意味 | 例文 |
「可」を含む例文一覧
該当件数 : 39337件
另一方面,透过可动反射镜 121a的光学信号的一部分被可动反射镜 121b反射,到达 AF传感器 132。
一方、可動ミラー121aを透過した光学的信号の一部は、可動ミラー121bで反射され、AFセンサ132に届く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以使这些负载关机,则 CPU 120向 CPU119提供作为表示可以使负载关机的信号的终止通知。
負荷が停止可能となると、CPU120は、負荷が停止可能となったことを示す信号である終了通知をCPU119に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本领域的技术人员可以理解网络管理器 120可以可操作地耦合到一个或多个节点。
しかし、ネットワークマネージャ120は、1つまたは複数のノードに動作可能に結合され得る点を当業者は理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个可能性是将地址包括到响应消息中 (如果可用 )。
他の可能性は、利用可能な場合には、1つ又は複数のアドレスを応答メッセージに含めることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的上述实施例也能够实现为在计算机可读介质上的计算机可读代码。
本発明の実施形態は、コンピュータ読み取り可能な記録媒体上でコンピュータ読み取り可能なコードとして実現することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有看到超过“FXO_CO_line_current_threshold”的电流,则可以从电话线路上移除 FXO,并可以将 FXS用作 PSTN CO。
“FXO_CO_line_current_threshold”を超える電流が観察されない場合、FXOは電話線から除去可能であり、FXSがPSTN COとして利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所描述的概念可使用 EV-DO数据通信的示例,尽管其他实现是可能的且被构想。
本明細書で説明される概念は、他の実施形態も可能であり、企図されるものの、EV−DOデータ通信の例を使用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可使用 SMS消息,因为 SMS信道可被预设而无需对密码密钥的认证。
例えば、SMSチャネルが、暗号鍵の認証の必要なしにプロビジョニングされることが可能であるので、SMSメッセージが利用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
归属网络现在可确定移动站的密码密钥在归属网络处可用 (914)。
ホーム・ネットワークは、今度は、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用可能であると判定することが可能である(914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
归属网络可确定移动站的密码密钥在归属网络处不可用 (1004)。
ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用可能でないと判定することが可能である(1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,举例说明了其中可把“JPEG”、“RAW”和“GIF”设为可设定的图像文件记录系统的情况。
図13では、設定可能な画像ファイルの記録方式として、「JPEG」、「RAW」、「GIF」が設定可能である場合を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.一种包括用于执行权利要求 19所述的方法的计算机可读代码的计算机可读介质。
20. 請求項19に記載された前記方法を実行するためのコンピュータ実行可能コードを備えるコンピュータ可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
IB代理可能没有对这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问对它可用的服务。
IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,可以传输 512个信道的 16位波形数据,也可以传输 340个信道的24位波形数据。
その場合、16ビットの波形データは512ch分伝送可能であり、24ビットであれば340ch分伝送可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线装置 110可能或可能不能够从卫星 150接收信号。
ワイヤレスデバイス110は、衛星150からの信号を受信することができる可能性もあり、またはできない可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 340执行存储在诸如存储器 342等计算机可读介质中的一条或多条计算机可读指令。
コントローラ340は、メモリ342など、コンピュータ可読媒体に記憶された1つまたは複数のコンピュータ可読命令を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,确定管理系统的总可用资源,并且在资源组之间分摊总可用资源。
一実施形態では、管理システムの利用可能な総リソースが決定されて、利用可能な総リソースは、リソースグループ間で分配される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为第一输出调整处理,处理器 21将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像 (ACT401)。
プロセッサ21は、第1の出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える(ACT401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21基于可以复印的图像的总数判断是否可以进行布局的变更。
プロセッサ21は、コピー可能な画像の総数によりレイアウトの変更が可能であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果旁侧信息为可校正的,则由PAPR MM解码器 330执行的 PAPR解映射可为已成功的。
サイド情報が訂正不可能であった場合、PAPR MMデコーダ330によって実行されるPAPRデマッピングは、成功している可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能由计算机访问的任意可获得的介质。
記憶媒体は、コンピュータによって又は1つ以上の処理デバイスによってアクセス可能なあらゆる利用可能な媒体であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以生成加密密钥。
AuC/HSSは暗号鍵を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,NP 112可以提供有效的存储和处理资源,其作为服务对覆盖网络 102上的节点可用。
例えば、NP112は、オーバーレイ・ネットワーク102のノードへのサービスとして使用可能な重要な記憶および処理リソースを提供可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益调整器 SCGA3114为可选的。
利得調整器SCGA3 114は、任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益调整器 SCGA3115为可选的。
利得調整器SCGA3 115は、任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1020,可以执行翻译。
1020において、翻訳が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在响应中设置或清除递归可用位 (“RA”)234,它指示 DNS服务器110中是否可支持递归查询。
再帰可能ビット(RA)234は、応答中で設定または消去され、再帰的問合せサポートがDNSサーバ110で利用可能であるかどうかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在扫描周期内,高功率波束 404是可移动的以覆盖所有可能的波束位置。
掃引期間内では、高出力ビーム404は、すべての可能なビーム位置をカバーするように移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更一般地,在每个扫描周期内,任何给定的波束是可移动的以覆盖所有可能的波束位置。
より一般には、各掃引期間内で、任意の所与のビームが、すべての可能なビーム位置をカバーするように移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机很有可能在可应用的有效性时间窗之后的某个时间关闭并重开。
受信機の電源がオフにされ、後になって適用可能な有効枠外の時間に電源がオンに戻るような可能性は非常に大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
机器可读介质可包括与处理器集成的存储,诸如ASIC可能就是这种情形。
機械読取可能媒体は、ASICに関する場合のように、プロセッサと統合された記憶装置を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 C可以接收来自设备 B的服务广告,其可以包括设备 A的一个或者多个服务的服务广告。
デバイスCは、デバイスAのサービスのサービス広告を含むことが可能なサービス広告を、デバイスBから受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以防止下行数据偏向一个端口,可以进一步实现 OAM功能。
こうすることで、下りデータが一つのポートへ偏ることを防止することが可能となり、さらにOAM機能の提供も可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户可恰当掌握固定 IP地址的附近的可设定的 IP地址,从而可进行设定。
このようにすると、ユーザーは、固定IPアドレスの近傍の設定可能なIPアドレスを適切に把握し、設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由驱动许可单元 604发出的驱动许可连同所述识别信息一起经通信单元 602被发送到充电设备 40。
駆動許可部604により発行された駆動許可は、通信部602を介して識別情報と共に充電装置40に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,n可以是例如 3。
ここで、例えばn=3である。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 8是可相对于相机 2上设置的记录介质插口 (未图示 )拆装的可移动的记录介质。
記録媒体8は、カメラ2に設けられた記録媒体差込口(図示せず)に着脱可能に装着される可搬性を有する記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,光源 26也可以是 LED。
なお、光源26はLEDでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,之后即使由非可逆压缩部 35进行了非可逆压缩,也能够使对比度保持较高。
このため、この後、非可逆圧縮部35により非可逆圧縮を行ったとしても、コントラストを高く保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此特征要求可可靠地感测所接收信号中的强干扰的存在的干扰检测器的可用性。
この特徴は、受信信号中の強いジャマーの存在を確実に感知することができるジャマー検出器の利用可能性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可确定 VLC方案的约 10到 15个码字可在统计上可能对应于约 70%到 80%的查找操作。
たとえば、VLCスキームの約10〜15個のコードワードが、統計的にルックアップ動作の約70〜80%に対応する可能性があると決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被计算机可读 /可写存储器122’和 /或 21’访问和执行。
1以上のノード60の動作においては、これらの命令をコンピュータ読み書き可能メモリ122'および/または21'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410中,系统可以呈现可被包括在通知中的可能协同会话数据类型的列表。
ステップ410で、システムは、通知に含めることが可能な共同セッション・データ・タイプのリストを提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在由两个或更多个可相对移动的显示器(120,124)限定的可变显示区域上显示图像。
相対的に移動が可能な2以上のディスプレイ(120,124)によって規定される可変表示領域に画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它连接方法也是可用的。
その他の接続方法でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,参考信号模块 710可允许识别被指派到经创建群组的可用发射天线。
したがって、基準信号モジュール710は、作成されたグループに割り当てられた利用可能な送信アンテナの識別を可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可执行 STTD。
例えば、STTDが実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以将设定值集传送程序 61记录在 CD-ROM、DVD-ROM等可移动的某个记录介质中,并分发该记录介质。
なお、設定値セット転送プログラム61を、CD−ROM、DVD−ROMなどの可搬性のある記録媒体に記録し、その記録媒体を配布可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。
ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着可结束会话(890)。
セッションは終了してもよい(890)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |