「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 .... 465 466 次へ>

具体地,在时间t19,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145被复位,并从浮置扩散区 145中释放信电荷 S1。

具体的には、時刻t19において、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から信電荷S1が排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在时间t22,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145复位,且从浮置扩散区 145释放信电荷 S2。

具体的には、時刻t22において、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から信電荷S2が排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,通过由于反射或衍射而导致的光入射在栅电极 173A的下部而产生的电荷泄露到存储部 174,可以减少由于加入到信电荷 S1而产生的噪声的量。

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S56中,重复执行步骤 S52~步骤 S56的处理,直到确定已经全部读出先前帧的信电荷。

その後、ステップS56において、前のフレームの信電荷を全て読み出したと判定されるまで、ステップS52乃至S56の処理が繰返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S59~步骤 S62的处理是执行当前帧的信像素的读出的处理,并以每个或多个像素为单位来执行这些处理。

ステップS59乃至S62の処理は、現在のフレームの信電荷の読み出しを行う処理であり、画素ごとあるいは複数の画素単位で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60中,采用类似于步骤 S53的处理,单元像素 131的目标行从第二 CCD 142的存储部 174将当前帧的信电荷 S1转移至浮置扩散区 145。

ステップS60において、注目行の単位画素131は、ステップS53と同様の処理により、現在のフレームの信電荷S1を、第2CCD142のメモリ部174から浮遊拡散領域145に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过由于 (例如 )反射或衍射而入射在栅电极 173A的下部上的光产生的电荷泄露到存储部 174中,可以减少由于加入到信电荷 S1中而导致的噪声的量。

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像装置可以是形成为一个芯片的结构,或具有成像功能模块的结构,其中成像部和信处理部或光学系统组合并封装在一起。

固体撮像装置は、ワンチップとして形成された形態であってもよいし、撮像部と信処理部または光学系とがまとめてパッケージングされた撮像機能を有するモジュール状の形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素阵列 (Pixel array)2上配置有多单位像素 3,该单位像素 3在垂直信线VSL(Vertical signal line)和行线 LS之间的交叉位置配置成矩阵状。

画素アレイ(Pixel array)2には、垂直信線VSL(Vertical signal line)と行線LSとの交差位置にマトリクス状に配置される複数の単位画素(Pixel)3が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电路部 9通过控制行扫描电路 4、Vref参照信生成部 7、比较器 8以及列扫描电路 12,来控制具备上述结构的该固体摄像装置的动作整体。

駆動回路部9は、行走査回路4,Vref参照信生成部7,コンパレータ8,列走査回路12を制御することにより、上記構成を備えるこの固体撮像装置の動作全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集


比较器 8具备电容 C1、开关 SW1以及比较器 COM1,将从单位像素 3输入的像素信与参照电压 VREF进行比较。

コンパレータ8は、キャパシタC1,スイッチSW1,および比較器COM1を備え、単位画素3から入力される画素信と参照電圧VREFとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,使 (二进制 )计数器 11的所有比特的信反转,将复位计数值作为负的复位计数值,将该计数值设为计数值初始值。

そして、(バイナリ)カウンタ11の全ビットの信を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,例如与后述的比较例比较,则只要追加闩锁电路 14就可以,由数字 CDS方式的比较器和计数器部在进行 CDS处理时能够进行像素信处理。

本例では、後述する比較例と比較すると、ラッチ回路14を追加するだけで良く、デジタルCDS方式のコンパレータとカウンタ部でCDS処理時に画素信処理ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

省略详细图示,本例在像素阵列 10和模数变换部之间还具备图 1所示的复位信控制电路 106这一点上,不同于上述第一实施方式。

詳細な図示は省略するが、本例は、画素アレイ10とAD変換部との間に、図10で示すリセット信制御回路106を更に備える点で、上記第1の実施形態と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本例中,为了解决该问题,如上所示,在像素阵列 10和模数变换部之间组合图 10所示的复位信控制电路 106和上述第一实施方式的结构来使用。

そこで、本例では、この問題を解決するため、上記のように、画素アレイ10とAD変換部との間に、図10で示すリセット信制御回路106と、上記第1の実施形態に係る構成とを組み合わせて適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使 (二进制 )计数器 11的所有比特的信反转,将复位计数设为负的复位计数值,将该计数值设为计数初始值。

そして、(バイナリ)カウンタ11の全ビットの信を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在检测复位电平时 (时刻 t5~ t7的器件 ),在计数器 11的某个判断比特成立、输出闩锁信的情况下,控制成在像素检测时 (时刻 t8~ t9的期间 )输出计数器 11的全部计数值。

ところで、リセットレベル検出時(時刻t5〜t7の期間)に、カウンタ11のある判定bitが立ち、ラッチ信が出ている場合は、画素検出時(時刻t8〜t9の期間)にカウンタ11のフルカウント値を出すように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在比较例 1的固体摄像装置中,在模数变换部配置了占有面积较大的旁路电路 105和复位信控制电路 106,在这一点上不同于上述实施方式。

図示するように、比較例1に係る固体撮像装置では、AD変換部に、比較的に占有面積が大きいバイアス回路105およびリセット信制御回路106が配置されている点で、上記実施形態と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在比较器 108,比较该值和参照信 VREF,并在计数器 111对成为相同值为止的时间内输入的时钟数 (count clk)进行计数。

続いて、コンパレータ108で、この値と参照信VREFとを比較し、同じ値になるまでの時間に入るクロック数(count clk)を、カウンタ111でカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 t01~ t02之间,使参照电压 VREF的电压下降,以开始自动调零积分,通过自动调零来取得复位信,取得比较器 108的基准电位。

続いて、時刻t01〜t02の間、参照電圧VREFを電圧降下させてオートゼロ積分を開始し、オートゼロによりリセット信を取得し、コンパレータ108の基準電位を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使二进制计数器的所有比特的信反转,将复位计数值作为负的复位计数值,将该计数值作为计数初始值。

そして、バイナリカウンタの全ビットの信を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果从输入单元 135或接收器 140接收到 OSD信息显示请求信,则控制器145控制 OSD处理器 150,从而通过显示单元 130来显示表示 OSD信息的消息。

そして、入力部135又は受信部140からOSD情報表示要請信が受信される場合、制御部145は、OSD処理部150を制御し、ディスプレイ部130を通してOSD情報を示すメッセージが表示されるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

附随于按键输入处理部 13而设置有遥控器受光部 25,能够通过无线远程地从遥控器 26接收指令信

キー入力処理部13に付随してリモコン受光部25が設けられており、リモコン26から無線で遠隔的に指令信を受け取ることができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体播放部 20相当于读取影碟 20d、即 DVD、BD等图像记录介质中记录的信息并输出基于该信息的图像信的图像播放部。

メディア再生部20は、DVD、BD等の画像記録媒体であるビデオディスク20dに記録された情報を読み取って、この情報に基づく画像信を出力する画像再生部に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像投影部 17具有液晶面板驱动部 17a,该液晶面板驱动部 17a根据从图像处理部 15输出的进行了图像处理后的图像信来驱动 RGB各色用的液晶面板。

映像投射部17は、画像処理部15から出力された画像処理後の画像信に基づいてRGBの各色用の液晶パネルを駆動する液晶パネル駆動部17aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说、控制部 51与存储部 52、输入输出部 53和通信部 56等可通信地连接,从这些部分读取信息、或者向这些部分发送控制信来控制动作状态。

つまり、制御部51は、記憶部52、入出力部53、通信部56等と通信可能に接続されており、これらの部分から情報を取り込み、或いはこれらの部分に制御信等を送って動作状態を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 102接收从发送设备 101经由网络 110发送来的 RTP分组,对 RTP分组进行去分组化 (depacketize),并且通过执行冗余解码或解压缩解码来生成并输出运动图像数据。

受信装置102は、ネットワーク110を介して送信装置101より送信されたRTPパケットを受信し、デパケタイズして冗長復や伸長復を行うことにより動画像データを生成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过滤波要被重复多少次 (最终划分层次的层级数目 )来设置生成最终划分层次 (层级编 1)的一行系数所需的基带中的行数。

最終分割レベル(階層番1)の係数を1ライン生成するために必要なベースバンドのライン数は、そのフィルタリング処理を何回繰り返すか(最終分割レベルの階層数)によって決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在水平提升操作中在步骤 A3获得第一高频系数并且在步骤 A4获得第一低频系数,需要输入列编为 0至 4的四列的系数。

この水平リフティング演算のステップA3において1番目の高域係数を求め、ステップA4において1番目の低域係数を求めるためには、コラム番0乃至4の4コラムの係数の入力が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的左边部分示出了垂直方向上行编为 4至 6的三行的系数被输入并且经过垂直提升操作的示例。

図9の左側には、垂直方向にライン番4乃至6の3ラインの係数が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在垂直提升操作中在步骤 A3中获得第一高频系数并且在步骤 A4中获得第一低频系数,需要输入行编为 0至 4的四行的系数。

この垂直リフティング演算のステップA3において1番目の高域係数を求め、ステップA4において1番目の低域係数を求めるためには、ライン番0乃至4の4ラインの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第四阶段指示在步骤 B3的处理中生成的偶数编的成分输出,并且第五阶段指示在步骤 B4的处理中生成的奇数编的成分输出。

また、4段目は、ステップB3の処理で生成される偶数成分出力を示し、5段目は、ステップB4の処理で生成される奇数成分出力を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在提升技术被应用于 9×7分析滤波器的情况中的合成滤波中,可在步骤 B3的处理中获得偶数编的成分,并且可在步骤 B4的处理中获得奇数编的成分。

9×7分析フィルタに対してリフティング技術を適用した合成フィルタリングにおいては、ステップB3の処理で偶数成分が得られ、ステップB4の処理で奇数成分が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,垂直方向上的系数的左侧所示的数字表示行编,并且从左边起的第一列中带有斜线的圆圈和方块分别表示高频输入和低频输入。

また、垂直方向の係数の左側に示される数字は、ライン番を示しており、左から1列目のハッチが付された丸および四角は、それぞれ、高域入力および低域入力を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在垂直提升操作中在步骤 B3获得第一偶系数并且在步骤 B4获得第一奇系数,需要行编为 0至 5的六行的系数。

この垂直リフティング演算のステップB3において1番目の偶数係数を求め、ステップB4において1番目の奇数係数を求めるためには、ライン番0乃至5の6ラインの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在水平提升操作中在步骤 B3获得第一偶系数并且在步骤 B4获得第一奇系数,需要输入列编为 0至 5的六列的系数。

この水平リフティング演算のステップB3において1番目の偶数係数を求め、ステップB4において1番目の奇数係数を求めるためには、コラム番0乃至5の6コラムの係数が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,经由视频相机从视频输入接口输入到发送设备 101的视频数据 (视频 IN)经过由如上所述的运动图像压缩编码单元 121进行的层级化压缩编码。

例えば、ビデオカメラ等を経由しビデオ入力インタフェースより送信装置101に入力されたビデオデータ(ビデオIN)は、動画像圧縮符化部121により、上述したように階層圧縮符化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,使用 FEC解码结果的定时被延迟到下一后续块的解码处理,并且因此,可使 FEC块相应地较大,并且可以容易地提高复原性能。

この場合、FEC復結果の利用タイミングが次以降のブロックの復処理まで遅れるので、その分、FECブロックを大きくすることができ、容易に復元性能を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参考图 19的流程图,将描述由发送设备 101的冗余编码单元 122执行的冗余编码处理的示例。

最初に、図19のフローチャートを参照して、送信装置101の冗長符化部122により実行される冗長符化処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122,冗余编码单元 122判断是否要获取与预定量的数据相对应的编码数据,所述预定量的数据是 FEC块生成单元 221执行 FEC的数据单位。

ステップS122において、冗長符化部122は、FECブロック化部221がFECを行うデータ単位である所定のデータ量分の符化データを取得したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果与预定量的数据相对应的编码数据通过该处理被获得,则流程前进到步骤S123,在步骤 S123,冗余编码单元 122执行处理。

以上の処理により所定のデータ量分の符化データが取得されると、冗長符化部122は、処理をステップS123に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S126,冗余编码单元 122判断是否要结束冗余编码处理,并且如果判定不要结束冗余编码处理,则流程返回步骤 S121,并且重复从其开始的处理。

ステップS126において、冗長符化部122は、冗長符化処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS121に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,编码数据被生成为以预定数据量为单位的 FEC块,并且通过对每个 FEC块执行 FEC编码来生成冗余数据。

以上のように、符化データは、所定のデータ量毎にFECブロック化され、そのFECブロック毎にFEC符化され、冗長データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 20的流程图来描述由接收设备 102的冗余解码单元 132执行的冗余解码处理的流程的示例。

次に、図20のフローチャートを参照して、受信装置102の冗長復部132により実行される冗長復処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S142,丢失判定单元241检查包括在所获得的FEC编码数据中的分组,并且判断编码数据中是否发生了丢失。

ステップS142において、損失判定部241は、取得したFEC符化データに含まれるパケットを検査し、符化データに損失が発生したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S142,如果判定包括在所获得的 FEC编码数据中的编码数据中未发生丢失,则丢失判定单元 241使流程前进到步骤 S144。

また、ステップS142において、取得したFEC符化データに含まれる符化データに損失が発生していないと判定された場合、損失判定部241は、処理をステップS144に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如上所述,通过将 FEC解码结果用在对错误传播的抑制中,应用 FEC解码结果的定时被延迟到对下一块的处理定时。

なお、上述したようにFEC復結果をエラー伝搬の抑制に利用することにより、FEC復結果の利用タイミングが、次のブロックの処理実行タイミングまで時間的に後になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步判定单元 281判断 FEC解码结果的获取是否是与从缓冲器 272输出编码数据的定时 (预定同步时间 )相一致地执行的。

同期判定部281は、FEC復結果取得が、バッファ272からの符化データ出力タイミング(所定の同期時刻)に間に合ったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 23所示,在步骤 S201,如果获取单元 232从 RTP接收单元 131获得 FEC编码数据,则保存单元 233在步骤 S202中保存该 FEC编码数据。

図23に示されるように、ステップS201において、取得部232がRTP受信部131からFEC符化データを取得すると、ステップS202において、保持部233がそのFEC符化データを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取单元 282在步骤 S221中判断根据同步信的预定定时 (同步时间 )是否到来,并且如果判定该同步时间到来,则使流程前进到步骤 S222。

読み出し処理部282は、ステップS221において、同期信に従った所定のタイミング(同期時刻)であるか否かを判定し、同期時刻であると判定した場合、ステップS222に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS