意味 | 例文 |
「司」を含む例文一覧
該当件数 : 3236件
对于公司内管理者还是公司外管理者都提供了用户 ID。
社内管理者および社外管理者にも、ユーザIDが与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
公司内管理者严格管理公司内秘密密钥 SKA以使其不被他人盗用。
社内管理者は、社内秘密鍵SKAを、他人に盗まれないように厳重に管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
公司外管理者也严格管理公司外秘密密钥 SKB以使其不被他人盗用。
社外管理者も、社外秘密鍵SKBを、他人に盗まれないように厳重に管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
有时公司内管理者和公司外管理者共同进行作业。
社内管理者と社外管理者とが共同で作業を行う場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。
上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。 - 中国語会話例文集
那么请贵公司研究喜欢的颜色,并给敝公司以指示。
それでは気に入る色を貴社にて検討していただきまして、弊社にご指示ください。 - 中国語会話例文集
那家猎头公司为我们公司招聘了一位新经理。
そのエグゼクティブサーチファームが私たちの会社の新しい経営者を採用した。 - 中国語会話例文集
因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。
上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。 - 中国語会話例文集
那家公司将出版部门分离出来,设立了一家新公司。
あの会社は出版部門のスピンオフにより新会社を設立した。 - 中国語会話例文集
我们公司将重新考虑本公司的分层教育计划。
我が社は、自社の階層別教育のプログラムを新しく考え直します。 - 中国語会話例文集
我们对B公司采取救济性M&A吸收合并,进行公司重建。
我々は、B社を救済型M&Aで吸収合併し、会社再建を行う。 - 中国語会話例文集
我们为了成立新公司对其他公司进行竞争分析。
我々は、新規企業を立ち上げるために他社の競合分析を行う。 - 中国語会話例文集
公司在希望进公司的人中进行选拔测试,采用测试合格的人。
会社は、入社を希望する者の中から選考試験を行い、これに合格した者を採用する。 - 中国語会話例文集
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。 - 中国語会話例文集
我们公司使用为了胜过竞争者公司,使用差异化战略以提高市场占有率为目标。
我が社は、競合他社に勝つために差別化戦略を用いてシェア拡大を目指します。 - 中国語会話例文集
最大限度地发挥本公司的优势,公司扩大了市场份额。
自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。 - 中国語会話例文集
想给我吃好吃的妈妈,带我去了我喜欢的寿司店。
私に美味しい物を食べさせてあげたいと母は、私の好きなお寿司屋さんに連れて行ってくれた。 - 中国語会話例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习两次。
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
所属公司的棒球队并且每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
那家公司为了不与其他公司竞争,获取了专有权。
その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。 - 中国語会話例文集
我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
我上司会根据自身情况而说不一样的话,所以不被下属信赖。
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
空壳公司就是以并购为目的的皮包公司。
シェルカンパニーとは買収目的で作られたペーパーカンパニーである。 - 中国語会話例文集
我在公司吃午饭的时候,基本上都会去公司附近的面包店。
会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。 - 中国語会話例文集
作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。
ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。 - 中国語会話例文集
在公司法之后不仅仅只有大公司设置了会计审计人员。
会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。 - 中国語会話例文集
当收购公司的时候,你根据公司评估来计算并购价格。
企業を買収するにあたり、企業評価を元に買収価格を計算する。 - 中国語会話例文集
业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。
事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。 - 中国語会話例文集
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集
原则上证券公司的工作人员是不能向其他公司的同行下订单的。
原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。 - 中国語会話例文集
我们向司法代书人咨询了关于特定劳务者派遣业务的呈报手续。
特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。 - 中国語会話例文集
请把我们公司当做你们公司在冲绳的分店。
私たちの会社をあなたの会社の沖縄支店としてご利用ください。 - 中国語会話例文集
由于新家离公司很远,他不得不坐公交再转乘电车去公司。
新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。 - 中国語会話例文集
报告以下提到的公司是子公司。
以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。 - 中国語会話例文集
一旦在公司里开始工作,你必须在那个公司工作一辈子。
一度会社で働き始めると、あなたは一生その会社で働かなければならない。 - 中国語会話例文集
因为他是一个很有效率的劳动者,所以他的上司给了他很多的工作。
彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。 - 中国語会話例文集
那将是一次能够抢在其他公司前头宣传我们公司的商品好机会吧。
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。 - 中国語会話例文集
我们收到上司的命令,让我们中止这次交易。
私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。 - 中国語会話例文集
我在进入公司以来一直为公司营业额的上升做着贡献。
私は入社以来この会社の売上アップに貢献し続けている。 - 中国語会話例文集
如果你上班迟到的话必须联系你的上司。
あなたが出勤時間に遅れてしまう場合は、上司に連絡しなければならない。 - 中国語会話例文集
我们公司的商品相对于竞争公司的产品非常有竞争力。
我が社の商品は競合会社の製品に対して非常に競争力がある。 - 中国語会話例文集
太郎被调到总公司了,所以请去总公司找他。
太郎さんは本社に異動したので、本社に行って彼を訪ねてください。 - 中国語会話例文集
焊接部门的上司错误的传达了佐佐木是有经验的人这一消息。
溶接部門の上司には佐々木が経験者であると間違って情報伝達されていた。 - 中国語会話例文集
散寿司饭色彩鲜艳,提别是有庆祝的事情的时候经常会吃。
ちらし寿司は色合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。 - 中国語会話例文集
本来贵公司是要和东京的哪所公司签约吗?
本来貴社は東京のどちらの会社との契約を結ぶ予定だったのですか? - 中国語会話例文集
贵公司的生产管理负责人和弊公司的生产管理者进行了协商。
貴社の生産管理の担当者と弊社の生産管理者の話し合いがありました。 - 中国語会話例文集
祝愿贵公司更加繁荣,公司的各位员工身体健康。
御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。 - 中国語会話例文集
上司算错了交货期,我们被迫连夜工作。
上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集
上司的「可以抽烟吗」的提问,有时候也是一种吸烟骚扰。
上司の「タバコを吸ってもいいか」の問いかけは、スモークハラスメントに当たる場合がある。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |