 白水社 中国語辞典
当时这两县以出太监而著称,穷人家想发财只能当老公。
当時この2つの県では宦官を出すことで有名であり,貧乏人の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |