意味 | 例文 |
「史」を含む例文一覧
該当件数 : 802件
想到了这种事情反复发生了多次,我就为历史被保护至今而感动。
このようなことを何度も繰り返し、今まで歴史を守り続けてきたのだと考えると感動しました。 - 中国語会話例文集
关于美式和平,有至今都坚持其存在的人,也有称其不过是历史用语的人。
パックスアメリカーナについて、今日でも存在しているとする者もいれば、それは歴史用語に過ぎないとする者もいる。 - 中国語会話例文集
到达杰克逊工厂。工厂厂长奥蒂斯库克的欢迎致辞(库克先生对工厂历史的简单说明。他是陪同参观的负责人)
Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当) - 中国語会話例文集
创业纪念日,可喜可贺。贵公司创业几年的介绍,让我感受到了历史的深厚。
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。 - 中国語会話例文集
作者根据《史记》中短短的一段事实敷衍为六百四十多句,成为滔滔不绝的长篇韵文。
作者は『史記』中の短い一くだりの事実に基づいて640句余りに敷衍し,滔滔たる長編韻文に仕立てた. - 白水社 中国語辞典
如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。
以下に述べるように、前のフレームの履歴をマッピングしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过从多个MFP300接收用户使用历史信息并存储在用户使用历史管理表中,多个用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同存储在用户使用历史管理表中。
複数のMFP300からユーザ使用履歴情報を受信して、ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶することにより、多くのユーザ使用履歴情報がマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに蓄積されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于观看历史信息 455推荐内容。
視聴履歴情報455に基づいて、コンテンツが推薦されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出历史信息文件的配置的说明图;
【図3】履歴情報ファイルの一構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示出改变历史信息的编译 (compile)示例的说明图; 以及
【図11】変更履歴情報の集約の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储改变历史信息的服务器 100的负荷也变得巨大。
また、変更履歴情報を記憶するサーバ100の負荷も大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在这样的情况中,APP服务器处理单元 122使得历史处理单元 134停止将改变历史信息写入服务器历史存储装置 136的历史信息文件中,并记录指示存在溢出的溢出判定信息。
そこで、このような場合には、APPサーバ処理部122は、履歴処理部134に対して、サーバ履歴記憶部136の履歴情報ファイルに、変更履歴情報を書き込むことを停止させるとともに、オーバーフローしたことを示すオーバーフロー判定情報を記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这也适用于改变历史信息。
変更履歴情報についても同様に考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可以游览城市的古建筑物。
例えば、ユーザがある都市の歴史的建造物に訪れたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出处理流程执行历史管理表的例子。
【図10】処理フロー実行履歴管理テーブルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
想要从这本书中溯寻本公司的历史。
この本から同社の歩みをたどってみることにしたい。 - 中国語会話例文集
我昨天帮助的少年是史密斯先生的儿子。
私が昨日助けた少年はスミスさんの息子です。 - 中国語会話例文集
史密斯先生第一次用自己的相机照了照片。
スミス先生は初めて自分自身のカメラで写真を撮りました。 - 中国語会話例文集
史密斯受到办公室中所有人的尊敬。
スミスさんはオフィスで働く人全員に尊敬されている。 - 中国語会話例文集
史密斯先生应该通知怀特先生会议的时间。
スミスさんはホワイトさんに会議の時間を知らせるべきです。 - 中国語会話例文集
请将史密斯的在留卡带到事务所来。
スミスさんの在留カードを事務所まで持って来てください。 - 中国語会話例文集
史密斯先生,请带着在留卡来市政府。
スミスさん、在留カードを役所に持参してください。 - 中国語会話例文集
我拜托了史密斯先生来进行事前的洽谈。
スミスさんに事前打ち合わせの開催をお願いしました。 - 中国語会話例文集
看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。
相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。 - 中国語会話例文集
今年的小麦产量超过了历史上的最高水平。
今年の小麦の生産量はこれまでの最高水準を上回った. - 白水社 中国語辞典
古老的泰山越发显得崔嵬了。
古い歴史を持つ泰山はますます高くそびえ立っているように見える. - 白水社 中国語辞典
他的历史很单纯,解放前一直在学校读书。
彼の経歴は非常に単純で,解放前はずっと学校で学んでいた. - 白水社 中国語辞典
那盏陈旧的灯盏,陈列在革命历史博物馆里。
あの古めかしいランプは,革命博物館に陳列されている. - 白水社 中国語辞典
西部风
西部地区の歴史・地理・文化を背景にした映画・音楽の芸術的風格. - 白水社 中国語辞典
影射史学
現在の事件・人物を風刺するために昔の事件・人物を借りること.⇒借古讽今jiègǔfěngjīn. - 白水社 中国語辞典
另外,在允许发送使用历史信息的情况下,对信息处理装置发送使用历史信息,但不允许的情况下,不发送使用历史信息。
なお、使用履歴情報を送信することが許可されている場合には、情報処理装置へ使用履歴情報を送信するが、許可されていない場合には使用履歴情報を送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该图 5所示,在该用户使用历史管理表中,基于从MFP300发送的使用历史信息,存储用于表示在MFP300中用户使用了什么样的功能的使用历史。
この図5に示すように、このユーザ使用履歴管理テーブルには、MFP300から送信された使用履歴情報に基づいて、MFP300においてユーザがどのような機能を使用したのかを示す使用履歴が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FSS服务器计算机 200若从 MFP300接收用户使用历史信息 (在 S2000中“是” ),则将接收到的用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同记录在用户使用历史管理表中 (S2010)。
FSSサーバコンピュータ200は、MFP300からユーザ使用履歴情報を受信すると(S2000にてYES)、受信したユーザ使用履歴情報をマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに記憶する(S2010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,分别在子窗口 102~ 106中显示的历史影像,按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 3)的顺序排列配置。
そして、サブウィンドウ102〜106にそれぞれ表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像3に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
历史处理单元 134使用该数据信息来将用于管理存储在 DB服务器 110中的数据的改变的改变历史信息存储在服务器历史存储装置 136中。
履歴処理部134は、データ情報に基づいて、DBサーバ110に記録されているデータに対する変更を管理する変更履歴情報をサーバ履歴記憶部136に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
历史处理单元 134将包含在该数据信息中的数据名称、数据的改变时间以及改变作为改变历史信息存储在服务器历史存储装置 136中。
履歴処理部134は、データ情報に含まれるデータ名、データの変更時間、および変更内容を変更履歴情報として、サーバ履歴記憶部136に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,历史处理单元 134充当信息处理单元,用于在客户端 200请求时获取包含改变历史信息的历史信息文件,并经由服务器通信单元 132将其发送给客户端 200。
また、履歴処理部134は、クライアント200からの要求に応じて、変更履歴情報を含む履歴情報ファイルを取得する情報処理部としても機能し、サーバ通信部132を介してクライアント200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含在服务器历史存储装置136的历史信息文件中的改变历史信息例如包括如图 3所示的将被管理的改变时间 1361、数据名称 1362和改变类型 1363。
サーバ履歴記憶部136の履歴情報ファイルに含まれる変更履歴情報は、例えば図3に示すように、変更時間1361と、データ名1362と、変更内容1363とを記憶して管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目未超过溢出历史记录的数目时,溢出标志为“假”。
例えば、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていないと確認された場合には、オーバーフローフラグに「false」が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目超过了溢出历史记录的数目时,溢出标志为“真”。
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグに「true」が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行历史信息处理,服务器 100针对每个客户端 200将在服务器 100处执行的数据的改变作为改变历史信息存储在 HTTP服务器 130的服务器历史存储装置 136中。
履歴情報処理を実行するために、サーバ100は、クライアント200ごとに、サーバ100にて実行されたデータの変更を変更履歴情報として、HTTPサーバ130のサーバ履歴記憶部136に記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到发送历史信息文件的请求时,服务器 100从 HTTP服务器 130处的服务器历史存储装置 136获取对象客户端 200的历史信息文件,并将其发送给该客户端 200。
履歴情報ファイルの送信の要求を受けたサーバ100は、HTTPサーバ130にてサーバ履歴記憶部136から当該クライアント200の履歴情報ファイルを取得して、クライアント200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确认由溢出判定信息的历史信息文件管理的历史记录的数目超过溢出历史记录的数目,则溢出标志被设为“真”。
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグには「true」が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
改变历史信息的分割可以根据在一个循环中处理的改变历史信息的数目,即历史改变次数来执行。
変更履歴情報の分割は、1回のループにおいて処理する変更履歴情報の数、すなわち履歴変更回数に応じて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该用户使用历史管理表中存储的设定功能 (N)(N是自然数 )是,使用了至A3的记录用纸的复印功能的历史、使用了至 A4的记录用纸的复印功能的历史、扫描了彩色的 A3原稿的历史、扫描了高分辨率的原稿的历史、在文档归档模式中访问保存在MFP300的硬盘 340中的图像数据的历史 (进而,保存在该硬盘 340中的图像数据文件的数目 )等。
このユーザ使用履歴管理テーブルに記憶される設定機能(N)(Nは自然数)は、A3の記録用紙へのコピー機能を使用した履歴、A4の記録用紙へのコピー機能を使用した履歴、カラーのA3原稿をスキャンした履歴、高解像度の原稿をスキャンした履歴、ドキュメントファイリングモードでMFP300のハードディスク340に保存された画像データにアクセスした履歴(さらに、そのハードディスク340に保存されている画像データファイルの数)等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为到了预定的时间 (例如,与 1个月间隔或 3个月间隔对应的时间 )(在S2020中“是”),则在排除由同一用户的重复使用历史的情况下 (在 S2030中“是”),使用汇集了由同一用户在短期间重复设定的使用历史的使用历史 (S2040),对每个机器计算使用标准功能的频度 (S2050),而在不排除由同一用户的重复使用历史的情况下 (在S2030中“否” ),使用在用户使用历史管理表中存储的使用历史,对每个机器计算使用标准功能的频度 (S2050)。
予め定められた時間(たとえば1ヶ月間隔または3ヶ月間隔に対応する時間)に到達したと判定されると(S2020にてYES)、同一ユーザによる繰返し使用履歴を排除する場合には(S2030にてYES)同一ユーザにより短期間に繰返し設定された使用履歴が集約された使用履歴を用いて(S2040)、同一ユーザによる繰返し使用履歴を排除しない場合には(S2030にてNO)ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶された使用履歴を用いて、マシン毎に、標準機能が使用された頻度が算出される(S2050)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2030中,CPU210判定在基于在用户使用历史管理表中存储的用户使用历史信息来累计标准功能的使用频度的情况下,是否排除了由同一用户重复使用的使用历史而处理。 该处理是为了避免以下情况:
S2030にて、CPU210は、ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶されたユーザ使用履歴情報に基づいて標準機能の使用頻度を集計する場合に、同一ユーザによる繰返し使用された使用履歴を排除して処理するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本变更例中,6个窗口 201~ 206尺寸相同,各自显示的历史影像按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 6)的顺序排列配置。
本変更例では、6個のウィンドウ201〜206は、同じサイズであって、それぞれに表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像6に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端通信单元 210将由存储条件设置单元 220设置的历史存储条件、数据的发送请求、数据存在信息和改变历史信息发送给服务器 100,并且从服务器 100接收改变历史信息、数据存在信息和数据。
クライアント通信部210は、サーバ100に対して変更履歴情報やデータ存在情報、データの送信要求や、保存条件設定部220により設定された履歴保存条件を送信したり、サーバ100から変更履歴情報やデータ存在情報、データを受信したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
APP服务器 120的 APP服务器处理单元 122基于历史存储条件来监视数据的状态,每当改变时将改变后的信息输出给 HTTP服务器 130,并且将其作为改变历史信息存储在服务器历史存储装置 136中。
APPサーバ120のAPPサーバ処理部122は、履歴保存条件に基づきデータの状態を監視し、変更があるごとにHTTPサーバ130へ変更情報を出力して、変更履歴情報としてサーバ履歴記憶部136に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |