「号ぶ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号ぶの意味・解説 > 号ぶに関連した中国語例文


「号ぶ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9615



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 192 193 次へ>

図8に示すように、直交復調部55から入力される信がスペクトル反転されていないP1信である場合、遅延回路92から出力されるP1信は、直交復調部55から入力されるP1信の実情報部Aの開始時刻から開始される。

如图 8所示,如果从正交解调部分 55输入的信号是其中没有出现频谱反转的 P1信号,则在从正交解调部分 55输入的 P1信号中的真实信息部分 A的开始时间开始从延迟电路 92输出 P1信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、直交復調部55から入力されるP1信が、スペクトル反転されたP1信である場合、周波数シフト器91でP1信の周波数が周波数fSHだけ低くされても、重複部BやCと、それに対応する実情報部Aが同一にはならない。

通过对比,在从正交解调部分 55输入的 P1信号是其中出现频谱反转的 P1信号的情况下,即使移频器 91将 P1信号的频率降低频率 fSH,P1信号中的重叠部分 C和 B的频率仍然没有变为与该 P1信号中的真实信息部分 A的原始频率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、ブルーレイディスクプレーヤーがDVDに収録されたSD信の解像度の画像信をアップコンバートして出力した場合、一般的に、1080pの画像信に含まれる周波数成分は、HD信に含まれる周波数成分よりも低周波のものになる。

与此相对,在蓝光光碟机将收录在 DVD中的 SD信号的分辨率的图像信号进行上转 (up-convert)后输出的情况下,一般地。 包含在 1080p的图像信号中的频率成分比包含在 HD信号中的频率成分频率低。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送路復処理部202は、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信に対して、PLPを復する処理を少なくとも含む伝送路復処理を施し、その結果得られる信を、情報源復処理部203に供給する。

传输线解码部分 202将由获取部分 201经由传输线获得的 OFDM信号经历至少包括 PLP解码的传输线解码,将得到的信号提供到源解码部分 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

1バッファ時間を単位とする時刻nにおいて、REF信バッファ21内の1バッファ時間分の送信信はx[n]、FB信バッファ22内の1バッファ時間分のフィードバック信はy[n]、係数バッファ35内の1バッファ時間分の歪補償係数はh[n]、と定義される。

以一个缓冲周期为单位,在时间 n处,基准信号缓冲器 21中一个缓冲周期的发送信号定义为 x[n],反馈信号缓冲器 22中一个缓冲周期的反馈信号定义为 y[n],系数缓冲器 35中一个缓冲周期的失真补偿系数定义为 h[n]。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数混合部8302の出力信そのものに周波数や位相が常に一定の搬送信が含まれ得る場合には、基準搬送信処理部8306や信合成部8308を具備しない図3(3)に示す基本構成3を採用し得る。

当频率混合部分 8302的输出信号自身可以包括其频率和相位一直恒定的载波信号时,可以采用图 3C所示的第三基本配置,其没有参考载波信号处理部分 8306或信号合成电路 8308。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の画像信切替部15は、表示部19を所定の数で等分する表示領域に対して、左画像及び右画像が交互に表示されるように、左画像信及び右画像信を切替えて出力する。

第一图像信号移位单元 15移位并输出左图像信号和右图像信号,以便让左图像信号和右图像信号交替地显示在显示区中,在此,该显示区是通过将显示单元 19等分为预定的数量而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、たとえば、図1A(2)に示すように同一方向に伝送する場合は、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を複数種の信_@の別に設け、各増幅部117の後段に多重化処理部113として加算処理部(信混合部)を設けるとよい。

为此,例如在一个方向上传输信号的情况下,如图 2B所示,应当为多种信号 _@的每个提供并行 -串行转换器 114、调制器 115、频率转换器 116和放大器 117,并且在放大器 117的下一级提供加法处理器或信号混合器作为复用处理器 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数混合部8302によりミリ波帯に変調された伝送信のみを受信側に送出し、伝送信に含まれる搬送信を基準搬送信として扱えばよく、周波数混合部8302の出力信にさらに別の基準搬送信を加えて受信側に送る必要はない。

满足只将通过频率混合部分 8302调制为毫米波波段中的发送信号发送到接收侧,并且将发送信号中包括的载波信号当作参考载波信号。 不必进一步增加其它参考载波信号到频率混合部分 8302的输出信号并发送输出信号到接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器105は、対象領域の予測信と対象領域の対象画素信との残差信を生成し、変換器106、量子化器107、エントロピー符化器111からなる符化処理部は、残差信と参照フレーム番と動きベクトル予測器114にて生成された差分動きベクトルとを符化する。

减法器 105生成对象区域的预测信号与对象区域的对象像素信号之间的残差信号,由转换器 106、量化器 107和熵编码器 111构成的编码处理部对残差信号、参照帧编号、以及由运动矢量预测器 114生成的差分运动矢量进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集


全ての継続する物理層ブロックがそのソースブロックの記を伝送する物理層ブロック内の特定のソースブロックの記を伝送するとは限らないかもしれない、例えば、最初の物理層ブロックは記をあるソースブロックへ伝送し、次の2番目の物理層ブロックはそのソースブロックへいずれの記も伝送しないかもしれないが、次の3番目の物理層ブロックはそのソースブロックへ記を伝送するかもしれない。

注意,在携带特定源块的符号的物理层块之中,不是所有连续的物理层块都可以携带该源块的符号,例如,第一物理层块可以携带源块的符号,接下来的第二物理层块可以不携带该源块的任何符号,而再接下来的第三物理层块可以携带该源块的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y成分予測残差復部25cは、C0成分予測残差復部24と同じ部材で構成することが可能である。

Y分量预测残差解码部 25c能够用与 C0分量预测残差解码部24相同的部件构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域分離処理部24は、更に、入力階調補正部23から入力されたRGB信を、色補正部25及び圧縮処理部3へ出力する。

区域分离处理部 24进而向色修正部 25以及压缩处理部 3输出从输入色调修正部 23输入的 RGB信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力切替部407で選択された音声信(図中のA)は出力コネクタ選択部(ARC制御部とも呼ぶ)413にも供給される。

此外,输入切换部 407所选择的声音信号 (图中的 A)也被供给到输出连接器选择部 (也称为 ARC控制部 )413。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、動画像伸長復部133は、エントロピ復部171、逆量子化部172、およびウェーブレット逆変換部173を有する。

在图 10中,运动图像解压缩解码单元 133包括熵解码单元 171、逆量化单元 172和逆小波变换单元173。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローティングディフュージョン(以下FDと呼ぶ)304a〜304cは、光信電荷をFD電位に転換する。

FD304a至 FD 304c将光信号转换为 FD电位。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像処理強度決定部135は、検出信出力部を構成している。

图像处理强度确定器 135构成检测信号检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定部20は、キャリアセンスの期間において、RF部12から干渉信を受けつける。

测定部 20在载波侦听期间从 RF部 12接受干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような処理を繰り返すことによって、決定部24は、OFDM信を複数のグループに分割する。

通过反复执行这种处理,从而确定部 24将 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部16は、合成した結果(以下、「合成信」という)を合成部18へ出力する。

处理部 16将合成后的结果 (以下,称为“合成信号”)输出至合成部 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成部18は、複数の処理部16のそれぞれから合成信を受けつける。

合成部 18从多个处理部 16的每一个接收合成信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信を複数のグループに分割する(S12)。

确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信処理を実行する。

对应特定出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信を複数のグループに分割する(S52)。

确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部33は、FFT演算によって得られるOFDM信を、復調処理部34に供給する。

FFT块 33将通过FFT运算获得的 OFDM信号馈送给解调处理块 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。

符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信値として外部に出力する。

CMOS成像器对该差异进行数字化,并将其输出到外部作为像素的信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図97】実施例3のマルチアンテナ受信装置の信処理部の構成を示すブロック図

图 97是表示实施例 3的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

その一方、マクロブロック符化データの一部として復される量子化係数データに対して逆量子化・逆整数変換処理を施すことにより、予測残差信17bを復する(C0成分予測残差復部24、C1成分予測残差復部25、C2成分予測残差復部26)。

另一方面,通过对于作为宏块编码数据的一部分被解码了的量化系数数据实施反量化·反整数变换处理,把预测残差信号 17b解码 (C0分量预测残差解码部 24,C1分量预测残差解码部 25,C2分量预测残差解码部 26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信を示す図である。

图 2表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信を示す図である。

图 7表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局は、OFDM符同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。

MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 (subframe)SA前导偏置 (offset)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記移動局は、OFDM符同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。

MS执行OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局は、OFDM符同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。

MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集

読出部20は、N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNを含む。

信号读出部 20包含 N个积分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報取得部220は、図1に示すGPS信処理部180に対応する。

注意,位置信息获取单元 220对应于图 1中图解说明的 GPS信号处理单元 180。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブ記は、第1セットの周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表す。

该子符号表示第一集合的频率系数中的一个或多个的第一子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の復化部を含む復化システムを示すブロック図である。

图 2是包含图 1中解码器的解码系统的结构图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ402において、全ての受信装置は、光イネーブルメント信の一部の進路を変更する。

在步骤 402中,所有接收设备将光学使能信号的一部分转向。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、検索要求信62をホストテーブル38に出力する。

重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、検索要求信62に応じてホストテーブル38を検索する。

重定向部 44根据检索请求信号 62来检索主机表 38。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、負荷部102が基準信出力部として機能する。

在本实施例中,负载单元 102用作基准信号输出单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、遮光画素出力部107が基準信出力部として機能する。

在本实施例中,遮光像素输出单元 107用作基准信号输出单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符化部16は、量子化部15からの量子化値に対して、可逆符化を施す。

可逆编码单元 16对来自量化单元 15的量化值执行可逆编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符化部16では、記憶制御部71からのMMCOコマンドが、符化データに含められる。

在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 MMCO命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、可逆符化部16では、記憶制御部71からのRPLRコマンドが、符化データに含められる。

在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 RPLR命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/S変換部307は、IFFT部305から出力された時間信の並直列変換を実行する。

P/S变换部 307执行从 IFFT部 305输出的时间信号的并串转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

クリッピング部331は、IFFT部305から出力されたOFDM信のクリッピング処理を実行する。

限幅部 331执行对从 IFFT部 305输出的 OFDM信号的限幅处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部333は、クリッピング部331から出力された信のフーリエ変換を実行する。

FFT部 333执行从限幅部 331输出的信号的傅立叶变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線信の受信と送信は、無線通信部22の指示に従って時分割で切り替えられる。

无线信号的发送与接收按照无线通信部 22的指示进行分时切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS