「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 .... 465 466 次へ>

在 CTC编码中,每两个输入比特被编码以产生六个已编码比特(即,两个信息比特 A与 B以及四个奇偶校验比特 Y1、Y2、W1、与 W2)。

CTC符化において、各二個の入力ビットが符化されて、6個の符化ビット(即ち、二個の情報ビットA、Bと4個のパリティビットY1、Y2、W1、及び、W2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一子块待移位的比特数目的选择必需使 FEC编码器 42产生的每一已编码比特集 101映射于调制符中具有不同比特可靠性的电平。

各サブブロックのシフトされるビット数目が決定され、FECエンコーダ42により生成される各組の符化ビット101は、変調符の異なるビット信頼性のレベルにマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它一些实例中,相同集的六个已编码比特并不总是映射于调制符中所有具有不同比特可靠性的电平。

同様な他の例では、同じ組中の6個の符化ビットは、必ずしも変調符の全部の異なるビット信頼性のレベルにマッピングされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当利用如图 3所示的 RM码 (32,16)对 FEC块信令信息编码时,通过基于 FEC块信令信息的 16行 RM产生器矩阵的线性组合,获得 RM码字。

例えば、図3に示されているRM符(32,16)が、FECブロックシグナリング情報を符化するために使用されるとき、RM符語は、FECブロックシグナリング情報に基づくRM生成行列の16行の線形結合により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了灵活使用 LDPC码,可以在有限几何中定义通过缩短技术获得的短 LDPC码,该短 LDPC码可支持多数的多步逻辑解码,如 (31,16)、(63,22),(63,37)、(255,21)、(255,175)。

LDPC符を柔軟に使用するために、短縮化技術により取得された短縮LDPC符は、有限配列において定義され、(31,16)、(63,22)、(63,37)、(255,21)、(255,175)等、マルチステップの多数の理論復化をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模数转换器 (ADC)442按照采样率 fadc对 I和 Q基带信进行数字化,并提供 I和 Q样本 (分别表示为 Iadc和 Qadc)。

アナログデジタル変換器(ADC)442は、サンプリングレートfadcでIベースバンド信およびQベースバンド信をデジタル化し、IadcおよびQadcとして示されるIサンプルおよびQサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将FAX码等登录到地址栏中的情况下(包括登录一次触摸码的情况),数字键区域 8310也被显示在触摸面板显示器 130上。

なお、このようなテンキー領域8310は、アドレス帳を登録する場合(ワンタッチ番を登録する場合を含む)にもタッチパネルディスプレイ130に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素阵列 2中,多个单位像素 2a配置为 N列 M行的阵列状,按列设有 M条的垂直信线 VSL-1~ VSL-M,每列的各单位像素 2a的输出端子并联地连接在垂直信线上。

画素アレイ2は、複数の単位画素2aがN列M行のアレイ状に配置され、列毎に、一列の各単位画素2aの出力端子が並列に接続されるM本の垂直信線VSL−1〜VSL−Mが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照电压生成电路 8依次生成 2个三角波信并输出,该三角波信得振幅以不断增加 (右肩上がり )的方式呈阶梯状或直线状增加。

参照電圧生成回路8は、振幅が右肩下がりに階段状に或いは直線状に増加する2つの三角波信を順次生成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控接收电路 1V例如配置为接收从遥控发射器 1W发射的遥控信,并且将接收的信提供到算术电路 1N。

リモコン受信回路1Vは、例えば、リモコン送信機1Wから送信されたリモートコントロール信を受信し、演算回路1Nに供給するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,发送顺序设置单元 122将要发送的声音信的顺序设为例如信道的数字顺序,但是发送顺序设置单元 122中的处理不限于上述应用。

ここで、送信順序設定部122は、例えば、チャネル番順に音声信の送信順番を設定するが、送信順序設定部122における処理は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收存储器部 55暂时累积从通信部 54输入的数据,判断开始解码的时间点,并且将需要解码的数据输出到解码部 56。

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復を開始すべき時点を判断して復の対象となるデータを復部56へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,同步控制部 57向摄像机 31a-1发送指定用于图像数据的发送开始时刻的发送开始指示信,并指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻。

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指定する送信開始指示信を送信し、及び受信メモリ部55に対する復開始時刻の指定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收存储器部件 55临时存储从通信部件 54输出的数据,确定开始解码的时间点,并将要解码的数据输出到解码部件 56。

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復を開始すべき時点を判断して復の対象となるデータを復部56へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,同步控制部件 57将指定图像数据发送开始时刻的发送开始指示信发送到相机 31a-1,并且为接收存储器部件 55指定解码开始时刻。

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指定する送信開始指示信を送信し、及び受信メモリ部55に対する復開始時刻の指定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当异步传输线相比于信具有足够宽的频带时,图像编码部件 122a和音频编码部件 122b不是必需的,并且信可以按原样以未压缩状态经历 IP分组化。

なお、非同期伝送路の帯域が信に比べて十分に広帯域な場合には、画像エンコード部122aおよび音声エンコード部122bは必要なく、非圧縮のままIPパケット化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 ST5中判定恢复时钟信不与高比特率时钟信同步,则CHU判断控制器 45将操作模式从高比特率操作模式切换为低比特率操作模式 (步骤 ST8)。

これに対して、ステップST5において高クロック信に同期していないと判断した場合、CHU判定制御部45は、動作モードを高レート用動作モードから低レート用動作モードに切り替える(ステップST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 ST11中判定恢复时钟信不与低比特率时钟信同步,则 CHU判断控制器 45将操作模式从低比特率操作模式切换到高比特率操作模式 (步骤ST13)。

また、ステップST11において低クロック信に同期していないと判断した場合、CHU判定制御部45は、動作モードを低レート用動作モードから高レート用動作モードに切り替える(ステップST13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU判断控制器 54判断 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41是否被重置到高比特率操作模式 (步骤 ST22),然后判断恢复时钟信是否与 3.7GHz高比特率时钟信同步 (步骤 ST23)。

CCU判定制御部54は、高レート用動作モードにリセットできたか否かを判断した後(ステップST22)、さらに3.7G系の高クロック信に同期したか否かを判断する(ステップST23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果同步代码检测器 26检测到同步代码,则 CCU判断控制器 54判定恢复时钟信与 3.7GHz高比特率时钟信同步。

同期コードデテクタ26が同期コードを検出している場合、CCU判定制御部54は、3.7G系の高クロック信に同期したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU判断控制器 54判断 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41是否被重置为低比特率操作模式 (步骤 ST27),然后判断恢复时钟信是否与 1.5G低比特率时钟信同步 (步骤 ST28)。

CCU判定制御部54は、低レート用動作モードにリセットできたか否かを判断した後(ステップST27)、さらに1.5G系の低クロック信に同期したか否かを判断する(ステップST28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判定恢复时钟信与 1.5G低比特率时钟信同步时,CCU判断控制器 54通过软件来执行命令发送确认处理 (步骤 ST30)。

1.5G系の低クロック信に同期したと判断した場合、CCU判定制御部54は、ソフトウェア処理により、コマンドの送信確認処理を実行する(ステップST30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)在立体图像中,以从左视点到右视点的升序将视点应用到被摄体。

(1)立体視用画像では、視点番は、被写体に向かって左にある視点から右にある視点へ、昇順になるように番を付与しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,控制台 21响应于对控制台 21的显示画面上显示的默认召回按钮的按压而产生用于相应的默认召回的操作信,并且将所产生的操作信提供给控制部件 81。

なお、操作卓21は、操作卓21の表示画面上に表示されたデフォルトリコールボタンが押下されたことに対応して、対応するデフォルトリコールの操作信を生成して、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生信息文件可以包括到图像产生部件 181的、要被纹理映射的输入信的编,来作为对纹理映射的指定。

派生情報ファイルには、テクスチャマッピングの指定として、テクスチャマッピングする画像生成部181への入力画像の番を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11的成像装置 300设置有由一组透镜等形成的光学部 301,采用上述单元像素131每一个结构的固态成像元件 (成像装置 )302,以及为相机信处理电路的 DSP(数字信处理器 )电路 303。

図11の撮像装置300は、レンズ群などからなる光学部301、上述した単位画素131の各構成が採用される固体撮像素子(撮像デバイス)302、およびカメラ信処理回路であるDSP(Digital Signal Processor)回路303を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关SW2在复位时断开 (OFF),被驱动控制部 9等控制成,在将像素信进行模数变换的像素模数变换时导通 (ON)。

スイッチSW2はリセット時はオフ(OFF)であり、画素信をAD変換する画素AD時はオン(ON)するように、駆動制御部9等により制御される。 これは、リセット信 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码单元 153对由量化单元 152生成的量化系数执行源编码 (source coding)并且生成经压缩经编码的码流。

エントロピ符化部153は、量子化部152で生成された量子化係数を情報源符化し、圧縮された符化コードストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,运动图像数据在发送设备 101中经过压缩编码,作为编码数据被发送和接收,并且在接收设备 102中经过解压缩解码。

以上のように動画像データは、送信装置101において圧縮符化され、符化データとして送受信され、受信装置102において伸長復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所有的未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5是利用层级编为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)生成的。

例えば、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5は、いずれも、階層番1の圧縮符化データL(1,1)のデータを用いて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗余解码单元 132对接收到的 RTP分组执行 FEC解码处理以便被去分组化,如箭头 195标记的,并且提取每块中的每个层级的经编码数据。

冗長復部132は、受信したRTPパケットに対して、矢印195に示されるように、FEC復処理を行い、さらにデパケタイズし、各ブロックの各階層の符化データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如箭头 196标记的,经过了 FEC解码的每块中的每个层级的经编码数据经过如箭头 197标记的解压缩解码,并且经过逆小波变换。

つまり、矢印196に示されるように、FEC復された各ブロックの各階層の符化データは、矢印197に示されるように伸長復され、ウェーブレット逆変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC块生成单元 221在步骤 S123中从所获得的编码数据中按照预定数据量来提取编码数据,生成 FEC块,并且将所生成的块提供给 FEC编码单元 222。

FECブロック化部221は、ステップS123において、取得された符化のデータの中から所定のデータ量分の符化データを抽出し、FECブロック化し、それをFEC符化部222に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC编码单元 222在步骤 S124中对每个 FEC块执行 FEC编码,并且在步骤 S125中将所生成的 FEC编码数据发送给 RTP发送单元 123。

FEC符化部222は、ステップS124においてFECブロック毎にFEC符化を行い、生成したFEC符化データを、ステップS125において、RTP送信部123に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S126中,如果判定要结束冗余编码处理,则冗余编码单元 122结束该冗余编码处理。

また、ステップS126において、冗長符化処理を終了すると判定された場合、冗長符化部122は、冗長符化処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以这种方式控制输出定时,运动图像解压缩解码单元 133可以以预定的间隔执行解压缩解码处理,并且可以以预定的时间间隔来输出解码图像。

このように出力タイミングを制御することにより、動画像伸長復部133は、伸長復処理を所定の間隔で行うことができ、復画像を所定の時間間隔で出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,运动图像压缩编码单元121执行压缩编码处理(箭头301),并且例如生成与各个“未经压缩数据块”相对应的经压缩经编码数据块。

つまり、動画像圧縮符化部121は、圧縮符化処理を行い(矢印301)、例えば「非圧縮データブロック」1つずつに対応する圧縮符化データブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动图像解压缩解码单元 133对以这种方式提供来的经压缩经编码数据执行解压缩解码,并且生成输出图片 (未经压缩数据块 )(箭头 307)。

動画像伸長復部133は、このように供給される圧縮符化データを伸長復し、出力ピクチャ(非圧縮データブロック)を生成する(矢印307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S314,如果判断出该冗余编码处理已完成,则冗余编码单元 122结束该冗余编码处理。

また、ステップS314において、冗長符化処理を終了すると判定された場合、冗長符化部122は、冗長符化処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S335,复原用 FEC解码单元 361将作为 FEC解码结果而获得的编码数据存储在缓冲器 272中,并且使流程前进到步骤 S336。

ステップS335において、回復用FEC復部361は、FEC復結果としての符化データをバッファ272に格納し、処理をステップS336に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述优化信可以包括媒体消费减慢 (slowdown)信、对可变缓冲参数的指示和 /或对 FEC与源数据排序的指示。

最適化信は、メディア消費量の減速、可変のバッファリング・パラメーターの指示、および/またはFEC及びソースのデータ順序の指示を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将解调后的数据提供给解码器,解码器执行与 NodeB 1060处的信处理功能相反的功能,具体为去交织、解码和 CRC检验功能。

復調されたデータが、ノードB1060において行われた信処理機能の逆、具体的には、デインタリーブ、復、CRC検査機能を実行するデコーダに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于对应于各个码字的经解码的输出 485来为每个码字计算动态定标因子 403和动态定标因子 407。

動的スケーリング係数403および動的スケーリング係数407は、それぞれの符語に対応する復された出力485に基づき符語毎に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态标量计算电路 497基于对应于各个码字的经解码的输出 485来为各个码字计算定标因子 403和定标因子 407的值。

動的スカラ計算回路497は、それぞれの符語に対応する復された出力485に基づいてそれぞれの符語毎にスケーリング係数403およびスケーリング係数407の値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

依次地,读取信道模块 710对接收到的模拟信进行解码和数字化,以重建原始写入盘片 778的信息。

次に、リード・チャネル・モジュール710が、受け取られたアナログ信を復してデジタル化し、ディスク・プラッタ778にもともと書き込まれた情報を再現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所描述的,宽带接收机 702可以包括多个解调器 704,解调器 704可以对来自每个信的接收符进行解调,并将其提供给处理器 706以便进行信道估计。

本明細書に記載されるように、広帯域受信機702は、チャネル推定のために、各信から受信したシンボルの復調と、これらシンボルのプロセッサ706への提供とを行う複数の復調器704を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,6个循环移位乘以 3个参考符上的 3个可能的正交叠加等于用于参考信复用的 18个可用的正交资源。

従って、3つの基準シンボルにおける6つの巡回シフト×3つの可能な直交カバーは、基準信の多重化のための18の利用可能な直交リソースに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一处理器 43和第二处理器 43′解码并解扩所接收的信,并且将结果分别重新发送到第一 CDP计算器 44或第二 CDP计算器 44′。

第1のプロセッサ43と第2のプロセッサ43′は、受信信を復、逆拡散し、その結果を第1のCDP計算器44または第2のCDP計算器44′にそれぞれ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一处理器 43和第二处理器 43′分别解码并解扩所接收的信并且将结果重新发送到第一 CDP计算器 44或第二 CDP计算器 44′。

第1のプロセッサ43と第2のプロセッサ43′は、受信信を復、逆拡散し、その結果を第1のCDP計算器44または第2のCDP計算器44′にそれぞれ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在标准循环前缀的情况下,解调参考信可以占 14%的开销,在扩展循环前缀的情况下,解调参考信可以占17%的开销。

復調参照信は、通常の循環プレフィックスではオーバヘッドの14%を占め、拡張された循環プレフィックスではオーバヘッドの17%を占めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS