「台」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 台の意味・解説 > 台に関連した中国語例文


「台」を含む例文一覧

該当件数 : 2492



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 49 50 次へ>

根据这种构造,文稿 D的缠绕角度 H1可以相对于上游板辊 24增加。

このように構成することで、上流プラテンローラ24に対する原稿Dの巻き付き角度H1を大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明第二示例实施例的图像读取装置的板玻璃 161和它周围的部件的剖视图。

図6は、本発明の第2実施形態に係る画像読取装置における、プラテンガラス161の周囲の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在读取位置 98处,由于文稿的硬度,文稿在压靠板玻璃 161的同时进行传送 (见图 8)。

なお、読取位置98においては、通常、原稿のコシにより、プラテンガラス161に押し付けられながら搬送される(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

合作 MIMO的使用还可充当用于在对等体之间共享多个广播的平

協調MIMOの使用は、ピア間で複数のブロードキャストを共有するためのプラットフォームとして働くこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7说明了根据本公开的可由移动 204实现的方法 700。

図7は、本開示に従ってモバイル局204によってインプリメントされることができる方法700を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于上行链路通信,GSM-900通常使用890-915MHz频带中的无线频谱(移动站到基站收发信 )。

たとえば、アップリンク通信の場合、GSM−900は、通常、890〜915MHz帯域において無線スペクトルを使用する(移動局から送受信基地局へ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、、用户装备等称之。

利用者端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末装置、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ設備などと代わりに呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的实现方案中,这两种射频引擎在它们各自的数字引擎控制下使用跳频协议。

一般的な実施形態では、2のRFエンジンは、それぞれのデジタルエンジンからの指示の下で、周波数ホッピングプロトコルを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0028】图 2表示利用专用的指令频率在两种无线设备之间进行通信的示例性方法 200的流程图。

図2は、2のワイヤレス機器間の通信のための専用コマンド周波数を利用する例示的なテクニック200のフローチャートを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0045】参见图 7,计算环境 700包括至少一个 CPU 710以及相连的存储器 720。

図7を参照すると、コンピューティング環境700は、少なくとも1のCPU 710と、関連したメモリ720とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


将理解,特别地可以在处理器或者计算平上执行该方法,如参照图 1所描述的。

上記方法は、特に、例えば図1を参照して説明したもののようなプロセッサ又は計算プラットフォーム上で実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当用户利用控制 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该 CG参数调节处理被启动。

このCGパラメータ調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,控制 21产生与用户的列表显示操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。

このとき、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制 21产生与用户的选择操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。

この場合、操作卓21は、ユーザの選択操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2,控制部件 81响应于来自控制 21的操作信号来控制载入指示部件86。

ステップS2において、制御部81は、操作卓21からの操作信号に応じて、ロード指示部86を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制 21产生与用户的调节操作相对应的操作信号并将其提供给控制部件 81。

この場合、操作卓21は、ユーザの調整操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S9,控制部件 81判断用户是否使用控制 21执行调节操作。

ステップS9では、制御部81は、ユーザが操作卓21を用いて、調整操作を行ったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CG合成系统 141包括控制 21、CG产生装置 121、CG图像产生装置 161和切换器162。

このCG合成システム141は、操作卓21、CG生成装置121、CG画像生成装置161、及びスイッチャ162により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当用户利用控制 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该映射调节处理被启动。

このマッピング調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和 1B是图示根据本发明实施例的示例的配置图,其中安排两个相机以便匹配人的双眼之间的间隔;

【図1】本発明の一実施の形態における2のカメラが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,发送机表现为只有一个设备,图 2中的系统包括多个发送机,例如,第一发送机 1A和第二发送机 1B。

図1では送信機は1のみであったが、図2は複数の送信機、例えば第1の送信機1A及び第2の送信機1Bを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由沿着轨道的光学可检测的标记(例如,凹坑和平)在信息层上表示信息。

情報は、トラックに沿った光学的に検出可能なマーク(例えばピット及びランド)によって情報レイヤ上に表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,终端还可被称为移动、用户装备、用户装置,或某个其它术语。

上述のように、端末は、移動局、ユーザ装置、または何らかの他の用語で呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在舞上演奏,虽然有点紧张,但是至今努力的成果已经全部发挥出来了。

ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。 - 中国語会話例文集

UNIX的人气是从它是开放性系统并可以使软件轻松简单地在平间传送中得来的。

UNIXの人気は、オープンシステムであり、ソフトウェアをプラットフォーム間で簡単に移動できるという事実から生じている。 - 中国語会話例文集

新兴的全体薪酬确实给我们职场环境的氛围带来变化。

頭するトータルリワードという考え方が、我々の職場環境の雰囲気に確実に変化をもたらしている。 - 中国語会話例文集

等候室里的吧被设计成即使超过100公斤的人靠上去也很安全。

待合室にあるそのバーは100キロを超える人がもたれかかっても安全なように設計されている。 - 中国語会話例文集

请把灯和所有的添加资料一起放到送给您的箱子里,然后交给快递员。

デスクランプはすべての添付書類とともに、送られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。 - 中国語会話例文集

前一阶段出的政策缺乏配套措施,因而使各单项改革不能到位。

前の段階に登場した政策は付帯措置が欠けていた,そのためそれぞれの各項の改革が目標に到達しなかった. - 白水社 中国語辞典

玻璃柜里摆上了不少盘儿菜:木樨肉、宫保肉丁…。

ガラスケースの中には肉入り卵焼き,さいのめ切り豚肉の辛味あんかけ…など多くのおかずセットが並べてある. - 白水社 中国語辞典

偌大[一]个车站,站上却只能找到一两担摊子。

こんなに大きい駅なのに,プラットホームには1つか2つの(天びん棒で担ぐ)物売りを捜すのがやっとである. - 白水社 中国語辞典

下先是静得连咳嗽的声音也没有,接着就“嗡嗡嗡”地骚动起来。

聴衆は最初は静まりかえりせきの声さえ聞こえなかったが,すぐに続いてがやがやと騒ぎが始まった. - 白水社 中国語辞典

你让我上讲演,这不是要我的好看吗!

君が私に演壇に上がって講演をしろというのは,私に(恥をかかせるのではないか→)恥をかかせるというものだ! - 白水社 中国語辞典

月晕而风,础润而雨。((ことわざ))

(月が暈をかぶれば風が吹き,土が湿れば雨が降る→)物事の出現の前にはなにがしかの前兆がある,物事の前兆は往々にして見落とされる. - 白水社 中国語辞典

省委、省政府等党政机关,增购了七百多辆高级小汽车。

中国共産党省委員会・省政府などの党・政府機関は,700に上る高級乗用車を買い増した. - 白水社 中国語辞典

这条新闻引起了消费者的兴趣,上海电视当夜也作了摘播。

このニュースは消費者の興味を引いたので,上海テレビ局でもその夜ダイジェスト放映を行なった. - 白水社 中国語辞典

中央电视拟定在此期间举行电视动画片展播。

中央テレビ局ではこの期間中にテレビアニメの集中的放映を行なうように計画している. - 白水社 中国語辞典

那孩子坐在阳边儿上,留神折下来。

あの子供はベランダの縁に腰を下ろしているが,(転がり落ちることに気をつける→)転がり落ちないように気をつけなくちゃ. - 白水社 中国語辞典

重点治乱,扎实工作,把社会治安综合治理工作推上一个新阶。

重点的に混乱を整頓し,地道に仕事し,治安総合整理の仕事を新しい段階に押し上げる. - 白水社 中国語辞典

如图 4中所示,支架 57相对于第一稿玻璃 43A和第二稿玻璃 43B倾斜并且支撑发光元件 61,并且从发光元件 61朝原稿 G发射的光 L相对于原稿 G的表面从倾斜方向入射。

ブラケット57は、図4に示されるように、第1プラテンガラス43A及び第2プラテンガラス43Bに対して傾斜して各発光素子61を支持しており、発光素子61から原稿Gに向けて出射された光Lは、原稿Gの表面に対して斜め方向から入射されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由扩散板 67扩散的一部分光 L穿过第二稿玻璃43B,从而用其照射原稿 G,并且由扩散板 67扩散的光 L中的朝反射板 79扩散的光 L被反射板 79反射,然后穿过第二稿玻璃 43B,从而用其照射原稿 G。

拡散板67で拡散された光Lの一部は、第2プラテンガラス43Bを通って原稿Gに照射され、拡散板67で拡散された光Lのうち反射板79へ拡散した光Lは、反射板79で反射された後に第2プラテンガラス43Bを通って原稿Gに照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从第一稿玻璃 43A观看时在读取部件 14的壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 ),设置有抵接部件 150,该抵接部件 150具有供原稿 G的一端抵靠的抵接面 150A,以将原稿 G设置在第一稿玻璃 43A上的预定位置中。

第1プラテンガラス43Aから見て、読取部14の筐体41の一側(図13及び図14における左側)には、原稿Gの一端が突き当て面150Aに突き当てられて原稿Gを第1プラテンガラス43Aの予め定められた位置に載せるための突き当て部材150が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取装置 50包括引导装置 56A,该引导装置 56A设置在第一板玻璃 52A和第二板玻璃 52B之间。 引导装置 56A引导所述文档输送装置 10正在传送的文档。

また、読み取り装置50は、第1プラテンガラス52Aと第2プラテンガラス52Bとの間に、原稿送り装置10において搬送される原稿を案内するガイド56Aが形成されており、このガイド56Aの下部には、主走査方向に沿って伸びる白基準板56Bが装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器单元 18例如包括具有CCD81等 (参照图 2)的光学扫描曝光装置,将光照射到运送到原稿上的原稿 d上并通过CCD81读取其反射光,将读取的发射光光电变换为模拟的图像读取信号。

スキャナー部18は、例えば、CCD81等(図2参照)を有した光学走査露光装置を備え、原稿上に搬送された原稿dに光を照射してその反射光をCCD81により読み取り、読み取った反射光をアナログの画像読取信号に光電変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在以下的第 1实施例中,说明了包括多个MFP的网络图像形成系统,但也可以仅由与上述的信息处理装置进行通信的 1MFP构成网络图像形成系统。

さらに、以下の第1の実施の形態においては、複数のMFPを備えたネットワーク画像形成システムについて説明するが、上述の情報処理装置と通信する1のMFPのみでネットワーク画像形成システムが構成されていても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,无论 FM接收器ASIC 22(22A)碰巧调谐到哪个无线电 (当然假定电正在 RDS数据中广播所述艺术家的名称或歌曲标题 ),用户可确保总是听到喜爱的歌曲或艺术家。

このような方法で、FM受信機ASIC22(22A)がどの無線局に同調されていようとも、ユーザは、お気に入りの曲またはアーティストをいつも必ず聞くことができる(ただし、当然、RDSデータ中のアーティスト名または曲のタイトルを局がブロードキャストしているという条件で)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明 IP地址发现和 DHCP操作的信令图,其包括WLAN客户终端 CT、主移动MS1和从移动MS2。

図6は、無線LANクライアント端末、マスタゲートウェイおよびスレーブゲートウェイを含むIPアドレスの発見およびDHCP動作を説明する信号伝達図であり、DHCP動作は、無線LANクライアント端末、マスタモバイルステーションMS1およびスレーブモバイルステーションMS2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自响应器 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的训练信号的调度时间,或识别从响应器 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者所接收的训练信号的唯一识别符或方法。

すなわち、各応答局STA−B 302bからSTA−X 302xからのトレーニング信号のためのスケジュールされた時間、または、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれからの、受信されたトレーニング信号を識別する一意的な識別子もしくは方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果可在接收接入点 STA-A 302a或响应处接收及解码所发射数据,则响应器 STA-B 302b到 STA-X 302x中的一者或接入点 STA-A 302a可将数据发射背负于训练请求 /信号上。

さらに、送信されたデータが、受信アクセスポイントSTA−A 302a、または、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xにおいて、受信され、デコードできる場合、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのうちの1つ、または、アクセスポイントSTA−A 302aは、トレーニング要求/信号上で、データ送信をピギーバックしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 4141-414Q是通信平 405的一部分,所述通信平 405包括设置用于处理和操纵接收的信号以及待发送信号的电子组件及相关电路。

アンテナ4141〜414Qは、通信プラットフォーム405の一部であり、この通信プラットフォーム405は、受信する1つまたは複数の信号および伝送しようとする1つまたは複数の信号の処理/操作を行う、電子コンポーネントおよび関連回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS