「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 205 206 次へ>

第m行选择控制信号Vsel(m)指示受光部 10A中的第m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm,N的个的读出用开关 SW1的开闭动作。

第m行選択制御信号Vsel(m)は、受光部10Aにおける第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれの読出用スイッチSW1の開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号Hold作指示,使N个保持电路H1~HN的个的输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被输出至此电压输出用配线 Lout的电压值 Vout,表示将第 1行及第 2行的2N个像素部 P1,1~ P1,N、P2,1~ P2,N的个的光电二极管 PD中的受光强度往列方向进行合计的值。

この電圧出力用配線Loutへ出力される電圧値Voutは、第1行および第2行の2N個の画素部P1,1〜P1,N,P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を列方向に加算した値を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的个依照顺序输出的电压值被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于该输入电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に入力されて、その入力電圧値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的个依照顺序输出的电压值,被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于该输入电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に入力されて、その入力電圧値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t10以前,M个的行选择控制信号Vsel(1)~ Vsel(M)、N个的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N)、重设控制信号 Reset及保持控制信号 Hold的个设为低电平。

時刻t10前には、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M),N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N),リセット制御信号Resetおよび保持制御信号Holdそれぞれは、ローレベルとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采取以上方式,而将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,所述电压值 Vout表示第 2行的 N个像素部 P2,1~ P2,N的个的光电二极管 PD中的受光强度。

以上のようにして、第2行のN個の画素部P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を表す電圧値Voutが電圧出力用配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在位置信息添加禁止地区 321-323中的位置 331-333,进行利用摄像设备 100的摄像时,与摄像地点相应的项位置信息不被记录在拍摄图像的图像文件中。

例えば、位置情報付与禁止領域321乃至323内の位置331乃至333で撮像装置100を用いた撮影が行われた場合には、撮影場所に応じた位置情報が撮像画像の画像ファイルに記録されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

制作者注解 362通常是记录用户独有的数据的区域,是每个制作者能够自由记录信息的扩展区 (TAGID= 37500,MakerNote)。

メーカーノート362は、一般的にユーザ独自のデータが記録される領域であり、メーカーが自由に情報を記録することができる拡張領域である(TAGID=37500、MakerNote)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理编号 511是识别与用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识CN 10201761224 AA 说 明 书 13/18页号。 例如,对于个位置信息添加条件,保存管理编号 1-6。

管理番号511は、ユーザにより設定された記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別番号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理番号1乃至6が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集


管理编号 611是识别能够由用户设定的记录参数的组合的标识号。 例如,对于记录参数的个组合,保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理番号611は、ユーザにより設定可能な記録パラメータの組合せを識別する識別番号であり、例えば、記録パラメータの組合せ毎に管理番号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理编号 621是识别与能够由用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识号。 例如,对于个位置信息添加条件,保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理番号621は、ユーザにより設定可能な記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別番号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理番号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频解码器 14可应用标准解码技术 (例如,根据 MPEG-1、MPEG-2、MPEG-4、 H.263、 H.264或 MPEG-4的第 10部分标准中的一者 )来解码所接收的帧24(Ft-2、Ft-1、Ft+1、Ft+2)中的每一者。

ビデオデコーダ14は、受信フレーム24(Ft-2,Ft-1,Ft+1,Ft+2)の々を復号するために、例えば、MPEG−1、MPEG−2、MPEG−4、H.263、H.264、またはMPEG−4、Part10規格のうちの1つに従って標準的な復号技術を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可 (例如 )使用种视频编辑技术组合两个或两个以上的视频序列,使得边界可存在于视频帧内,而非沿视频帧的外周边。

例えば、様々なビデオ編集技術を使用して、境界がビデオフレームの外周に沿ってではなく、ビデオフレーム内に存在するように、2つ以上のビデオシーケンスを組み合わせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于视频单元的左边界,边界伪影识别单元 68从视频单元的左侧开始按行处理每一块。

ビデオユニットの左境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、ある行のブロックを処理し、ビデオユニットの左側部から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一CN 10201761257 AA 说 明 书 16/25页实例,实际边界校正单元 70可将实际边界位置的像素值的每一者设定为等于与参考帧中的边界的颜色相关联的像素值。

別の例として、実境界修正ユニット70は実境界位置の画素値の々を参照フレーム中の境界の色に関連する画素値に等しくなるように設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,边界识别单元 68可分析每一块且基于参考帧内的边界的宽度而将块的部分识别为实际边界位置。

一態様では、境界識別ユニット68はブロックを分析し、参照フレーム内の境界の幅に基づいて当該ブロックの一部分を実境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了一个实施例如何基于将整个子块映射到每个物理层块来将子块映射到物理层块的方框图。

【図5】図5は、実施例が物理層ブロックへ不可欠なサブブロックの位置づけに基づく物理層ブロックへサブクロックを位置づけ得る方法を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入符号的可能的值,即,它的符号系统 (alphabet),典型地是 2M个符号的符号系统,从而每个输入符号编码了M比特的输入文件。

入力記号の可能な値、即ちそのアルファベットは、主として2M記号のアルファベットであって、その結果、入力記号はMビットの入力ファイルをコード化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,密钥产生器 120可以使用计数器 125的输出、唯一的流识别器 130和 /或随机发生器 135的输出的组合来产生每个密钥。

例えば、鍵生成器120は、鍵を生成するためのランダムナンバ生成器135の出力、ユニークなストリーム識別子130、および/又は、カウンタ125の出力の組み合わせを使用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K不是预先已知的,比如输入是流并且 K可能在流中的每个块之间变化,那么 K可以仅仅是个估计。

もし、入力がストリームであってKがストリーム内のブロック間で可変である場合のように、Kが予め知られていない場合、Kは単に推定値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机处,可以随着源分组的到达,将源流连续地分割成源块,然后针对每个源块产生修复分组并且发送该修复分组。

送信器では、ソースストリームは、ソースパケットが到着したときにソースブロックへ連続的に分割され、そして、リペアパケットはソースブロックに対して生成されて送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它应用中,出于多种原因,对于每个连续的源块一直维持相同的保护周期和 /或源块大小是有利的。

他のアプリケーションでは、それは連続するソースブロックについて同じ保護期間および/またはソースブロックサイズをいつも維持するための様々な理由において有利になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,以这样一种方式对每个源块的符号进行排序,在该方式中发送机和接收机可以根据给定符号在符号次序中的位置来确定该符号的ESI。

好ましくは、ソースブロックのシンボルは、送信器と受信器とが記号順序内の記号の位置から得られる記号のESLを決定し得る方法で順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,符号可以跨越多个物理层分组,例如,当符号被分割成子符号并且在物理层分组中携带每个子符号时。

まだ他の実施例では、記号は1つ以上の物理層パケットに渡ってもよく、例えば、記号がサブ記号に分割されるときサブ記号は物理層パケット内に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,与每个符号相关联的、要在物理层分组中与该符号一起发送的头部数据包括段标识符、子块标识符和ESI。

一実施例では、物理層パケット内の記号とともに送られるべき記号に関連したヘッダーデータはセグメント識別子、サブブロック識別子、および、ESIを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果可能的段标识符的数量是 8个并且可能的子块标识符的数量是 8个并且 ESI的数量是 1024,那么对于每个符号,16个比特或等效的 2个字节的头部数据就足够了。

例えば、可能なセグメント識別子の数が8で、可能なサブブロック識別子の数が8で、ESIの数が1024である場合、ヘッダーデータの等しく2バイトあるいは16ビットは記号にとって十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层块中的每个物理层分组中,物理层分组的内容包括符号以及与该符号相关联的头部数据,其中头部数据包括段标识符和子块标识符。

物理層ブロック内の物理層パケット内で、物理層パケットのコンテンツは記号に関連したヘッダーデータとともに記号を備え、ヘッダーデータはセグメント識別子とサブブロック識別子とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该最小数据还可以包括,例如,子块表格,其指示在物理层块中携带了每个源块的哪个子块的符号。

最小のデータは、例えば、いずれのサブブロックが物理層ブロック内に伝送されたソースブロックの記号であるのかを示すサブブロックテーブルを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个物理层块流可以有 256Kbps或者 1Mbps,然而,可以存在 50个这种流,从而在该实例中整个可用物理信道可以是 12.5到 50Mbps。

例えば、この例では物理層ブロックストリームは256Kbps、あるいは1Mbpsであってもよく、しかし、50のそのようなストリームがある結果、利用可能な物理チャネル全体は12.5から50Mbpsかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,由于种不同的原因,包括功率问题和存储器问题,接收机一次可以接收其中一个物理层块流。

典型的に、受信器は、メモリの問題およびパワーの問題を含む様々な異なる理由により。 物理層ブロックのストリームの1つを一度に受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信这个讨论有助于向读者提供便于更好理解本发明的个方面的背景信息。

ここでの説明は、本発明の様々な特徴をより容易に理解できるようにするための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器 190可以提供与种网络设备的有线或无线连接、以及与因特网 170的连接。

ルータ190は、様々なネットワーク・デバイスへの有線または無線による接続を可能にし、インターネット170に接続することも可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个设备 110、120、130、140、180可以获得来自显示服务器 150、经过那个设备限制的不同节目流。

デバイス110、120、130、140、180は、当該デバイスの制限の下で、それぞれ異なる番組のストリームをディスプレイ・サーバ150から取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系数中的每一者的所述量化层级基于所计算的译码成本来进行选择,以获得最小化速率-失真模型的一组经量化系数。

係数に対する量子化レベルは、レート歪みモデルを最小化する量子化係数のセットを獲得するために、計算された符号化コストに基づいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数中的每一者的量化层级基于所计算的译码成本进行选择以获得最小化速率 -失真模型的一组经量化系数。

係数に対する量子化レベルは、レート歪みモデル(rate-distortion model)を最小化する量子化された係数のセットを獲得するために、計算された符号化コストに基づいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码器对行程级别组合使用同一可能的代码值而不管哪些AC系数被编码的情况下,行程级别编码发生另一问题。

ランレベルコーディングに関するもう1つの問題は、どのAC係数がエンコードされているかに関わりなくランレベル組合せに同一の可能なコード値をエンコーダーが使用する時に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对于较高频率 AC系数而言,遇到长行程的零值的机会增加,则对行程级别组合使用同一可能代码值有损效率。

ゼロ値の長いランに出会う可能性が、より高い周波数のAC係数について高まる場合には、ランレベル組合せに同一の可能なコード値を使用することは、効率を損なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,使用 z字形扫描次序 (200)的重新排序在一维向量中将邻居系数位置 (例如,位置 15和 27)分开。

いくつかの場合に、ジグザグスキャン順序(200)を使用する並べ替えは、1次元ベクトル内で、隣接する係数位置(たとえば、位置15および27)を分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,籽数生成器 420、伪随机数生成器 430、计数器 450和密钥生成器 460的每个可以是硬件电路、软件模块或者任何其它硬件、软件或固件结构。

例えば、シード生成器420、疑似乱数生成器430、カウンタ450、および鍵生成器460の々は、ハードウェア回路、ソフトウェアモジュール、任意のその他のハードウェア、ソフトウェア、またはファームウェア構造であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通信请求穿越网络到达一个或多个应用 116、124、128时,无需针对每个应用都将用户的身份映射回企业身份。

通信リクエストが、ネットワークを通過してアプリケーション116,124,128に達すると、アプリケーションは、ユーザIDを企業内IDにマッピングし戻す必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了减轻性能约束,监视器块可以将数据库的部分移到不同的晶片以使得搜索并行化或全面利用计算资源。

性能の制約を軽減するために、モニタブロックは、データベースの部分を異なるダイへ移動して、サーチを並列化し又は計算リソースをフルに利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现片间 (inter-die)的无线通信,每个自主存储器装置 102可以具有在输入端上用于接收信号的天线以及在输出端上用于发送信号的天线。

ダイ間ワイヤレス通信を達成するために、自律的メモリ装置102は、信号を受信するためのアンテナを入力ポートに有すると共に、信号を送信するためのアンテナを出力ポートに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分布式子系统 10包括多个自主存储器装置 102,每个装置处理使用片间通信端口 204、206、208以及 210与邻近的晶片的通信。

分散型サブシステム10は、複数の自律的メモリ装置102を備え、装置は、ダイ間通信ポート204、206、208及び210を使用して隣接ダイとの通信を取り扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为通信协议,可使用例如因特网标准协议 (例如 HTTP、 SMTP、 FTP、SNMP)、用于建立系统的协议 (例如 BACnet或 LonWords、OPC、FL-net)、和卖方的每个原始协议。

通信プロトコルとしては、例えば、HTTP、SMTP、FTP、SNMPなどのインターネット標準のプロトコルや、BACnet/IP、LonWorks、OPC、FL−netなどのビルシステム向けプロトコルや、ベンダー独自の種プロトコルを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置 16、输入装置 18、显示装置 20以及硬盘驱动器 (HDD)22分别经由输入 /输出接口 26a、26b、26c以及 26d与总线 24连接。

なお、通信装置16、入力装置18、表示装置20及びハードディスク装置22は、それぞれ入出力インターフェース26a、26b、26c、26dを介してバス24に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行图5、图9和图11中的每个步骤的程序可以存储在记录介质中。

上述した図5、図9及び図11のステップを実行するためのプログラムは、記録媒体に格納することも可能であり、また、そのプログラムを通信手段によって提供しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出由 PC进行的用以将事件通知请求发送至的MFP的地址登记至MFP管理表的处理的流程图; 以及

【図14】PCがMFPにイベント通知依頼を送信すると共にイベント通知依頼済みのMFPのアドレスをMFP管理テーブルに登録する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图15是示出由根据本发明第三实施例的PC进行的用以将事件通知请求发送至的MFP的地址登记至MFP管理表的处理的流程图。

【図15】本発明の第3の実施の形態に係るPCがMFPにイベント通知依頼を送信すると共にイベント通知依頼済みのMFPのアドレスをMFP管理テーブルに登録する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14以流程图示出由 PC 103进行的用以将事件通知请求发送至的MFP的地址登记至MFP管理表的处理。

図14は、PC103がMFP101にイベント通知依頼を送信すると共にイベント通知依頼済みのMFPのアドレスをMFP管理テーブルに登録する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS