「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 .... 465 466 次へ>

上述的 OFDM调制解调器 30和 60提供两个有线端口,即数据单元端口 33和电话布线端口 36,其功能是在这些端口之间变换信

上記OFDMモデム30、60は両方とも2つの有線ポート、すなわちデータユニットポート33および電話配線ポート36を提供し、それらのポート間で信を変換するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在天线 22中接收的 OFDM RF信经由共享设备 101以模拟基带形式馈送给电话布线端口 36并馈送给数据单元端口 33作为数字分组。

同様に、アンテナ22で受信したOFDMのRF信は、共有デバイス101を経由して、アナログベースバンドの形で電話配線ポート36に送られると共に、ディジタルパケットとしてデータユニットポート33に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,HPF32应该替换为 HPF过滤传送 AC信的低频带 (即,在北美是 60Hz和在欧洲是 50Hz)和相关噪声。

この場合、HPF32の代わりに、交流信とそれに伴うノイズを搬送する低周波数帯域(すなわち、北米では60Hz、欧州では50Hz)を除去するHPFを用いなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果Ndbps不是整数,则许多有效载荷大小能够引起非整数数量的填充比特或者超过 OFDM符数量的已编码比特的数量。

Ndbpsが整数値でない場合は、多くのペイロードサイズが非整数値の数のパディングビットとなる、又はOFDMシンボルの数を超える符化されたビット数となることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下一代 IEEE 802.11系统会要求新的信字段,其中可能必须已知填充方法和数量的知识。

このパディング方法及びパディング数の知識が周知される必要がある次世代のIEEE802.11システムでは、新たな信フィールドが必要とされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

与在编码 (即编码 312)之前实现填充比特的使用的方案相对照,不需要额外的填充比特,并且没有生成额外的 OFDM符

化又はエンコーディング(すなわちエンコーディング312)の前にパディングビットの使用を実装する構造とは異なり、追加のパディングビットは必要なく、余分なOFDMシンボルが生成されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意的是,控制器 109包含一个接收器 118,用于接收所发送的访问信 108并将其转换成控制器 109能够使用的形式,如图中箭头 120所示。

制御装置109は、送信されたアクセス信108を受取って、それを矢印120で示されているように制御装置109が使用できる形態に変換する受信機118を備えていることが認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的配置描述了在子系统 116和 117之间使用访问信 108中的安全代码是基于滚动代码的情况。

図2の構成では、サブシステム116および117の間で使用されているアクセス信108中の秘密保護されて安全なコードがローリングコードに基づいている場合が説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每次传送修改访问信 108中的代码可以显著降低入侵者访问重放的信息以便在以后某个时间能够进入的可能性。

各送信ごとにアクセス信108中のコードが修正されることにより、侵入者がその情報にアクセスしてその情報を再生し、それによって後で侵入することができる可能性が著しく減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法 200从测试步骤 201开始,其中代码入口模块 103中的生物测量传感器 121检测是否正在接收生物测量信 102。

この方法200は、生物測定信102が受信されたか否かをコードエントリモジュール103中の生物測定センサ121がチェックするテストステップ201から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 303中,如果在访问信 108上收到的代码与数据库 115中的基准代码成功匹配,则处理 300沿着“是”箭头前进到步骤 304。

ステップ303において、アクセス信108で受信されたコードがデータベース115中の基準コードの整合に成功した場合、プロセス300はイエスの矢印にしたがってステップ304に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在图 5中接收器 118’将从访问信 108所接收的滚动代码提供给滚动代码 /Wiegand协议转换器 501,如图中箭头 503所示。

しかしながら、図5において、受信機118’は、矢印503によって示されているように、受信されたローリングコードをアクセス信108からローリングコード/ウィーガンドプロトコル変換装置501に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理从步骤 701开始,确定图 2的代码入口模块中的生物测量传感器 121是否收到生物测量信

このプロセス700は、図2のコードエントリモジュール中の生物測定センサ121によって生物測定信が受信されているか否かを決定するステップ701から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果已经收到生物测量信,则处理 700沿着“是”箭头前进到步骤 702,确定图 2中的用户 ID数据库 105是否为空。

しかしながら、生物測定信が受信されている場合、プロセス700はイエスの矢印にしたがってステップ702に導かれ、このステップ702において 図2中のユーザIDデータベース105が空であるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

LED 122和音频变换器124由控制器使用来发出信,向用户101表明代码入口模块 103的状态并指引管理过程。

制御装置はこれらLED122およびオーディオトランスデューサ124を使用して、コードエントリモジュール103の状態をユーザ101に信で知らせると共に管理プロセスを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当系统进入登记状态时 (由图 8中的处理 800说明 ),则音频变换器 124发出“开始登记”信 (嘀嘀嘀嘀 )并且红色 LED闪光。

システムが登録状態に入った(図8中のプロセス800によって示されている)とき、オーディオトランスデューサ124は“登録開始”信(dit dit dit dit)を放出し、赤色のLEDが発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果步骤 704表明所接收的生物测量信不属于管理员,则处理 700沿着“否”箭头前进到图 7中的 707。

他方、ステップ704において受信された生物測定信が管理人に属さないことが示された場合、プロセス700はノーの矢印によって図7中の707に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出访问处理过程 600,在此处理生物测量信 102(见图 2),以便提供对受控项 111的访问或者采取其它动作。

図7は、制御されたアイテム111へのアクセスを行うために、あるいは別のアクションをとるために生物測定信102(図2参照)が処理されるアクセスプロセス600を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 603确定签名为强制类,则随后的步骤 604准备一个“强制”位结合到代码访问信 108。

ステップ603においてシグナチャが強要クラスのものであることが決定された場合、次のステップ604は、“強要”ビットをコードアクセス信108中に組込む処理をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 7,如果步骤 603确定生物测量信没有在强制类中,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤 605。

図7の説明に戻ると、ステップ603において生物測定信は強要クラスのものでないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ605に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 800从来自图 6的 706开始,之后在步骤 801确定生物测量信是否是第一个管理员输入 (如果数据库 105为空则为这种情况 )。

このプロセス800は、生物測定信が最初の管理人入力であるか否かがステップ801において決定された後、図6からの706において始まる(これはデータベース105が空である場合である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该指出的是,步骤 802以及步骤 805、807、809涉及在生物测量传感器 121上的手指按压顺序以及来自 LED 122和 /或音频扬声器 124的反馈信

ステップ802ならびにステップ805、807および809は、LED122および、またはオーディオスピーカ124からのフィードバック信と共同する生物測定センサ121上での指の押下のシーケンスが関与していることが認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 900从来自图 6的 706开始,之后在步骤 901确定所收到的生物测量信是否来自第一个管理员。

プロセス900は図6からの706において始まり、それに続いて受信された生物測定信が最初の管理人からのものであるか否かがステップ901において決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 901,如果所输入的生物测量信不属于第一个管理员,则处理 900沿着“否”箭头前进到步骤 903。

ステップ901の説明に戻ると、入ってきた生物測定信がその最初の管理人に属さない場合、プロセス900はノーの矢印にしたがってステップ903に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 906,如果所输入的生物测量信合法,则处理 900沿着“是”箭头前进到步骤 909。

ステップ906の説明に戻ると、入ってきた生物測定信が合法的なものならば、プロセス900はイエスの矢印にしたがってステップ909に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是这种情况,则处理 900沿着“否”箭头前进到步骤 910,存储该生物测量信,在本实施例中为指纹签名。

これが否である場合、プロセス900はノーの矢印にしたがってステップ910に進み、このステップ910において、この場合は指紋シグナチャである生物測定信が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地,在第一张文稿 G1正面的图像读取结束后,为了读取第二张文稿 G2正面的图像,CPU 130在 ACT260中等待从主体控制部 121接收输送请求信 (ACT260的是 ),并前进到 ACT261。

並行して、1枚目の原稿G1の表面の画像読取終了後、2枚目の原稿G2の表面の画像を読取るため、CPU130は、ACT260で、本体制御部121から搬送要求信を受信するのを待って(ACT260でYes)、ACT261に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

主体控制部 121在转向后的文稿 G1的前端α1脱离出口闸门 53且第二张文稿 G2的前端α2到达出口闸门 53的定时下,将输送请求信发送给 CPU 130。

本体制御部121は、スイッチバックした、原稿G1の先端α1が、出口ゲート53を抜ける時に、2枚目の原稿G2の先端α2が、出口ゲート53に到達するタイミングで、搬送要求信をCPU130に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 130从主体控制部 121接收输送请求信 (ACT220的是 ),结束文稿 G2正面的图像读取,若文稿 G2的后端脱离读取传感器 48(ACT221的是 ),则 CPU 130经 ACT222、223,读取文稿 G1背面的图像。

CPU130が、本体制御部121から搬送要求信を受信し(ACT220でYes)、原稿G2の表面の画像読取を終了し、原稿G2の後端が読取センサ48を抜けていれば(ACT221でYes)、CPU130は、ACT222、223を経て原稿G1の裏面の画像を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器单元 140通过将利用照明灯发出的光曝光 /扫描文档上的图像而获得的反射光输入到线性图像传感器 (CCD传感器 ),来将图像信息转换成电信

スキャナ部140は、照明ランプの発光によって原稿上の画像を露光走査して得られた反射光をリニアイメージセンサ(CCDセンサ)に入力することで画像の情報を電気信に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果灰尘附着在白色面上并影响像素信,则对于主扫描方向上几乎相同位置处的几乎每行,二值化结果都显示“1”(超过二值化限制电平 )。

白色面にゴミが付着しており、画素信に影響が出ていれば、この二値化結果は主走査方向の同一位置に対して、ほぼ毎ライン‘1’(二値化スライス・レベル超え)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主扫描像素位置生成电路 2458输出灰尘确定结果生成电路 2457指定灰尘的主扫描位置所需的主扫描像素位置信

主走査画素位置生成回路2458は、判定結果生成回路2457でゴミの主走査位置を特定するために必要な主走査画素位置信を出力している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在给纸托盘 14是否存在原稿根据来自在给纸托盘 14安装的没有图示的原稿传感器的信判定。

なお、給紙トレイ14に原稿が存在するか否かは給紙トレイ14に取り付けられた図示しない原稿センサーからの信によって判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,肯定时,从该时刻到预定的第 2规定量的送纸结束为止,在图像存储器 48持续保存从图像处理部 35输入的数字信 (步骤S150)。

一方、肯定された場合には、その時点から予め定められた第2の所定量の紙送りを完了するまで、画像処理部35から入力したデジタル信を画像メモリ48に保存し続ける(ステップS150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,图像输入装置 110,在用户 195订购影集时,让用户 195输入用户 195阅览过的影集 180所记录的影集识别码。

なお、画像入力装置110は、ユーザ195がアルバムを注文する場合には、ユーザ195が閲覧したアルバム180に記録されたアルバム識別番をユーザ195に入力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户 195在订购影集时填写的订单上,设置有让用户 195输入阅览过的影集 180的影集识别码的介绍影集输入栏。

例えば、ユーザ195がアルバムを注文する場合に記入する注文票に、閲覧したアルバム180のアルバム識別番をユーザ195に入力させる紹介アルバム入力欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 11是例如液晶显示装置,基于来自显示控制部 10的视频信来在显示画面 11a中显示实时取景图像、录制图像等。

表示部11は、例えば、液晶表示装置であり、表示制御部10からのビデオ信に基づいてライブビュー画像やレックビュー画像などを表示画面11aに表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,连接检测单元 59的具体结构不受具体限制,只要连接检测单元 59配置为使得用于识别线缆的连接 /未连接的检测信被输出。

但し接続検出部59としては、ケーブルの接続/抜き取りを識別するための検出信を出力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当控制单元 51控制横摇机构单元 53的移动时,控制单元 51将用于指示移动方向和移动速度的信输出到横摇驱动单元 55。

例えば制御部51がパン機構部53の動きを制御するときには、移動させるべき方向と移動速度を指示する信をパン用駆動部55に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当控制单元 51控制纵摇机构单元 56的移动时,控制单元 51将用于指示纵摇机构单元 56中需要的移动方向和移动速度的信输出到纵摇驱动单元 58。

同様に、チルト機構部56の動きを制御するときには、制御部51は、チルト機構部56に必要な移動方向、移動速度を指示する信をチルト用駆動部58に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由成像视野可变控制单元 83产生的横摇 /纵摇控制信通过通信处理单元 64的通信传递到横摇 /纵摇云台 10的通信处理单元 71。

上記の撮像視野可変制御部83が生成したパン・チルト制御信は、通信処理部64の通信により、雲台10の通信処理部71に対して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当具体声音被确认为来自声音输入单元的输入声音信的分析结果时,认为是释放时机从而在步骤 F5中执行释放过程。

上記音声入力部からの入力音声信解析結果から、これらの特定の音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF5でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,信处理单元 24执行影像分析处理以利用以此方式获得的拍摄图像数据执行下文所述的对象检测处理或构图处理。

また信処理部24は、このようにして取得した撮像画像データを利用して、後述する被写体検出処理や構図処理のための画像解析処理を実行する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在全景影像拍摄模式下,信处理单元 24还执行将全景影像拍摄时获得的许多帧影像合成并产生全景影像数据的处理。

また信処理部24は、パノラマ撮像モードの場合は、パノラマ撮像動作で得られる多数のフレーム画像を合成して、パノラマ画像データを生成する処理も行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,连接检测单元 59的特定构造不受具体限制,只要连接检测单元 59被构造为使得输出被用于识别电缆的是否连接的检测信即可。

但し接続検出部59としては、ケーブルの接続/抜き取りを識別するための検出信を出力するように構成されたものであればよく、その具体的な構成については特に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对于云台 10准备遥控器时,从遥控器接收命令信的接收单元也是操作单元60的示例。

なお、雲台10についてリモートコントローラが用意される場合は、そのリモートコントローラからのコマンド信の受信部も、操作部60の例の一つとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象检测处理是在执行云台 10的横摇 /纵摇处理并使对象 (例如,人的脸部 )进入摄像视场内的情况下确认由信处理单元 24获得的各帧影像的处理。

これは、雲台10によるパン、チルト動作を実行させながら、信処理部24で得られる各フレーム画像を確認し、撮像視野内に被写体(例えば人の顔)が入るようにする処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由摄像视场可变控制单元 83产生的横摇 /纵摇控制信通过通信处理单元 64的通信传输至云台 10的通信处理单元 71。

上記の撮像視野可変制御部83が生成したパン・チルト制御信は、通信処理部64の通信により、雲台10の通信処理部71に対して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F104中开始拍摄影像数据的获取之后,信处理单元 24相继地获得与一张静态影像对应的帧影像数据作为由影像传感器 22拍摄的拍摄影像数据。

上記のステップF104で撮像画像データの取り込みが開始された以降は、信処理部24は、イメージセンサ22による撮像画像データとして、1枚の静止画に相当するフレーム画像データを順次取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当根据声音输入单元 35的输入声音信的结果确认了特定声音时,已经达到开拍时机,并且控制单元 27在步骤 F109执行拍摄处理。

制御部27は、音声入力部35からの入力音声信解析結果から、これらの特定の音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS