意味 | 例文 |
「号」を含む例文一覧
該当件数 : 23251件
AGCH 108和 RGCH 110的质量可以基于信号干扰比 (SIR)、每码片接收能量 (Eb)/带内功率密度 (No)、块差错率 (BLER)或是其他相关判据而被评估得到。
AGCH108およびRGCH110の品質は、信号対干渉比(SIR)、チップあたり受信エネルギー(Eb)/帯域内出力密度(No)、ブロック誤り率(BLER)、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例公开一种关于改进码字锁定状态机的系统和方法,这种系统完成码字锁定所需的时间少于在先的任何系统。
ここで、以前のシステムより少ない時間で符号語ロックを達成する向上した符号語ロック状態機械のためのシステムおよび方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到块乱序,码字锁定状态机将检验其余块是否代表 FEC码字的奇偶校验块。
ブロックが正しい列でないとして検出されるとき、符号語ロック状態機械は、残りのブロックがFEC符号語のパリティブロックを表わすかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将数据和错误修正码封装或成帧到 FEC码字中,由另一个 PON组件来接收和解码。
例えば、データおよび誤り訂正符号は、他のPONコンポーネントによって受信され、検出されることができるFEC符号語にカプセル化またはフレーム化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
要准确获取数据和错误修正码,必须锁定 FEC码字或检验其中块的对齐情况。
FEC符号語をロックすること、または、そのブロックの整列を検証することは、データおよび誤り検出符号を正しく取得することが必要でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,几乎可以同时锁定含有第一序列被检测的块的第一 FEC码字以及含有第二序列被检测的块的第二 FEC码字。
従って、検出されたブロックの第1の列を含む第1のFEC符号語およびブロックの第2の列を含む第2のFEC符号語の両方がほぼ同じ時間においてロックされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3所示为 FEC码字锁定状态机方法 300的一个实施例,可减少预期的改进的 FEC码字锁定所需的时间。
図3は、予期されるロック時間の減少に関して向上したFEC符号語ロックのために使用されるFEC符号語ロック状態機械法300の一実施形態を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在块 310中,FEC码字锁定状态机方法 300可以在接收机缓冲区接收数量与FEC码字块的预期数量相等的块。
ブロック310において、FEC符号語ロック状態機械法300は、FEC符号語内の予期されるブロックの数に等しい数のブロックを、例えば受信器のバッファにおいて受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 330中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检验被检测的块是否是 FEC码字块序列中的预期块。
ブロック330において、FEC符号語ロック状態機械法300は、検出されたブロックがFEC符号語ブロックの列内の予期されるブロックであるか否かを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 335中,FEC码字锁定状态机方法 300可以检查块序列中下一数量的块,该数量可能等于 FEC码字中奇偶校验块的数量。
ブロック335において、FEC符号語ロック状態機械法300は、FEC符号語内のパリティブロックの数に等しい数のブロックの列内の次のブロックを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 355中,FEC码字锁定状态机方法 300可以验证是否已检测两个连续的块序列以及它们是否适当对齐,例如,是否已接收到两个连续的 FEC码字。
ブロック355において、FEC符号語ロック状態機械法300は、2つの連続したブロックの列が検出され、正しく整列されているか否か、例えば、2つの連続したFEC符号語が受信されたか否かを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相比验证和锁定单个 FEC码字而言,检验和锁定两个连续的 FEC码字可降低错误检测多个接收的块对准情况的可能性。
1つのFEC符号語の代わりに2つの連続したFEC符号語を検証およびロックすることは、複数の受信されたブロックについて正しい整列を誤って検出する確率を減少させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在其他实施例中,FEC码字状态锁定机方法 300可以从块 350转到块 360,锁定相应的 FEC码字,无需 (在块 355中 )验证块的第二个序列的对齐情况。
例えば、他の実施形態において、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350からブロック360に進むことができ、(ブロック355において)第2のブロックの列の整列を検証することなく該当するFEC符号語をロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据实施方式,该方法还包括当 K小于块编码矩阵中的行数时删截块编码矩阵。
さらに、一実施形態に従って、該方法はまた、Kがブロック符号化マトリクスの列の数未満である場合、ブロック符号化マトリクスを穿孔するステップも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,不管信道条件中的相应差异如何,来自于 UE 14A和 UE 14B的控制信号必须被正确地接收。
それにもかかわらず、UE14AおよびUE14Bの両方からの制御信号は、それぞれのチャネル条件の差にもかかわらず、適切に受信されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,如图 2B所示的可变长度块编码矩阵 22可被用于生成对其它数据速率的编码有效载荷 32。
一実施形態に従って、可変長ブロック符号マトリクス22は、図2Bに示されるように、他のデータレートに対する符号化ペイロード32を生成するために利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
表格生成器 44可从固定块编码矩阵 20通过重复固定矩阵 20的行来生成可变长度块码矩阵 22,产生重复矩阵 30。
テーブルジェネレータ44は、固定マトリクス20の列を反復して、反復マトリクス30を生成することによって、固定ブロック符号マトリクス20から可変長ブロック符号マトリクス22を生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本领域中已知的,比率 K/N近似等于仅对利用固定块编码矩阵 20的操作实现的编码增益。
当該技術分野において既知のように、比K/Nは、固定ブロック符号マトリクス20のみによる動作を通して達成される符号化利得に近似的に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 2所述的发送装置,发往所述接收装置的第 1控制信息以及第 2控制信息被进行映射,以在相同频带以不同的用于码复用的码被传输。
5. 前記受信装置宛の第1及び第2の制御情報は、同じ帯域で異なる符号多重用符号で伝送されるようにマッピングが行われるようにした請求項2記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行调度许可信号生成单元 33准备表示调度信息 (上行链路许可 )的控制信息,该调度信息表示许可在上行链路发送数据信道。
上りスケジューリンググラント信号生成部33は、上りリンクでデータチャネルを送信することを許可するスケジューリング情報(アップリンクグラント)を表す制御情報を用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它下行链路信道生成单元 35准备调度信息以外的下行信号 (数据信道、广播信道、同步信道、导频信道以及其它控制信道等 )。
他の下りリンクチャネル生成部35は、スケジューリング情報以外の下り信号(データチャネル、報知チャネル、同期チャネル、パイロットチャネル及び他の制御チャネル等)を用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为 ACK/NACK的对象的分组的分组号、删截模式 (puncture pattern)、用户识别信息等作为重发控制信息而被包含。
例えば、ACK/NACKの対象とするパケットのパケット番号、パンクチャパターン、ユーザ識別情報等が再送制御情報として含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
安装设备 1中的测试单元 14可以用来向安装的设备 L1、L2、L3中的一个或者多个直接发送来自安装工具 1的测试信号以便测试设备 L1、L2、L3。
設置装置1におけるテストユニット14は、装置L1、L2、L3をテストするために、該設置された装置L1、L2、L3の1つ以上に直接、設置ツール1からテスト信号を送信するために利用されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
调试控制单元 13可以提供所有必需信号以发送设备为了设置 ZigBee网络而需要的完整调试信息。
コミッション制御ユニット13は、ZigBeeネットワークを設定するために装置によって必要とされる完全なコミッション情報を送信するために必要な全ての信号を提供しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了有助于以较好的正确性且降低的计算复杂性对接收符号进行解码的方法的流程图。
【図3】図3は、よい精度で、但し低減された計算の複雑さで、受信シンボルを復号することを容易にする一方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以此方式修改所接收数据,可减轻输出信号中由数据删除导致的假象的不利影响。
このようにして受信データを修正することによって、データの削除によって生じた、出力信号中のアーティファクトの悪影響を緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,接收器 108可以基于发射时钟 112的速率将从其所接收信号导出的数据存储在接收缓冲器 114中。
したがって、受信機108は、その受信信号から導出されたデータを、送信クロック112に基づくレートで受信バッファ114に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所提及,可将此数据发送到以指定方式处理数据的输出装置 116(例如,以向扬声器或某一其它组件提供输出信号 )。
上述のように、このデータを、(たとえば、スピーカまたは何らかの他の構成要素に出力信号を供給するために)指定された方法でデータを処理する出力デバイス116に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以此方式修改输入数据304,电路300可减轻原本可能在基于输出数据306产生的输出信号中出现的任何假象。
このようにして入力データ304を修正することによって、回路300は、修正がない場合に、出力データ306に基づいて生成される出力信号中に生じる可能性があるアーティファクトを緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接着将此 SDM信号提供到输出装置 116或某一其它装置的指定组件 (例如,用于提供音频输出的扬声器 )。
このSDM信号は、次いで、出力デバイス116または何らかの他のデバイスの指定された構成要素(たとえば、オーディオ出力を与えるためのスピーカ)に供給できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,过取样流 (例如,SDM流 )中的给定点周围的连续样本集合的平均值对应于所述点处的基础信号的 PCM值。
たとえば、オーバーサンプリングされたストリーム(たとえば、SDMストリーム)中の所与の点の周りの連続するサンプルのセットの平均は、その点における基礎をなす信号のPCM値に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收 (“RX”)数据处理器 638处理所检测数据符号,且提供用于装置 602的经解码数据及前向链路信令。
受信(「RX」)データプロセッサ638は、検出データシンボルを処理し、デバイス602のための復号データおよび順方向リンクシグナリングを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
EV接入网络 122包括当移动站 100附着于 EV接入网络 122时与移动站 100执行空中通信 (例如使用射频或 RF信号 )的基站 110。
EVアクセスネットワーク122は、移動局100がEVアクセスネットワーク122に接続されているときに、(例えば無線周波数又はRF信号を使用して)移動局100と無線通信を実行する基地局110を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,用户通过输入由服务提供商所发送的解密密钥来移除的所保存内容的加密。
1つの実施形態では、保存されたコンテンツの暗号化は、サービスプロバイダから送信された暗号解読キーを入力することによってユーザにより解除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
IKEv2信令过程的 IKE_SA_INIT请求可以进一步扩展为包括用于用信号传送移动节点的标识符的选项。
さらに、IKEv2シグナリング手順のIKE_SA_INIT要求は、モバイルノードの識別子の信号を送るためのオプションを含むように拡張されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,对应于射频信号的输入腔的每个滤波器 11的单个的腔 36连接到传导辐射板 38并热耦合到该板38。
この構成において、無線周波数信号の入力空洞に対応する、各フィルター11の単独の空洞36は伝導放射板38につながれ、この板38に熱的に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括在一个复符号块内的复符号的最小数目等于由所述中继器 RL和所述信源Src形成的天线阵列的虚拟天线的数目。
複素シンボルの1つのブロックに含まれる複素シンボルの最小数は、中継局RL及び発信元Srcによって形成されるアンテナアレイの仮想アンテナの数に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述中继器 RL接收并且尝试解码从所述信源Src发送到所述目的站Dest的信息,并且在所述解码不出错的情况下就转到传输阶段。
中継局RLは、発信元Srcから宛先Destに送信される情報を受信してその復号を試み、復号によって誤りが生じない場合は直ちに、送信段階に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当所述中继器 RL接收到并且成功地解码信息比特时,只有当检测到否定确认时该中继器 RL才生成符号。
中継局RLが情報ビットを受信してその復号に成功するとき、中継局RLは非肯定応答が検出されるときにのみシンボルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S410中,所述处理器 200命令所述无线接口解码至少一个所接收到的复调制符号矢量。
次のステップS401において、プロセッサ200は、無線インターフェースに対して、複素変調シンボルの少なくとも1つの受信ベクトルを復号するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在对所述至少一个已解码的所接收的复调制符号矢量进行解码之后确定的CRC是正确的,则所述处理器 200从步骤 S702移动到步骤 S703。
複素変調シンボルの少なくとも1つの受信ベクトルを復号した後に求められたCRCが正しい場合、プロセッサ200はステップS702からステップS703に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要队列 24包含数据,信号 RQIO就保持有效,并且路由器 RTR的控制电路保CN 1020140507 AA 说 明 书 4/4页持于在五个信道之间进行判优的模式。
キュー24がデータを含む限り、信号RQIOはアクティブのままであり、ルータRTRの制御回路は5チャネル間の調停モードのままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用 128能够分析消息中的模块序列标识符或其他类型的标号,该标号指示该消息与特定连接相关联(步骤 308)。
アプリケーション128は、メッセージ内のモジュール・シーケンシングの識別子或いは他のタイプのマーキングを解析する(ステップ308)。 この識別子は、メッセージが特定の接続に関連していることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机控制单元 43连接到图像控制 CPU5,通过串行通信线路输入从图像控制CPU5传送来的打印控制信号 S43,从而控制激光二极管 41及打印机单元 24。
プリンター制御部43は、画像制御CPU5に接続され、シリアル通信線を介して画像制御CPU5から転送されてくるプリント制御信号S43を入力してレーザーダイオード41及びプリンター部24を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在根据图中没有表示的开闭传感器的输出检测到多功能一体机 100的盖打开 (开门 )的情况下,输出停止信号。
また、図示しない開閉センサの出力に基づいて、複合機100のカバーオフ(開扉)を検出した場合にも停止信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所以,如果是进行连续读取的话,通过计数原稿检测传感器 DS5的检测信号能够求出双面读取了的原稿数。
このため、連続読取を行っている場合であれば、原稿検出センサDS5の検出信号を計数することにより、両面読取が終了した原稿数を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在停止因素检测单元 30检测到停止因素的情况下,根据停止信号使输送电动机 36停止旋转,使原稿送入单元 15停止送入原稿。
さらに、停止要因検出部30により停止要因が検出された場合には、停止信号に基づいて搬送モータ36の回転を停止させ、原稿繰込部15による原稿繰込も停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3010中,CPU310存储与输入的用户号或者用户的指纹关联注册的、用于唯一地识别用户的用户 ID。
S3010にて、CPU310は、入力されたユーザ番号またはユーザの指紋に対応して登録された、ユーザを一意に識別するためのユーザIDを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在用户想要使用的 MFP300(这里,设为是机器 ID为“M001” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输入用户号或者扫描指纹而输入生物体信息,请求登录。
まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M001」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を入力したり指紋を走査して生体情報を入力したりして、ログイン要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在用户想要使用的 MFP300(在这里设为是机器 ID为“M011” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输入用户号或者扫描指纹而输入生物体信息,请求登录。
まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M011」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を入力したり指紋を走査して生体情報を入力したりして、ログイン要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |